當(dāng)在某些事情上我們有很深的體會(huì)時(shí),就很有必要寫一篇心得體會(huì),通過(guò)寫心得體會(huì),可以幫助我們總結(jié)積累經(jīng)驗(yàn)。優(yōu)質(zhì)的心得體會(huì)該怎么樣去寫呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)秀心得體會(huì)范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)翻譯專業(yè)實(shí)踐心得體會(huì)篇一
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間對(duì)國(guó)貿(mào)軟件的的使用,在不斷練習(xí)操作的過(guò)程中,我對(duì)國(guó)貿(mào)軟件的最深刻感覺(jué)是:學(xué)以致用、有趣、必須細(xì)心耐心反應(yīng)迅速。
1.學(xué)以致用
作為國(guó)貿(mào)專業(yè),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的理論學(xué)習(xí),急需通過(guò)實(shí)際操作或某種近似于實(shí)際操作的平臺(tái)對(duì)所學(xué)的理論知識(shí)加以實(shí)踐,以求進(jìn)一步掌握和鞏固,而國(guó)貿(mào)軟件正提供了這樣一種平臺(tái)。該軟件涉及了及出口貿(mào)易的各個(gè)方面和環(huán)節(jié),從外貿(mào)公司的經(jīng)營(yíng)運(yùn)作到實(shí)際的進(jìn)出口業(yè)務(wù)流程,都能進(jìn)行模擬實(shí)訓(xùn)。在使用過(guò)程中,會(huì)遇到很多國(guó)貿(mào)的基礎(chǔ)理論知識(shí)和實(shí)務(wù)技能,這是對(duì)國(guó)貿(mào)理論掌握程度的考察。眼過(guò)千遍不如手過(guò)一遍,相對(duì)于理論部分而言,國(guó)貿(mào)實(shí)務(wù)更注重實(shí)際操作,通過(guò)這種理論結(jié)合實(shí)踐的方式,鞏固基礎(chǔ)知識(shí),查找理論學(xué)習(xí)的不足,以前學(xué)習(xí)的實(shí)物理論基礎(chǔ)知識(shí)會(huì)更加的具體和直觀。同時(shí),該軟件的實(shí)務(wù)操作部分與報(bào)關(guān)員報(bào)關(guān)實(shí)務(wù)所涉及的知識(shí)基本一致,這對(duì)于我的報(bào)關(guān)員考試復(fù)習(xí)提供了很大的幫助。
2.有趣
該軟件通過(guò)“實(shí)戰(zhàn)”方式訓(xùn)練,會(huì)在操作過(guò)程中遇到很多難題和挑戰(zhàn),這些必須自己想辦法解決。由于大家進(jìn)行了角色劃分,形成了一個(gè)虛擬市場(chǎng),所以大家之間相互的競(jìng)爭(zhēng)是必不可少的,大家會(huì)從各個(gè)方面進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)。競(jìng)爭(zhēng)在現(xiàn)在是無(wú)法避免的,意識(shí)正是現(xiàn)代社會(huì)生存發(fā)展所需要的。正是這種競(jìng)爭(zhēng),使得我(相信大家)對(duì)該軟件產(chǎn)生了濃厚的興趣。
3.細(xì)心、耐心、反應(yīng)迅速
國(guó)貿(mào)軟件涉及大數(shù)據(jù)計(jì)算的繁瑣的單證填寫,所以必須做到細(xì)心耐心,例如,在填制外貿(mào)合同時(shí),一個(gè)小小的數(shù)據(jù)錯(cuò)誤或是貨物裝運(yùn)、指運(yùn)港名稱的錯(cuò)誤都會(huì)是合同填寫失敗;填寫保險(xiǎn)單或是報(bào)關(guān)單證,沒(méi)有嚴(yán)格按照合同數(shù)據(jù)填制就會(huì)導(dǎo)致填寫出現(xiàn)錯(cuò)誤,無(wú)法進(jìn)行下一步驟,影響實(shí)驗(yàn)效率。
在操作過(guò)程中,除了復(fù)習(xí)、鞏固所學(xué)國(guó)貿(mào)理論外,另一個(gè)重要任務(wù)就是想辦法“賺錢”,提高自己企業(yè)的盈利水平和生存能力,這就要求必須反應(yīng)迅速、判斷準(zhǔn)確,否則會(huì)覺(jué)得企業(yè)經(jīng)營(yíng)的舉步維艱。
以上就是經(jīng)過(guò)一段時(shí)間對(duì)國(guó)貿(mào)軟件的操作使用產(chǎn)生的心得體會(huì)。
翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)翻譯專業(yè)實(shí)踐心得體會(huì)篇二
一、商務(wù)英語(yǔ)的概念...........1
二、商務(wù)英語(yǔ)的文化意識(shí).............2
減..........10
五、總結(jié)...............11 參考文獻(xiàn) 致謝辭 5
一、商務(wù)英語(yǔ)的概念 商務(wù)英語(yǔ)是主要用于國(guó)際貿(mào)易和營(yíng)銷等商務(wù)活動(dòng)中的一種特殊的英語(yǔ)語(yǔ)體。商務(wù)英語(yǔ)是專門用途英語(yǔ)的一個(gè)分支與普通英語(yǔ)相比沒(méi)有本質(zhì)上的區(qū)別但是商務(wù)英語(yǔ)具有特定的“商務(wù)特色”。它在詞法、句法、語(yǔ)體等方面都有自身的特點(diǎn)而且常常會(huì)涉及到許多不同的業(yè)務(wù)范疇。商務(wù)英語(yǔ)涉及到營(yíng)銷、經(jīng)濟(jì)學(xué)、金融學(xué)、會(huì)計(jì)學(xué)和管理學(xué)等許多邊緣領(lǐng)域同時(shí)它好涉及到對(duì)外貿(mào)易、技術(shù)引進(jìn)招商投資、尚武談判、國(guó)際支出和結(jié)算等業(yè)務(wù)范疇。作為專門用途英語(yǔ)的商務(wù)英語(yǔ)具有與普通英語(yǔ)不同的特點(diǎn)在使用上有其顯著特色主要表現(xiàn)在文體、語(yǔ)言和文化意識(shí)方面。
時(shí)”payment“譯作”交”。2 介詞與動(dòng)詞的互相轉(zhuǎn)譯在許多場(chǎng)合下介詞轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞時(shí)需要依據(jù)上下文進(jìn)行引申具體地進(jìn)行翻譯。如we should advise you to get in touch with them for your requirements建議你方與他們?nèi)〉寐?lián)系洽購(gòu)所需商品。三詞義引伸 在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中有時(shí)會(huì)遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義如生搬硬套譯文往往語(yǔ)意不清甚至導(dǎo)致誤解。在這種情況下需要根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系從該詞固有基本含義出發(fā)進(jìn)一步加以引伸。例如the 8 arrivals do not conform to the sample如果將arriva】這個(gè)詞的詞義直接放入譯文顯然不能正確表達(dá)原文的意義所以需要進(jìn)一步的引申。四詞量增減 在商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐中詞量增減也是很重要的一個(gè)翻譯技巧。翻譯過(guò)程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關(guān)系以及譯文語(yǔ)言句法特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣在翻譯時(shí)有時(shí)增加原文字面沒(méi)有出現(xiàn)但實(shí)際內(nèi)容已包含詞或者減去原文雖有但譯文語(yǔ)言表達(dá)用不著詞。1增詞根據(jù)具體上下文可增加動(dòng)詞、形容詞 名詞或別詞類但在什么時(shí)候增加什么樣詞才能恰到好處而不超出一定界限則需要在長(zhǎng)期的翻譯過(guò)程中實(shí)踐和積累。如ai】cash bonus shal】be subject to income tax所有現(xiàn)金紅利均須繳納所得稅。根據(jù)漢語(yǔ)行文習(xí)慣增加動(dòng)詞2減詞減詞譯法可以使譯文言簡(jiǎn)意賅改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習(xí)慣甚至產(chǎn)生歧義的現(xiàn)象。如on condition that you sign this receipt 1 wil】pay the money你在收據(jù)上簽字我就付款。
翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)翻譯專業(yè)實(shí)踐心得體會(huì)篇三
短短幾天的風(fēng)電廠社會(huì)實(shí)踐已經(jīng)結(jié)束了,這次的社會(huì)實(shí)踐讓我把以前了解到的理論知識(shí)與現(xiàn)場(chǎng)實(shí)踐緊密的結(jié)合在了一起,收獲頗多。
當(dāng)今人類生存和發(fā)展所要解決的緊迫問(wèn)題就是能源、環(huán)境問(wèn)題。風(fēng)能作為可再生的清潔能源,世界各國(guó)都在大力開發(fā),如何利用風(fēng)力發(fā)電機(jī)將風(fēng)能轉(zhuǎn)換成電能是各國(guó)開發(fā)的重點(diǎn)。我國(guó)在自主開發(fā)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組的同時(shí),也遇到了許多關(guān)鍵技術(shù)需要去突破。為了深入了解機(jī)組運(yùn)行特征與故障狀態(tài),我們需要發(fā)展一種設(shè)備狀態(tài)檢測(cè)技術(shù)來(lái)更好的檢測(cè)設(shè)備。隨著國(guó)外對(duì)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組領(lǐng)域的進(jìn)一步研究,我國(guó)也在對(duì)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組的相關(guān)領(lǐng)域加速進(jìn)行了自主研發(fā),其中振動(dòng)檢測(cè)是風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)的關(guān)鍵技術(shù)之一。
風(fēng)力發(fā)電機(jī)組振動(dòng)狀態(tài)檢測(cè)的主要特點(diǎn)是:監(jiān)測(cè)點(diǎn)數(shù)量多,檢測(cè)時(shí)間長(zhǎng),檢測(cè)情況復(fù)雜。傳統(tǒng)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)手段的缺點(diǎn)是:網(wǎng)絡(luò)布線困難、節(jié)點(diǎn)智能化程度不高,結(jié)合我的研究方向—無(wú)線傳感器網(wǎng)絡(luò),我考慮把無(wú)線傳感器網(wǎng)絡(luò)中的__協(xié)議與風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系在一起。該檢測(cè)系統(tǒng)的優(yōu)勢(shì)是:網(wǎng)絡(luò)布局方便,節(jié)點(diǎn)數(shù)量大,可靠性高,可遠(yuǎn)程操控。
現(xiàn)在制造的大型風(fēng)力發(fā)電機(jī)的設(shè)備結(jié)構(gòu)越來(lái)越復(fù)雜,部件之間的關(guān)聯(lián)程度也越來(lái)越緊密。在風(fēng)力發(fā)電機(jī)組中,如果某一部件出現(xiàn)故障,有可能造成風(fēng)里發(fā)電機(jī)組無(wú)法正常運(yùn)行,所以我們有必要對(duì)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組的設(shè)備進(jìn)行狀態(tài)檢測(cè)。由于我國(guó)此項(xiàng)技術(shù)起步較晚,已經(jīng)給所運(yùn)行的風(fēng)力發(fā)電廠帶來(lái)了不小的損失,經(jīng)常可以在媒體上看到有關(guān)風(fēng)力發(fā)電設(shè)備損壞的報(bào)道,比如主軸,葉片,齒輪箱等風(fēng)力發(fā)電設(shè)備的部件。
為了更好的讓風(fēng)力發(fā)電機(jī)組平穩(wěn)地發(fā)電,我們把無(wú)線傳感器網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用在了風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)中。無(wú)線傳感器網(wǎng)絡(luò)是集成了檢測(cè)、控制和無(wú)線通信的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),節(jié)點(diǎn)數(shù)目龐大、分布不均勻,環(huán)境干擾和節(jié)點(diǎn)故障容易造成網(wǎng)絡(luò)拓?fù)浣Y(jié)構(gòu)的變化。另外,傳感器節(jié)點(diǎn)具有的能量、處理能力、存儲(chǔ)能力和通信能力等都十分有限。傳統(tǒng)無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的首要設(shè)計(jì)目標(biāo)是提供高服務(wù)質(zhì)量和高效帶寬利用,其次考慮節(jié)約能源。而傳感器網(wǎng)絡(luò)的首要設(shè)計(jì)目標(biāo)是能源的高效使用。__是一種可靠性高、功耗低的無(wú)線通信技術(shù),其體系結(jié)構(gòu)通常由層來(lái)量化它的各個(gè)簡(jiǎn)化標(biāo)準(zhǔn)。__技術(shù)的體系結(jié)構(gòu)主要由物理層、數(shù)據(jù)鏈路層、網(wǎng)絡(luò)層、以及應(yīng)用層組成。在__技術(shù)中,phy層和mac層采用ieee802。15。4協(xié)議標(biāo)準(zhǔn)。網(wǎng)絡(luò)層和安全層由__聯(lián)盟定義。
風(fēng)力發(fā)電機(jī)組檢測(cè)當(dāng)中所要檢測(cè)的部位分別是齒輪箱,葉片,主傳動(dòng)軸,發(fā)電機(jī),偏航系統(tǒng),塔架。基于__技術(shù)的風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)系統(tǒng)由監(jiān)控主機(jī)和__網(wǎng)絡(luò)組成。這是一個(gè)層次型網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),最底部為傳感器終端設(shè)備,向上依次是路由器,協(xié)調(diào)器和監(jiān)控主機(jī)。監(jiān)控主機(jī)為一臺(tái)計(jì)算機(jī),用來(lái)顯示風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)的數(shù)據(jù),對(duì)網(wǎng)絡(luò)發(fā)送命令。__網(wǎng)絡(luò)負(fù)責(zé)風(fēng)力發(fā)電機(jī)組狀態(tài)檢測(cè)數(shù)據(jù)的采集和發(fā)送,它由__協(xié)調(diào)器、__路由器和__終端設(shè)備組成。__協(xié)調(diào)器負(fù)責(zé)發(fā)起網(wǎng)絡(luò)并對(duì)其管理和維護(hù),并且將采集的數(shù)據(jù)上傳給監(jiān)控主機(jī)或者將監(jiān)控主機(jī)的命令在網(wǎng)絡(luò)中發(fā)送出去。監(jiān)控主機(jī)與__網(wǎng)絡(luò)中的協(xié)調(diào)器是通過(guò)usb口連接,組成了一個(gè)監(jiān)控系統(tǒng)。監(jiān)控主機(jī)監(jiān)控網(wǎng)絡(luò)中節(jié)點(diǎn)的工作狀態(tài),顯示所有節(jié)點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)地址和網(wǎng)絡(luò)拓?fù)浣Y(jié)構(gòu),而且還顯示傳感器節(jié)點(diǎn)采集的數(shù)據(jù)的變化趨勢(shì)。通過(guò)監(jiān)控傳感器狀態(tài),可以及時(shí)調(diào)整傳感器節(jié)點(diǎn)的工作周期,重新分配任務(wù),從而避免節(jié)點(diǎn)過(guò)早失效,延長(zhǎng)整個(gè)網(wǎng)絡(luò)的生命期。
通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)的實(shí)地考察,我更加明確了大型風(fēng)力發(fā)電機(jī)組容易發(fā)生故障的部位,明確了要檢測(cè)的部位,這種新型的檢測(cè)方式—無(wú)線檢測(cè)方式,打破了傳統(tǒng)的有線檢測(cè)方式,隨著對(duì)wsn研究的越來(lái)越深入,wsn的應(yīng)用價(jià)值逐漸體現(xiàn)了出來(lái),__作為wsn的一個(gè)典型協(xié)議,也越來(lái)越廣泛地應(yīng)用于各種實(shí)際系統(tǒng)的設(shè)計(jì)中。
翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)翻譯專業(yè)實(shí)踐心得體會(huì)篇四
我很榮幸的進(jìn)入了一家外企,成了一名翻譯,雖然我是學(xué)的英語(yǔ)專業(yè),但是翻譯卻給我?guī)Я瞬簧俚睦щy,所以我還要不停的學(xué)習(xí)新的知識(shí)不斷的充實(shí)自己。
說(shuō)到技能,翻譯是一項(xiàng)專業(yè)性很強(qiáng)的工作。筆譯是鍛煉一個(gè)人語(yǔ)言功底很好的方法,同時(shí)也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說(shuō),如果語(yǔ)言文字有了比較堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),接下來(lái)我認(rèn)為表達(dá)和思維就至關(guān)重要。
練表達(dá),一個(gè)好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對(duì)性的材料,因此可以使得練習(xí)變得很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場(chǎng),給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭(zhēng)取在最短的時(shí)間內(nèi)用最流利的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。如果有哪些詞或句說(shuō)得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請(qǐng)教或者自己進(jìn)行查找。通過(guò)反復(fù)的訓(xùn)練,在表達(dá)方面便有可能取得較為明顯的進(jìn)步。
練思維,在英譯中時(shí),聽(tīng)力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對(duì)方所要表達(dá)的內(nèi)容。有了這個(gè)前提,接下來(lái)便是思考如何用精練的句子傳達(dá)出來(lái),這對(duì)思維有著很高的要求。單單只是聽(tīng)懂是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)榭谧g譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達(dá)應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對(duì)方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時(shí)就顯得至關(guān)重要。語(yǔ)言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語(yǔ)言不應(yīng)該有所偏頗。
但是不論是表達(dá)抑或是思維,翻譯最需要的勤學(xué)苦練,在不斷的學(xué)習(xí)中不斷地提高。在我看來(lái),這是成為一名好翻譯,一名不會(huì)落伍的翻譯的最重要的前提。在翻譯處這幾個(gè)月以來(lái),我的另一個(gè)很深的體會(huì)便是處里的同事時(shí)時(shí)刻刻都在學(xué)習(xí)新的知識(shí),新的說(shuō)法,新的詞匯,我覺(jué)得正是這種精神讓他們成為優(yōu)秀的翻譯,我想作為新入部的公務(wù)員,更應(yīng)該時(shí)刻謹(jǐn)記學(xué)習(xí)的重要性,不斷地向前看。
還有,作為翻譯,語(yǔ)言只是一個(gè)重要地前提,而博學(xué)則可以為翻譯工作提供堅(jiān)實(shí)的知識(shí)理論的保證。在進(jìn)行翻譯工作的過(guò)程中,一定會(huì)接觸到各個(gè)領(lǐng)域,如果不去進(jìn)行查找學(xué)習(xí),那么在翻譯的時(shí)候可能就會(huì)出現(xiàn)只翻出了表面,而沒(méi)有把其中真正的內(nèi)涵傳達(dá)到。有時(shí)更有甚者,會(huì)鬧出一些不應(yīng)該有的笑話。所以在平時(shí)多涉獵一些其他方面的知識(shí)是對(duì)翻譯工作的一種知識(shí)儲(chǔ)備。因此可以說(shuō),一個(gè)好的譯員應(yīng)該是一個(gè)博學(xué)的人。
英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)需要廣泛的知識(shí)儲(chǔ)備,所以平時(shí)的積累的也是很重要的,這就是我個(gè)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯的一些體會(huì),當(dāng)然我還有一個(gè)很好的學(xué)_臺(tái),就是這份翻譯的工作,所以我一定會(huì)努力完成我的工作。
翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)翻譯專業(yè)實(shí)踐心得體會(huì)篇五
為了鞏固大學(xué)期間所學(xué)到的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)。提高實(shí)際操作技能。豐富實(shí)際工作和社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。掌握操作技能。將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用于實(shí)際工作。
按照老師的安排。我制定了相應(yīng)的實(shí)習(xí)計(jì)劃。在這個(gè)公司里我的主要工作是總經(jīng)理助理。協(xié)助總經(jīng)理做一些日常工作。比如商業(yè)計(jì)劃書的制定和一些文件資料的翻譯等等。
(一)交際能力:
善于與他人交往是做這項(xiàng)工作應(yīng)具備的首要能力。說(shuō)到底。助理其實(shí)也是一種服務(wù)人員。而服務(wù)人員就必須懂得如何與他人接觸。“他人”既包括外部的客戶。也包括內(nèi)部的同事和領(lǐng)導(dǎo)。我們必須要學(xué)會(huì)如何與他人建立和維持關(guān)系。學(xué)會(huì)傾聽(tīng)別人的意見(jiàn)表達(dá)自己的想法。注重交往藝術(shù)。能夠區(qū)別不同性別。不同場(chǎng)合。不同年齡。不同文化背景的人應(yīng)采取交往方式。對(duì)自己一定要有正確的定位。才能在工作中提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。
(二)合作能力:
助理工作不像某些物質(zhì)工作那樣工序分明。無(wú)論是在前臺(tái)還是在后臺(tái)的服務(wù)都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應(yīng)商等進(jìn)行合作。另外。做一名助理還應(yīng)當(dāng)有全局觀念。較強(qiáng)的協(xié)調(diào)溝通意識(shí)。學(xué)會(huì)與供應(yīng)商協(xié)商。與同事合作。充分發(fā)揮不同角色的作用。利用現(xiàn)有的各種因素為公司提供滿意的服務(wù)。發(fā)揮助理的中介、紐帶作用。
(三)學(xué)習(xí)能力:
翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)翻譯專業(yè)實(shí)踐心得體會(huì)篇六
本來(lái)想介紹一下我們軍訓(xùn)生活和宿舍的成員,但是呢,我們現(xiàn)在在實(shí)訓(xùn),所以,我就先說(shuō)一下實(shí)訓(xùn)的生活。
我們的實(shí)訓(xùn)是從13周開始的,一共4周,前兩周是建筑認(rèn)知實(shí)訓(xùn),后兩周是建筑制圖實(shí)訓(xùn)。建筑認(rèn)知實(shí)訓(xùn)很簡(jiǎn)單,每天早上八點(diǎn)集合,老師帶著兩個(gè)班的同學(xué)在學(xué)校隨便逛逛,看看臺(tái)階坡道、雨棚屋面,一般十點(diǎn)就結(jié)束了。下午更無(wú)聊,寫參觀心得,看建筑介紹的視頻,例如迪拜的帆船酒店,法國(guó)的高密大橋之類的。
但這一切悠閑的日子從制圖實(shí)訓(xùn)開始時(shí)就不同了。
周末——我們的制圖老師,在我們班流行著這么一句話:自從有了周末,我們就沒(méi)周末了。他是學(xué)校制圖老師中最嚴(yán)厲的。
周末,50左右,穿一件舊的條文夾克,上課拎著一個(gè)學(xué)校的藍(lán)色手袋,喝水用的是一個(gè)藍(lán)蓋的不知道用了多少年的塑料瓶。
其實(shí)制圖實(shí)訓(xùn)很無(wú)聊,每天就是畫圖,問(wèn)題是每天畫還未必能畫完。
周末給我們布置的是每人14張圖,a2紙,該加深的加深,該涂黑的涂黑,干凈整齊,布局合理,不能有擦的痕跡。這就行了吧?不,他還把圖紙改了。本來(lái)只是照書上畫就行了,可是書有很多地方都印錯(cuò)了,不是少窗戶就是沒(méi)臺(tái)階,所以,我們只有自己往上加。
14張,兩周,似乎不多,但事實(shí)是老師把交圖的日期一再退后。到目前為止,三周過(guò)去了,還是有大量的人沒(méi)完成。我嘛……還有一個(gè)。
我天生是一個(gè)比較嗎磨嘰的人,所以我畫的很慢很慢,慢的我都有點(diǎn)不好意思了。方正總有人比我快。
我看看表:“7點(diǎn)50.”
還有一次周末是剛過(guò)八點(diǎn)來(lái)的,呵呵,那些沒(méi)來(lái)的就一人扣了十分。可憐我的話費(fèi)呀!得挨個(gè)打電話叫。
下來(lái)說(shuō)說(shuō)我們宿舍的人才們:反正每天都有人來(lái),我們有還幾個(gè)教室,比如我在302,他們一般在306,回來(lái)直接就亂坐,有空位就行。我一般也不去306看他們,但她只要了,我每天都把社長(zhǎng)夫人看幾下。
花園應(yīng)該是第一個(gè)完的,真是人才,每天和女朋友把會(huì)約著,還能畫完。不過(guò),他的尺寸有問(wèn)題。桃紅也完了,至于東,生產(chǎn)了一大堆半成品,洋洋昨天晚上樓梯畫了又擦,一直到十二點(diǎn)。
其實(shí),畫圖也不難,只是很麻煩,很浪費(fèi)時(shí)間——要一個(gè)一個(gè)的劃線。
但即使是劃線,也有不會(huì)的。最先讓人煩的應(yīng)該是窗戶呀,一棟樓有那么三十四十個(gè)窗戶要一個(gè)一個(gè)的畫,我曾經(jīng)花了一早上的時(shí)間就畫了一棟樓的窗戶,之后不得不以偷懶的方式來(lái)做。更讓人不會(huì)的是樓梯(這對(duì)我沒(méi)難度),有一大片一大片的同學(xué)倒在了樓梯的腳下。
“畫的我想跳樓。”
“畫樓梯就是讓你上去,畫窗戶就是讓你往下跳。”