在學習寫作的過程中,范文范本起著重要的作用,它幫助我們了解優(yōu)秀作品的結構和特點。小編為大家搜集了一些優(yōu)秀的總結范文,希望對大家的寫作有所啟發(fā)。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇一
《莊子》。
庖丁為文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《經首》之會。
文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”
庖丁釋刀對曰:“臣之所好者,道也;進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者;三年之后,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大卻,導大窾,因其固然,技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”
參考譯文:
廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節(jié)奏。
梁惠王說:“嘻,好啊!(你解牛的)技術怎么竟會高超到這種程度啊?”
廚師放下刀回答說:“我所愛好的,是(事物的)規(guī)律,(已經)超過(一般的)技術了。開始我宰牛的時候,眼里所看到的沒有不是牛的;三年以后,不再能見到整頭的牛了。現(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,視覺停止了而精神在活動。依照(牛的生理上的)天然結構,擊入牛體筋骨(相接的)縫隙,順著(骨節(jié)間的)空處進刀,依照牛體本來的.構造,筋脈經絡相連的地方和筋骨結合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨大呢!技術好的廚師每年更換一把刀,(是用刀硬)割斷筋肉;一般的廚師每月(就得)更換一把刀,(是用刀)砍斷骨頭。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃的鋒利就象剛從磨刀石上磨出來的一樣。那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨節(jié)),寬寬綽綽地,對刀刃的運轉必然是有余地的啊!因此,十九年來,刀刃還象剛從磨刀石上磨出來的一樣。雖然是這樣,每當碰到(筋骨)交錯聚結的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點,動作緩慢下來,動起刀來非常輕,豁啦一聲,(牛的骨和肉一下子)解開了,就象泥土散落在地上一樣。(我)提著刀站立起來,為此舉目四望,為此志得意滿,(然后)把刀擦抹干凈,收藏起來。”
梁惠王說:“好啊!我聽了廚師的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了。”
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇二
《關雎》是《風》之始也,也是《詩經》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,說明對它評價很高。《史記·外戚世家》曾經記述說:“《易》基乾坤,《詩》始《關雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬福之原。婚姻之禮正,然后品物遂而天命全。下面是小編為大家整理的《關雎》原文賞析。
年代: 先秦 作者: 詩經
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上占據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。
當初編纂《詩經》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少后人的理解,并不認為《關雎》是隨便排列在首位的。《論語》中多次提到《詩》(即《詩經》),但作出具體評價的作品,卻只有《關雎》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《關雎》是表現(xiàn)“中庸”之德的典范。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風》之始也,所以風天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉。”這里牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎。《毛詩序》的作者認為,《關雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為“《風》之始”。它可以用來感化天下,既適用于“鄉(xiāng)人”即普通百姓,也適用于“邦國”即統(tǒng)治階層。
當然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關系中男方是主動的一方有關。就是在現(xiàn)代,一個姑娘看上個小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個新娘回來,夸她是個美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結構來說,從見關雎而思淑女,到結成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。
這首詩可以被當作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點:首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時的激情。這種明確指向婚姻、表示負責任的愛情,更為社會所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結合。“君子”是兼有地位和德行雙重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的`直接接觸。“淑女”固然沒有什么動作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨自在那里“輾轉反側”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實的頗為深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對于讀者所產生的感動,也不致過于激烈。以上種種特點,恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關,那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對于整個社會秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實際兼指有關男女問題的一切方面。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運》),孔子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動要復雜、活躍、強烈得多,它對生活規(guī)范、社會秩序的潛在危險也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者。”(《論語》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復雜的問題,這里牽涉到社會物質生產水平、政治結構、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時代條件的變化。當一個社會試圖對個人權利采取徹底否定態(tài)度時,在這方面首先會出現(xiàn)嚴厲禁制。相反,當一個社會處于變動時期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時,也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形。回到《關雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹慎、以婚姻和諧為目標的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導廣泛的德行的教材。
由于《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,有要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利。所謂“詩無達詁”,于《關雎》則可見一斑。
這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句。現(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調領起全篇,形成全詩的基調。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩。第二章的“參差荇菜”承“關關雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情。“流”,《毛傳》訓為“求”,不確。因為下文“寤寐求之”已有“求”字,此處不當再有“求”義。“求”字是全篇的中心,整首詩都在表現(xiàn)男子對女子的追求過程,即從深切的思慕到實現(xiàn)結婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關鍵,最能體現(xiàn)全詩精神。姚際恒《詩經通論》評云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂’二義快足滿意。若無此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂’,氣勢弱而不振矣。此古人文章爭扼要法,其調亦迫促,與前后平緩之音別。”姚氏對本章在全詩中的重要性分析最為精當。應當補充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動逼真的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩經通解》說:“寐始覺而輾轉反側,則身猶在床。”這種對思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的喜悅。“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂而不淫”。通篇詩是寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅。
這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也。”什么是“興”?孔穎達的解釋最得要領,他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆‘興’辭也。”所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應配君子;以荇菜流動無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂之”等。這種手法的優(yōu)點在于寄托深遠,能產生文已盡而意有余的效果。
這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉”既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動作,如“輾轉反側”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時,……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字。”此詩雖非句各葉韻,但對雙聲疊韻連綿字的運用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風格。
用韻方面,這詩采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強了詩歌的節(jié)奏感和音樂美。
對《關雎》,我們應當從詩義和音樂兩方面去理解。就詩義而言,它是“民俗歌謠”,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的。相傳古人在仲春之月有會合男女的習俗。《周禮·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬民之判(配合)。……中春(二月)之月,令會男女,于是時也,奔者不禁(不禁止奔);若無故而不用令者,罰之,司男女之無夫家者而會之。”《關雎》所詠未必就是這段史事的記實,但這段史實卻有助于我們了解古代男女相會、互相愛慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風俗習尚。文學作品描寫的對象是社會生活,對社會風俗習尚的描寫能更真實地再現(xiàn)社會生活,使社會生活融匯于社會風習的畫面中,從而就更有真實感。《關雎》就是把古代男女戀情作為社會風俗習尚描寫出來的。就樂調而言,全詩重章疊句都是為了合樂而形成的。鄭樵《通志·樂略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩,聲其詩,則謂之歌,作詩未有不歌者也。”鄭樵特別強調聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調的和諧。《關雎》重章疊句的運用,說明它是可歌的,是活在人們口中的詩歌。當然,《關雎》是把表達詩義和疾徐聲調結合起來,以聲調傳達詩義。鄭玄《詩譜序》云:“《虞書》曰:‘詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。’然則詩之道,放于此乎?”
這首詩通過一個男子在河邊遇到一個采摘荇菜的姑娘,并為姑娘的勤勞、美貌和嫻靜而動心,隨之引起了強烈的愛慕之情,在夢里也會夢見那位姑娘的一系列追求過程,充分表現(xiàn)了古代勞動人民內心對美好愛情的向往和追求,突出表達了青年男女健康、真摯的思想感情。 本篇是詩經的首篇,更加表明了關雎在古代人們心中的地位。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇三
古之善理者不師,善師者不陳,善陳者不戰(zhàn),善戰(zhàn)者不敗,善敗者不亡。昔者,圣人之治理也,安其居,外其業(yè),至老不相攻伐,可謂善理者不師也。若舜修典刑,咎繇作士師,人不干令,刑無可施,可謂善師者不陳。若禹伐有苗,舜舞干羽而苗民格,可謂善陳者不戰(zhàn)。若齊桓南服強楚,北服山戎,可謂善戰(zhàn)者不敗。若楚昭遭禍,奔秦求救,卒能返國,可謂善敗者不亡矣。
譯文。
古代善于治理國家懂得治國規(guī)律的君主是不依賴軍隊這種國家機器的,具有軍事才能善于用兵的將帥也不以戰(zhàn)爭,擺開交戰(zhàn)的陣勢為最終目標,善于布陣的將帥根本不用向對方發(fā)起攻擊就能獲勝,不以兵戎相見為樂事,善于指揮戰(zhàn)斗的人則能永遠立于不敗之地,善于總結失敗教訓的將帥則不會被敵方所消滅。英明的君主治理天下,主要是讓老百姓生活安定,勤于工作,人們安居樂業(yè),不發(fā)生任何不愉快的`糾紛,這就是上面所說的“善理者不師也”的意思。上古時代,舜修刑典,還讓大臣皋陶作了掌理刑法的官員,可是老百姓無人冒犯法令,因此也就不用對任何人施加刑法,這就是“善師者不陳”的意思。大禹征伐的苗族,只派舜手持舞蹈用的干盾、羽扇就征服了有苗族人,這就是“善陳者不戰(zhàn)”的意思。齊桓公在南討楚國,北伐山戎的過程中,英勇善戰(zhàn),所向無敵,這就是“善戰(zhàn)者不敗”的意思。楚昭王時楚國受到吳國的侵犯,楚昭王立刻逃到秦國求救,后事又返回了秦國,這就是“善敗者不亡”的意思。
解析。
本篇文章提出了領兵作戰(zhàn)的最高指揮藝術:“善理者不師,善師者不陳,善陳者不戰(zhàn),善戰(zhàn)者不敗,善敗者不亡。”這和我國歷代軍事名家追求的“不戰(zhàn)而屈人之兵”的主張是一脈相承的,是人們刻意追求的治國領兵的盡善盡美境界。歷史上能做到這一境界的政治家、軍事家是很少的,諸葛亮作為論據列舉的堯、舜、禹、齊、楚的事例,都是我國古代歷史上的圣賢之人所創(chuàng)造的,實在并非一般帝王將相所能做到。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇四
陳慶之字子云,義興國山人也。幼隨從梁武帝。帝性好棋,每從夜至旦不輟,等輩皆寐,唯慶之不寢,聞呼即至,甚見親賞。從平建鄴,稍為主書,散財聚士,恒思立效。除奉朝請。
普通七年,安西將軍元樹出征壽春,除慶之假節(jié)、總知軍事。魏豫州刺史李憲遣其子長鈞別筑兩城相拒,慶之攻拔之,憲力屈遂降,慶之入據其城。
大通元年,隸領軍曹仲宗伐渦陽,魏遣常山王元昭等來援,前軍至駝澗,去渦陽四十里。韋放曰:“賊鋒必是輕銳,戰(zhàn)捷不足為功;如不利,沮我軍勢,不如勿擊。”慶之日:“魏人遠來,皆已疲倦,須挫其氣,必無不敗之理。”于是與麾下五百騎奔擊,破其前軍,魏人震恐。慶之還共諸將連營西進,據渦陽城,與魏相持,自春至下冬,各數十百戰(zhàn)。師老氣衰,魏之援兵復欲筑壘于軍后。仲宗等恐腹背受敵,謀退。慶之杖節(jié)軍門,日:“須虜圍合,然后與戰(zhàn);若欲班師,慶之別有密敕。”仲宗壯其計,乃從之。魏人掎角作十三城,慶之陷其四壘。九城兵甲猶盛,乃陳其俘馘,鼓噪攻之,遂奔潰,斬獲略盡,渦水咽流。詔以渦陽之地置西徐州。眾軍乘勝前頓城父。武帝嘉焉,手詔慰勉之。
中大通二年,除南北司二州刺史,加都督。慶之至鎮(zhèn),遂圍縣瓠,破魏潁州刺史婁起、揚州刺史是云寶于溱水。又破行臺孫騰、豫州刺史堯雄、梁州刺史司馬恭于楚城。罷義陽鎮(zhèn)兵,停水陸轉運,江湘諸州并得休息。開田六千頃,二年之后,倉廩充實。又表省南司州,復安陸郡,置上明郡。
大同二年,魏遣將侯景攻下楚州,執(zhí)刺史桓和。景仍進軍淮上,慶之破之。時大寒雪,景棄輜重走。是歲豫州饑,慶之開倉振給,多所全濟。州人李異等八百人表求樹碑頌德,詔許焉。五年卒,謚曰武。
慶之性祗慎,每奉詔敕,必洗沐拜受。儉素不衣紈綺不好絲竹射不穿札馬非所便而善撫軍士能得其死力。
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)。
a.隸領軍曹仲宗伐渦陽隸:跟從。
b.慶之陷其四壘陷:淪陷。
c.仲宗壯其計壯:佩服。
d.慶之開倉振給振:通“賑”,救濟。
5.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()。
a.儉素不衣/紈綺不好絲竹/射不穿札馬/非所便/而善撫軍士/能得其死力。
b.儉素不衣/紈綺不好/絲竹射不穿札/馬非所便/而善撫軍士/能得其死力。
c.儉素不衣紈綺/不好絲竹/射不穿札/馬非所便/而善撫軍士/能得其死力。
d.儉素不衣紈綺/不好絲竹/射不穿札馬/非所便/而善撫軍士/能得其死力。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()。
a.陳慶之年輕時候曾是梁武帝的侍從,因為忠心事主,經常得到贊賞,后從軍,逐漸得到提拔。
b.陳慶之在楚城擊敗北魏軍隊后,推行休養(yǎng)生息的政策,屯田開荒,發(fā)展生產,積蓄了很多糧食。
c.陳慶之膽識過人,他曾親自統(tǒng)領大軍攻克渦陽。在與北魏軍的`對峙中,歷經數十上百次的戰(zhàn)斗,最終憑借勇氣大獲全勝。
d.陳慶之為人謹慎,生活儉樸,即使身居高位,仍謙恭有禮,士卒都樂于為其拼死效力。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)。
(1)賊鋒必是輕銳,戰(zhàn)捷不足為功;如不利,沮我軍勢,不如勿擊。(5分)。
(2)州人李昇等八百人表求樹碑頌德,詔許焉。(5分)。
參考答案。
4.b(陷:攻下。)。
5.c(儉素不衣紈綺,不好絲竹。射不穿札,馬非所便,而善撫軍士,能得其死力。)。
6.c(陳慶之只是隸屬于領軍曹仲宗,“親自統(tǒng)領大軍”錯誤;大獲全勝主要憑借智謀,而不只是“憑借勇氣”。)。
分點:鋒、輕銳、捷、沮,各1分,大意1分,共5分)。
許,各1分,大意2分,共5分)。
參考譯文。
陳慶之字子云,義興國山人。幼年曾隨從梁武帝。梁武帝愛好下棋,經常從晚上下到次日清晨還不停止,同僚都睡覺了,只有陳慶之不睡,一聽到呼喚就立即到達,很是被親近賞識。跟隨梁武帝平定建鄴,逐漸升為主書,他散耗家財,團結了一批有用之士,常想建立功業(yè)。被任命為奉朝請。
梁武帝普通七年,朝廷派安西將軍元樹出征壽春,任命陳慶之為假節(jié)、總管軍事。北魏豫州刺史李憲派遣他的兒子李長鈞另修筑兩城來抵抗,陳慶之攻破其地,李憲力氣用盡而投降,陳慶之就進入占據了壽春城。
梁武帝大通元年,陳慶之跟隨領軍曹仲宗攻伐渦陽,北魏派遣常山王元昭等人來支援,先頭部隊到達駝澗,離渦陽四十里。(陳慶之打算出征迎戰(zhàn))韋放說:“敵軍的前鋒必定是輕裝精銳部隊,如果戰(zhàn)勝不算有功;如果失敗,則破壞我軍士氣,不如不要出擊。”陳慶之說:“北魏軍隊遠道而來,都已疲憊不堪,必須挫傷他們的銳氣,這定然沒有打不敗他們的道理。”于是帶領部下五百名騎兵迅速出擊,打敗了敵軍的先頭部隊,北魏士兵十分震驚恐懼。陳慶之回來后與其他將領連營向西進軍,占據渦陽城,與北魏軍相對峙,自春天到冬天,經過了幾十上百次的戰(zhàn)斗。部隊已十分疲勞,銳氣也減弱了,北魏的援兵又想在梁軍后面修筑營壘。曹仲宗等人怕腹背受敵,打算退兵。陳慶之持節(jié)來到軍門,說:“必須等到北魏軍包圍圈合攏,然后才能與他們戰(zhàn)斗;如果打算退兵,我陳慶之另外有皇帝的密令。”曹仲宗很佩服他的計謀,于是就同意了。北魏軍在十三城布陣,形成掎角之勢,陳慶之攻破他們四座城壘。其他九城兵力還很強大,陳慶之把被殺的敵人的左耳陳列到城前,然后鳴鼓吶喊發(fā)起進攻,敵人一下就逃跑潰散了,其中大部分都被斬殺和俘虜了,連渦水好像也在嗚咽。梁武帝下詔在渦陽地區(qū)設置西徐州。大軍乘勝向前到達城父。梁武帝嘉獎他們,并親筆寫詔書慰問和勉勵陳慶之。
中大通二年,被任命為南北司二州刺史,擔任都督。陳慶之到任后,就包圍了縣瓠城,在溱水打敗北魏潁州刺史婁起、揚州刺史是云寶。又在楚城打敗行臺孫騰、豫州刺史堯雄、梁州刺史司馬恭。他解散鎮(zhèn)守義陽的士兵,停止水陸運輸,江湘地區(qū)各州郡都得到休養(yǎng)生息。開辟農田六千頃,兩年以后,倉庫里堆滿了糧食。又上表要求撤去南司州,恢復安陸郡,設置上明郡。
大同二年,東魏派大將侯景攻下楚州,俘獲了刺史桓和。接著,侯景進軍淮上,陳慶之打敗了他。當時下著大雪,天寒地凍,侯景拋棄了大批軍用物資逃走。這一年豫州發(fā)生饑荒,陳慶之打開糧倉救濟災民,救活了不少人。豫州百姓李異等八百人上表要求為陳慶之樹碑以稱頌其功德,朝廷下令同意。(大同)五年,陳慶之去世,謚號為“武”。
陳慶之性情謙恭謹慎,每次奉接詔書敕令,必定先洗澡再拜而受之。他生活節(jié)儉樸素,不穿絹綢衣服,也不愛聽音樂。射箭不能穿過盔甲,騎馬也不是很擅長,但善于安撫軍士,能使他們拼死作戰(zhàn)。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇五
關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上占據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。
通常認為是一首描寫男女戀愛的`情歌。此詩在藝術上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯(lián)想。以下各章,又以采荇菜這一行為興起主人公對女子瘋狂地相思與追求。全詩語言優(yōu)美,善于運用雙聲、疊韻和重疊詞,增強了詩歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動性。
當然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關系中男方是主動的一方有關。就是在現(xiàn)代,一個姑娘看上個小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個新娘回來,夸她是個美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結構來說,從見關雎而思淑女,到結成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。
這首詩可以被當作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點:
首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時的激情。這種明確指向婚姻、表示負責任的愛情,更為社會所贊同。
其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結合。“君子”是兼有地位和德行雙重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結合,代表了一種婚姻理想。
再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸。“淑女”固然沒有什么動作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨自在那里“輾轉反側”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實的頗為深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對于讀者所產生的感動,也不致過于激烈。
以上種種特點,恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關,那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。
在第一層意義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對于整個社會秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。
在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實際兼指有關男女問題的一切方面。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運》),孔子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動要復雜、活躍、強烈得多,它對生活規(guī)范、社會秩序的潛在危險也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者。”(《論語》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復雜的問題,這里牽涉到社會物質生產水平、政治結構、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時代條件的變化。當一個社會試圖對個人權利采取徹底否定態(tài)度時,在這方面首先會出現(xiàn)嚴厲禁制。相反,當一個社會處于變動時期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時,也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形。回到《關雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹慎、以婚姻和諧為目標的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導廣泛的德行的教材。
由于《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利。所謂“詩無達詁”,于《關雎》則可見一斑。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇六
毛詩尾題:“《關雎》五章,章四句。故言三章,一章章四句,二章章八句。”陸德明《經典釋文》認為:“五章是鄭所分,‘故言’以下是毛公本意。”按照陸德明的說法,《關雎》分五章,是鄭玄分的,毛公本來是分三章的。此后,朱熹《詩集傳》、陳奐《詩毛氏傳疏》都接受了陸德明的說法,分《關雎》為三章。陸德明所言毛公分三章,鄭玄分五章,不知何據。究竟最初《關雎》分三章還是分五章,人們已無從考證。因此,《關雎》分章問題就成了詩經學史上的千古懸案。
《關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上占據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。
當初編纂《詩經》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少后人的`理解,并不認為《關雎》是隨便排列在首位的。《論語》中多次提到《詩》(即《詩經》),但作出具體評價的作品,卻只有《關雎》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《關雎》是表現(xiàn)“中庸”之德的典范。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風》之始也,所以風天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉。”這里牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎。《毛詩序》的作者認為,《關雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為“《風》之始”。它可以用來感化天下,既適用于“鄉(xiāng)人”即普通百姓,也適用于“邦國”即統(tǒng)治階層。如此說來,《關雎》之義大矣!暫且撇下這種理解究竟有多少道理,先從詩歌本身說起。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對于整個社會秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實際兼指有關男女問題的一切方面。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運》),孔夫子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動要復雜、活躍、強烈得多,它對生活規(guī)范、社會秩序的潛在危險也大得多,老夫子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者。”(《論語》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復雜的問題,這里牽涉到社會物質生產水平、政治結構、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時代條件的變化。當一個社會試圖對個人權利采取徹底否定態(tài)度時,在這方面首先會出現(xiàn)嚴厲禁制。相反,當一個社會處于變動時期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時,也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形。回到《關雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹慎、以婚姻和諧為目標的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導廣泛的德行的教材。
由于《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利。譬如《牡丹亭》中的杜麗娘,在被鎖深閨、為懷春之情而痛苦時,就從《關雎》中為自己的人生夢想找出了理由——當然,實際上她已經走得很遠了。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇七
吳有儒曰徐孟祥氏,讀書績文,志行高潔,家光福山中。相從而學問者甚夥,其聲名隱然聞于郡國。縉紳大夫游于西山,必造其廬焉。孟祥嘗結廬數椽,覆以白茅,不事華飾,惟粉堊其中,宛然雪屋也。既落成,而天適雨雪,遂以“雪屋”名之。范陽盧舍人為古隸以扁之,縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。
夫玄冥司令,草木消歇閉塞,成冬之時。天地積陰之氣,濕而為雨,寒而為雪,緩緩而下,一白千里,遍覆于山林大地,萬物埋沒無所見,其生意不幾息乎?孰知生意反寓于其中也。故冬至之節(jié),居小雪之后,大雪之前,而一陽已生于五陰之下矣。由是臘中有雪,則來春有收,人亦無疾疹之患。是雪也,非獨以其色之潔白為可尚也,蓋有生意弭災之功在焉。太古之人,或巢于木,或處于穴。木處而顛,土處而病也。圣人為屋()居,冀免()二者()患而已矣,初未嘗有后世華侈之飾也。孟祥讀書學古,結茅為屋,不事華侈,其古者與?今又濟之以雪,豈亦表其高潔之志行也歟?寧獨是邪?孟祥之匿于深山而不為世用窮而在下如冰雪冱寒之窮冬也及其以善及人而有成物之心其不為果哉者則又如雪之有生物弭災之功也。以屋名雪,詎不韙歟?至若啟斯屋而觀夫雪之態(tài)度,則見于諸作者之形容,予不暇多記也。
(選自《金蘭集》,中華書局版)。
5.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是。
a.縉紳大夫游與西山,必造其廬焉造:建造。
b.非獨以其色之潔白為可尚也尚:推崇。
c.今又濟之以雪濟:加上。
d.以屋名雪,詎不韙歟韙:正確。
【答案】a.。
【解析】a項“縉紳大夫游與西山,必造其廬焉”中的“造”是“造訪”的意思,根據語境代入檢驗。
試題分析:雪屋的主人是徐孟祥,縉紳大夫只是來拜訪他的雪屋。
考點:理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解b。
6、將文言虛詞依次填入文中括號內,最恰當的一組是。
圣人為屋()居,冀免()二者()患而已矣。
a.而因之b.則為所。
c.以乎之d.且于所。
【答案】c.。
【解析】“以”與“而”的用法作連詞可以相通;“乎”用在句中相當于“于”,引出對象;選c項。以,表目的是對的。“二者()患”最后一個是“之”,助詞。前文是說太古人有的在樹上筑巢,有的在地下挖穴,這兩種情況都有不利的地方,所以就造屋來居住,希望免受上面兩種情況的危害。
試題分析:本題考得靈活新穎豐富,一道虛詞題考了9個文言虛詞,是本卷的最大亮點。
考點:理解常見文言虛詞在文中的意義和用法。能力層級為理解b。
7、下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是。
【答案】d.。
【解析】先排除了a項“冰雪/冱寒之窮冬也”:冱寒指不見天日,主語是冰雪,是不可以斷開的;再排除了b項“窮而在下如冰雪冱寒之窮冬也”的主語是“徐孟祥”,句中必須斷開;最后排除c項“而有成/物之心”是指的成就其它事物的想法,中間不能斷開。
試題分析:古文斷句,最基本的依據還是句子結構,一個分句一般就只一個主謂結構或動賓結構,其次才是其他一些輔助性的技巧和方法。
考點:理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法。能力層級為理解b。
8.下列各句對原文的`理解與分析,不正確的一項是。
a.“雪屋”外覆白茅,內涂白堊,不事奢華,與古人造屋儉樸實用的特點相吻合。
b.大雪遍覆山林大地,埋沒萬物,看似悄無聲息,但其中孕育的生機能消除災禍。
c.徐孟祥志行高潔,推善及人,隱居深山而相從問學著眾,不求名利而聲名遠播。
d.文章由屋及雪,敘寫雪之寓意,以雪喻人,凸顯人之品格,脈絡清晰行文曉暢。
【答案】b.。
【解析】“雪之有生物弭災之功”句中的“生物弭災”根據對稱分析,是“生出萬物消除災禍”的意思,“消除災禍”的主語是“大雪”,對象錯誤。
試題分析:文言理解歸納題,一看人二看事三看時和地,本文的題目是《雪屋記》,敘說的對象是雪屋,而“能消除災禍”的只能是“雪”。
考點:分析概括作者在文中的觀點態(tài)度。能力層級為分析綜合c。
9、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)既落成,而天適雨雪,遂以“雪屋”名之。(4分)。
譯文:
(2)縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。(3分)。
譯文:
(3)木處而顛,土處而病也。(3分)。
譯文:
【答案】(1)(房屋)已經建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋”給它命名。
(2)與徐孟祥交往的士大夫,作詩來歌詠它,叫我給它作(一篇)記。
(3)在樹上居住會跌落,在洞穴里居住會生病。
【解析】(1)句中的“既”“適”“雨雪”“遂”共四個采分點;(2)句中的“縉紳”“……之……者”“征”共三個采分點;(3)句中的“處”“顛”“雨雪”“病”共三個采分點。這些采分點要保證翻譯到位。
試題分析:適:正好;“雨”是動詞。“縉紳”原意是插笏(古代朝會時官宦所執(zhí)的手板,有事就寫在上面,以備遺忘)于帶,舊時官宦的裝束,借用為官員的代稱。統(tǒng)編教材《五人墓碑記》中有“縉紳而能不易其志者”,這是定語后置句,翻譯:“當魏忠賢作亂的時候,做官的人能夠不改變自己志節(jié)的,中國之大,能有幾個人呢?”“……之……者”是定語后置句的標志,本句譯為“與徐孟祥交往的士大夫(做官的人)”與之類似。“征”有遠征、召集、征求、現(xiàn)象、出兵討伐等多種意思,本句中翻譯為“叫”或“要”都可以。木處而顛:住在樹木上要跌下來。土處:住在洞穴中。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇八
雎鳩關關相對唱,雙棲黃河小島上。
文靜秀麗好姑娘,真是我的好對象。
長短不齊鮮荇菜,順著水流左右采。
文靜秀麗好姑娘,白天想她夢里愛。
追求姑娘未如愿,醒來夢里意常牽。
相思悠悠情無限,翻來覆去難成眠。
長短不齊荇菜鮮,采了左邊采右邊。
文靜秀麗好姑娘,彈琴奏瑟親無間。
長短不齊荇菜鮮,揀了左邊揀右邊。
文靜秀麗好姑娘,敲鐘打鼓使她歡。
關關雎鳩,在河之洲。
雎鳩關關相對唱,雙棲黃河小島上。
窈宨淑女,君子好逑。
文靜秀麗好姑娘,真是我的好對象。
參差荇菜,左右流之。
長短不齊鮮荇菜,順著水流左右采。
窈宨淑女,寤寐求之。
文靜秀麗好姑娘,白天想她夢里愛。
求之不得,寤寐思服。
追求姑娘未如愿,醒來夢里意常牽。
悠哉悠哉,輾轉反側。
相思悠悠情無限,翻來覆去難成眠。
參差荇菜,左右采之。
長短不齊荇菜鮮,采了左邊采右邊。
窈宨淑女,琴瑟友之。
文靜秀麗好姑娘,彈琴奏瑟親無間。
參差荇菜,左右芼之。
長短不齊荇菜鮮,揀了左邊揀右邊。
窈宨淑女,鐘鼓樂之。
文靜秀麗好姑娘,敲鐘打鼓使她歡。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇九
原文:
源子邕,字靈和。少好文雅,篤志于學,推誠待士,士多歸之。累遷夏州刺史。時沃野鎮(zhèn)人破六韓拔陵首為反亂,統(tǒng)萬逆徒,寇害應接。子邕嬰城自守,城中糧盡,煮馬皮而食之。子邕善綏撫,無有離貳。以饑饉轉切,欲自出求糧,留子延伯據守。僚屬僉云,未若棄城俱去,更展規(guī)略。子邕泣請于眾曰:“吾世荷國恩,此是吾死地,更欲何求!”遂自率羸弱向東夏運糧。延伯與將士送出城,哭而拜辭,三軍莫不嗚咽。子邕為朔方胡帥曹阿各拔所邀,力屈被執(zhí)。乃密遣人赍書間行與城中云:“大軍在近,汝其奉忠,勿移其操。”子邕雖被囚束,雅為胡人所敬,常以百姓禮事之。子邕為陳安危禍福之端,勸阿各拔令降。將從之,未果而死。拔弟桑生代總部眾,竟隨子邕降。
時北海王顥為大行臺,子邕具陳諸賊可滅狀。顥給子邕兵令其先出時東夏合境反叛所在屯結子邕轉戰(zhàn)而前九旬之中凡數十戰(zhàn)乃平東夏徵稅租粟運糧統(tǒng)萬于是二夏漸寧。
及蕭寶夤等為賊所敗,關右騷擾,時子邕新平黑城,遂率士馬并夏州募義人,鼓行南出。賊帥康維摩守鋸谷,斷絕嬰棠橋。子邕與戰(zhàn),大破之,禽維摩。又攻破賊帥契官斤于楊氏堡。出自西夏,至于東夏,轉戰(zhàn)千里。至是,朝廷始得委問。除兼行臺尚書。復破賊帥紇單步胡提于曲沃,明帝璽書勞勉之。子邕在白水郡破賊率宿勤明達子阿非軍,多所斬獲。除給事黃門侍郎,封樂平縣公。
以葛榮久逼信都,詔子邕為北討都督。時相州刺史、安樂王鑒據鄴反,敕子邕與都督李神軌先討平之。改封陽平縣公。遂與裴衍發(fā)鄴,討葛榮。而信都城陷,除子邕冀州刺史,與裴衍俱進。子邕戰(zhàn)敗而歿,贈司空,謚曰莊穆。
譯文:
源子邕,字靈和。年輕時愛好文學,專心于學業(yè),對士人坦誠相見,文士們都來歸附他。后來被任命為夏州刺史。當時沃野鎮(zhèn)人破六韓拔陵首先起來造反。統(tǒng)萬的叛逆之徒,紛紛起來為寇,與之相呼應。源子邕的州城被包圍,他率軍民死守,城中糧食吃光了,他們就吃煮過的馬皮。源子邕善于安撫人心,所以手下沒有離叛之心。后來因為缺糧的問題更加嚴重,他要親自出城去借糧,留兒子源延伯據守城池。手下的官吏都說,不如一起棄城而逃,再想別的`辦法。源子邕哭著對眾人道:“我家世代蒙受國家恩典,這里是我的死地,我還貪求什么!”于是親自率領疲弱的兵士去東夏運糧。源延伯與眾將士送他們出城,哭著向他拜辭,三軍將士無不嗚咽哭泣。源子邕被朔方的胡帥曹阿各拔所攔擊,力氣不濟而被捕。他還偷偷派人送一封密信給城中的源延伯,信上說:“大軍就在附近,你要堅持盡忠,不要動搖。”源子邕雖然被囚禁,還深為胡人所敬重,常用對待官吏之禮接待他。源子邕對他們陳述安危禍福的利害關系,勸阿各拔命令胡人歸降,阿各拔剛接受了他的勸降,還沒有成行就死了。阿各拔的弟弟桑生代為統(tǒng)率部下,最終還是跟隨源子邕歸降。
當時北海王顥為大行臺,源子邕具體陳述了該如何剿滅諸賊寇,顥給源子邕人馬,讓他作為先鋒,那時東夏境內到處都有叛亂,到處集結駐屯,源子邕邊打邊前進,幾十天之內,大小數十戰(zhàn),終于平定了東夏。他又將征收的稅糧運到統(tǒng)萬,于是東夏、夏州漸趨平靜。
后來蕭寶夤被賊寇所敗,關右動蕩不安,當時子邕剛剛平定黑城,立刻率兵馬以及在夏州招募的義軍,一路擊鼓向南進軍。賊帥康維摩據守鋸谷,拆斷了嬰瓦棠橋,源子邕率兵和賊軍交戰(zhàn),大敗敵兵,擒獲了康維摩。后來他又在楊氏堡打敗了賊帥契官斤。源子邕從西夏出發(fā),直到東夏,轉戰(zhàn)千里。到這時,朝廷才關心這件事。任命源子邕兼任行臺尚書。他又在曲沃打敗了賊帥紇單步胡提,明帝御筆親寫出一封勉勵慰勞的信給他。源子邕在白水郡又攻破了賊帥宿勤明達之子阿非的軍隊,殲敵無數。被任命為給事黃門侍郎,封為樂平縣公。
由于葛榮圍困了信都很久,皇上詔令源子邕為北討都督,當時相州刺史、安樂王鑒占據了鄴反叛,皇上敕令源子邕與都督李神軌先將他討平。改封他為陽平縣公。于是和裴衍從鄴發(fā)兵,征討葛榮,信都城被攻陷。源子邕被任命為冀州刺史,與裴衍合力進攻,源子邕戰(zhàn)敗而亡,追贈司空,謚號“莊穆”。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十
楊巍,字伯謙,海豐人。嘉靖二十六年進士。除武進知縣。擢兵科給事中。操江僉都御史史褒善已遷大理卿,巍言:“東南倭患方劇,參贊、巡撫俱論罪,褒善獨幸免,又夤緣美遷,請并吏部罰治。”帝怒,停選司俸,還褒善故官。巍既忤吏部,遂出為山西僉事。已,遷參議,分守宣府。寇入犯,偕副將馬芳擊斬其部長,賚銀幣。尋為陽和兵備副使。擢右僉都御史,巡撫宣府。逾年,以養(yǎng)母歸。歸二年,召起巡撫陜西。增補屯戍軍伍,清還屯地之奪于藩府者。隆慶初,進右副都御史,移撫山西。所部驛遞銀歲征五十四萬,巍請減四之一。修筑沿邊城堡,檄散大盜李九經黨。復乞養(yǎng)母去。
神宗立,起兵部右侍郎。萬歷二年,改吏部,進左,又以終養(yǎng)歸。母年逾百歲卒。十年,起南京戶部尚書,旋召為工部尚書。有詔營建行宮,巍爭之,乃止。明年,改戶部,遷吏部尚書。明制,六部分蒞天下事,內閣不得侵。至嚴嵩,始陰撓部權。迨張居正時,部權盡歸內閣,祖制由此變。至是,申時行當國。巍素厲清操,有時望,然年耄骫骳(軟弱),多聽其指揮。御史丁此呂論科場事,時行及余有丁、許國輩皆惡之。巍論謫此呂,為御史江東之、李植等所攻,與時行俱乞罷。帝從諸大臣請,慰留巍等而戒諭言者,巍乃起復視事。
當居正初敗,言路張甚,帝亦心疑諸大臣朋比,欲言官摘發(fā)之以杜壅蔽。諸大臣懼見攻,政府與銓部陰相倚以制言路。先是,九年京察,張居正令吏部盡除異己者。十五年,復當大計,都御史辛自修欲大有所澄汰,巍徇政府指持之。出身進士者,貶黜僅三十三人,而翰林、吏部、給事、御史無一焉。賢否混淆,群情失望。十七年夏,帝久不視朝,中外疑帝以張鯨不用故托疾。巍率同列請以秋日御殿。至十月,巍等復請。帝不悅,責以沽名。
巍初歷中外,甚有聲。及秉銓,素望大損。然有清操,性長厚。明年,以年幾八十,屢疏乞歸。詔乘傳、給廩隸如故事。歸十五年,年九十二而卒。贈少保。
(節(jié)選自《明史》)。
4.下列句子中加點詞語的解釋不正確的一項是(3分)。
a.除武進知縣除:任命。
b.又夤緣美遷夤緣:攀附權貴,向上巴結。
c.六部分蒞天下事蒞:監(jiān)視。
d.給廩隸如故事故事:舊例。
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)。
a.偕副將馬芳擊斬其部長其可怪也歟。
b.清還屯地之奪于藩府者蚓無爪牙之利。
c.巍爭之,乃止今君乃亡趙走燕。
d.帝不悅,責以沽名闕秦以利晉。
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)。
a.楊巍在任職期間幾次因為奉養(yǎng)母親而辭官回家,母親年滿百歲去世后,他被起用為南京戶部尚書。
b.楊巍曾擔任吏部尚書,雖然按明制六部應該分別掌管天下之事,但自張居正起六部權力盡歸內閣。
c.楊巍雖然曾因沽名釣譽被皇上責備,但在他年近八十告老還鄉(xiāng)后,皇帝仍下詔給予他規(guī)定的待遇。
d.楊巍走上仕途后,任職經歷復雜,聲名一直不錯,但他在任吏部尚書后,名望受到了很大的損害。
7.把原文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)。
(1)帝從諸大臣請,慰留巍等而戒諭言者,巍乃起復視事。(4分)。
(2)帝亦心疑諸大臣朋比,欲言官摘發(fā)之以杜壅蔽。(3分)。
(3)十七年夏,帝久不視朝,中外疑帝以張鯨不用故托疾。(3分)。
參考答案:
4.c【解析】(蒞:執(zhí)掌,掌管。)。
5.b【解析】定語后置的標識(a他們的/難道c才/竟然,卻d用,拿/來,用來)。
6.c【解析】(楊巍等人再三請皇帝上朝聽政,皇帝用謀取名譽來責備楊巍,并非楊巍有沽名釣譽的行為。)。
7.(1)皇帝聽從了大臣們的請求,安慰留任了楊巍等人并且告戒了諫官們,楊巍于是重新到職處理政事。(“從”“戒喻”“乃”“視事”各1分)。
(2)皇帝也懷疑大臣們結成私黨,想讓諫官揭發(fā)他們來杜絕受蒙蔽。(“朋比”“摘發(fā)”“杜”各1分)。
(3)十七年夏,皇帝長時間不臨朝聽政,朝廷內外懷疑皇帝因為張鯨不被任用的緣故借口有病不上朝。(“視朝”“故”“托”各1分)。
【文言譯文】:
楊巍,字伯謙,海豐人。嘉靖二十六年考中進士。被任命為武進知縣。提拔為兵科給事中。操江僉都御史史褒善已經升任大理卿,楊巍進言說:“東南倭寇禍患正激烈,參贊、巡撫都被治罪,唯獨褒善免罪,并因攀附權貴而升遷,請一并交由吏部罰治。”皇帝非常生氣,停了主管選拔的官員的俸祿,褒善降為原先的官職。楊巍得罪了吏部,于是被調出京師任山西僉事。不久,升任為參議,分守宣府。賊寇入犯,偕同副將馬芳出擊斬殺了他們的部落酋長,獲賞賜銀幣。不久擔任陽和兵備副使。升任為右僉都御史,宣府巡撫。一年后,因為奉養(yǎng)母親歸家。回家二年后,被召起用為陜西巡撫。他增加補充屯戍軍伍,清理收回被藩府侵奪的屯田。隆慶初年,進任右副都御史,調任山西巡撫。管轄的地區(qū)每年征驛遞銀五十四萬兩,楊巍請求減去四分之一。修筑沿邊城堡,發(fā)檄文勸散大盜李九經黨羽。又因奉養(yǎng)母親請求去職。
神宗即位,楊巍被起用擔任兵部右侍郎。萬歷二年,改任吏部侍郎,又因為奉養(yǎng)母親辭官回家。母親年滿百歲去世。十年,起用為南京戶部尚書,不久被召擔任工部尚書。皇上下詔營建行宮,楊巍進諫規(guī)勸,才停止。第二年,改任戶部尚書,又調任吏部尚書。按明朝制度,六部分別掌管天下之事,內閣不得侵權。到了嚴嵩時,開始暗地里阻撓六部行使職權。等到張居正時,六部的`權力盡歸內閣,祖制從此改變。到了這時,申時行執(zhí)政。楊巍一向厲行清正節(jié)操,在當時很有聲望,然而因為年老無主見,大多聽申時行指揮。御史丁此呂議論科場之事,申時行和余有丁、許國等人都憎恨他。楊巍建議貶謫此呂,被御史江東之、李植等人攻擊,楊巍和申時行都請求免職。皇帝聽從諸位大臣的請求,安慰留任了楊巍等人并且告戒了諫官們,楊巍于是重新到職處理政事。
在張居正剛剛失敗時,言官沒有受到約束,皇帝也懷疑大臣們結成私黨,想讓言官揭發(fā)他們來杜絕蒙蔽。大臣們害怕被攻擊,內閣和吏部暗地里相勾結來控制言路。在這之前,九年考察京官時,張居正命令吏部將和自己意見不一的人全都鏟除。十五年,又到了考察京官的時候,都御史辛自修想要大量清洗淘汰,楊巍順從內閣,接受并遵循內閣的意見。出身進士的人,被貶黜的僅三十三人,而翰林、吏部、給事、御史無一被貶黜。賢良奸佞混在一起,大家很失望。十七年夏,皇帝長時間不上朝,朝廷內外懷疑皇帝因為張鯨不被任用的緣故借口有病不上朝。楊巍率同僚請求皇帝在秋日上殿。到了十月,楊巍等人再次請求。皇帝不高興,用謀取名譽來責備楊巍。
楊巍當初歷任朝廷內外的官職,很有名聲。等到執(zhí)掌吏部,平素的名望很受損害。但他有清高的節(jié)操,性情恭謹寬厚。第二年,因為年近八十,屢次上疏請求辭官回鄉(xiāng)。皇上下詔按舊例提供車駕、供給官糧和奴仆。回鄉(xiāng)十五年后,九十二歲去世。贈封少保。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十一
關關雎鳩,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈宨淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈宨淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈宨淑女,鐘鼓樂之。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十二
原文:
陶琰,字廷信,絳州人。父銓,進士,陜西右參議。琰舉成化七年鄉(xiāng)試第一,十七年成進士,授刑部主事。弘治初,進員外郎。歷固原兵備副使。練士卒,廣芻粟。歷九年,部內晏如。遷福建按察使,浙江左布政使。正德初,以右副都御史巡撫河南,遷刑部右侍郎。陜西游擊徐謙訐御史李高。謙故劉瑾黨行厚賂欲中高危法琰往按直高瑾怒假他事下琰詔獄褫其職又罰米四百石輸邊。瑾誅,起左副都御史,總督漕運兼巡撫準、揚諸府。六年,轉南京刑部侍郎。明年,賊劉七等將犯江南,王浩八又入衢州。進琰右都御史,巡視浙江。至則七等已滅,浩八聽撫。會寧、紹瀕海地颶風大作,居民漂沒萬數。琰出帑金振救,而大筑蕭山至會稽堤五萬余丈。奏設兵備道守要害,防浩八黨出沒,遣將擊斬其渠魁。遂城開化、常山、遂安、蘭溪,境內以靖。復命總督漕運,七疏乞歸。世宗嗣位,起故官。凡三督漕,軍民習其政,不嚴而肅。琰性清儉,飯惟一疏。每到官及罷去,行李止三竹笥。尋加戶部尚書。嘉靖元年召拜工部尚書。其冬,改南京兵部,加太子少保。未浹歲,屢引年乞體。加太子太保,乘傳歸,有司歲時存問。又九年卒,年八十有四。贈少保,謚恭介。子滋,以進士授行人。諫武宗南巡,杖闕下,謫國子學正。嘉靖初,歷兵部郎中。率同官伏闕爭“大禮”,再受杖,謫戍榆林。兵部尚書王時中等言,琰老病呻吟,冀父子一相見,乞改調近衛(wèi)。不許。十五年,赦還,卒。”
譯文:
陶琰,字廷信,絳州人。父親陶銓,考中進士,擔任陜西右參議。陶琰考中成化七年鄉(xiāng)試第一名。十七年考中進士,被授予刑部主事。弘治初年,晉升員外郎,歷任固原兵備副使。操練士兵看,廣積糧草,九年后,管轄范圍內安定和平。遷任福建按察使、浙江左布政使。正德初年,以右副都御使的身份任河南巡撫,遷任刑部右侍郎。陜西游擊徐謙彈劾御史李高。徐謙本來是劉瑾的黨羽,想陷害李高,傳主陶琰調查發(fā)現(xiàn)是誣告,結果得罪劉瑾,劉瑾找個理由把陶琰關押起來,革除其公職,還罰米輸邊。劉瑾被殺后,陶琰被起用擔任左副都御使,總管漕運兼任淮、揚等府的巡撫。正德六年,轉任南京刑部侍郎。第二年,賊寇劉七等想進犯江南,王浩八又進犯衢州,。朝廷晉升陶琰為右都御使,巡視浙江。陶琰到達時,劉七等已被消滅,王浩八歸順了。遇到寧波、紹興臨海地區(qū)颶風大作,民眾被淹沒的有上萬人。陶琰拿出國庫中的錢財救濟災民,并大修蕭山至會稽的'堤岸五萬多丈。陶琰上奏請求設置兵備道防守要害之處,謹防王浩八的黨羽出沒,派遣將領斬殺寇賊首領。于是修筑開化、常山遂安、蘭溪城。境內得以安寧,又命他總管漕運,他七次上疏請求回鄉(xiāng)。世宗繼位后,起用他擔任原職。他共三次總管漕運,軍民習慣于他的管理,不嚴厲但整肅有序。陶琰生性清廉節(jié)儉,每餐只有一個菜,每次上升和離職,行李只有三個竹箱。不久升遷為戶部尚書,嘉靖元年,召拜為工部尚書。這年冬天,改為南京兵部尚書,加封太子太保,未滿一年,陶琰多次請求退休,朝廷加封他太子太保,讓他回歸故里,有關官員每年按時前去問候,九年后去世,享年八十四歲。追贈少保,謚號恭介。兒子陶滋,以進士拜授行人,諫阻武宗南巡在宮闕下受到杖打,被貶為國子學正。嘉靖初年,歷任兵部郎中,率領同僚跪伏在宮闕外爭議“大禮”,再次被杖打,被貶成守榆林,兵部尚書王時中等人說,陶琰年老多病呻吟不止,希望父子相見一次,請求改調就近衛(wèi)所。皇上不同意,嘉靖十五年,陶滋被赦免回鄉(xiāng),去世。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十三
古之善理者不師,善師者不陳,善陳者不戰(zhàn),善戰(zhàn)者不敗,善敗者不亡。昔者,圣人之治理也,安其居,外其業(yè),至老不相攻伐,可謂善理者不師也。若舜修典刑,咎繇作士師,人不干令,刑無可施,可謂善師者不陳。若禹伐有苗,舜舞干羽而苗民格,可謂善陳者不戰(zhàn)。若齊桓南服強楚,北服山戎,可謂善戰(zhàn)者不敗。若楚昭遭禍,奔秦求救,卒能返國,可謂善敗者不亡矣。
譯文。
古代善于治理國家懂得治國規(guī)律的君主是不依賴軍隊這種國家機器的,具有軍事才能善于用兵的將帥也不以戰(zhàn)爭,擺開交戰(zhàn)的陣勢為最終目標,善于布陣的將帥根本不用向對方發(fā)起攻擊就能獲勝,不以兵戎相見為樂事,善于指揮戰(zhàn)斗的人則能永遠立于不敗之地,善于總結失敗教訓的將帥則不會被敵方所消滅。英明的君主治理天下,主要是讓老百姓生活安定,勤于工作,人們安居樂業(yè),不發(fā)生任何不愉快的`糾紛,這就是上面所說的“善理者不師也”的意思。上古時代,舜修刑典,還讓大臣皋陶作了掌理刑法的官員,可是老百姓無人冒犯法令,因此也就不用對任何人施加刑法,這就是“善師者不陳”的意思。大禹征伐的苗族,只派舜手持舞蹈用的干盾、羽扇就征服了有苗族人,這就是“善陳者不戰(zhàn)”的意思。齊桓公在南討楚國,北伐山戎的過程中,英勇善戰(zhàn),所向無敵,這就是“善戰(zhàn)者不敗”的意思。楚昭王時楚國受到吳國的侵犯,楚昭王立刻逃到秦國求救,后事又返回了秦國,這就是“善敗者不亡”的意思。
解析。
本篇文章提出了領兵作戰(zhàn)的最高指揮藝術:“善理者不師,善師者不陳,善陳者不戰(zhàn),善戰(zhàn)者不敗,善敗者不亡。”這和我國歷代軍事名家追求的“不戰(zhàn)而屈人之兵”的主張是一脈相承的,是人們刻意追求的治國領兵的盡善盡美境界。歷史上能做到這一境界的政治家、軍事家是很少的,諸葛亮作為論據列舉的堯、舜、禹、齊、楚的事例,都是我國古代歷史上的圣賢之人所創(chuàng)造的,實在并非一般帝王將相所能做到。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十四
石普,字元周,徐州人。至正五年進士,授國史院編修官,改經正監(jiān)經歷。淮東、西盜起,朝廷方用兵,普以將略稱,同僉樞密院事董鑰嘗薦其材,會丞相脫脫討徐州,以普從行。徐州平,錄功,遷兵部主事,尋升樞密院都事,從樞密院官守淮安。
時張士誠據高郵,普詣丞相,面陳破賊之策,且曰:“高郵負重湖之險地皆沮洳騎兵莫能前與普步兵三萬保取之高郵既平則濠泗易破普請先驅為天下忠義倡。”丞相壯之,命權山東義兵萬戶府事,招義兵萬人以行。而汝中柏方用事,陰阻之,減其軍半。初令普便宜行事,及行,又使聽淮南行省節(jié)制。
普行次范水寨,日未夕,普令軍中具食,夜漏三刻,下令銜枚趨寶應縣,其營中更鼓如平時。抵縣,即登城,樹幟城上,賊大驚潰,因撫安其民。由是諸將疾普功。水陸進兵,乘勝拔十余寨,斬賊數百。將抵高郵城,分兵三隊:一趨城東,備水戰(zhàn);一為奇兵,虞后;一普自將,攻北門。遇賊與戰(zhàn),賊不能支,遁入城。普先士卒躡之,縱火燒關門,賊懼,謀棄城走。而援軍望之,按不進,且忌普成功。總兵者遣蒙古軍千騎,突出普軍前,欲收先入之功。而賊以死捍,蒙古軍恇怯,即馳回,普止之不可,遂為賊所蹂踐,率墜水中。
普軍亂,賊乘之。普勒余兵,血戰(zhàn)良久,仗劍大呼曰:“大丈夫當為國死;有不進前者,斬!”奮擊,直入賊陣中,從者僅三十人。至日西,援絕,被創(chuàng)墮馬,復步戰(zhàn)數合。賊益至,賊指曰:“此必頭目,不可使逸,須生致之。”普叱曰:“死賊奴,我即石都事,何云頭目!”左脅為賊槍所中,猶手握其槍,斫賊死。賊眾攢槍以刺普,普與從者皆力戰(zhàn),俱死之。
——選自《元史?石普》。
4.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()(3分)。
a.普詣丞相,面陳破賊之策詣:拜見。
b.命權山東義兵萬戶府事權:暫時代理。
c.由是諸將疾普功疾:嫉妒。
d.被創(chuàng)墮馬被:恰逢。
5.下列各組句子中,加點詞的意思和用法都相同的—組是()(3分)。
a.普以將略稱舟遙遙以輕飏。
b.而汝中柏方用事覺今是而昨非。
c.遂為賊所蹂踐奪項王天下者必沛公也,吾屬今為之虜矣。
d.欲收先入之功風之積也不厚,則其負大翼也無力。
6.對文中畫波浪線句子的斷句,正確的一項是()(3分)。
a.高郵負重湖之險/地皆沮洳/騎兵莫能前/與普步兵三萬/保取之/高郵既平/則濠、泗易破/普請先驅/為天下忠義倡。
b.高郵負重湖之險地/皆沮洳/騎兵莫能前/與普步兵三萬/保取之/高郵既平/則濠、泗易破/普請先驅/為天下忠義倡。
c.高郵負重湖之險地/皆沮洳/騎兵莫能前/與普步兵三萬/保取之高郵/既平/則濠、泗易破/普請先驅/為天下忠義倡。
d.高郵負重湖之險/地皆沮洳/騎兵莫能前/與普步兵三萬/保取之高郵/既平/則濠、泗易破/普請先驅/為天下忠義倡。
7.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)。
a.在淮東、淮西盜賊興起時,有大將謀略的石普得到董鑰的推薦,并且憑借平定徐州的戰(zhàn)功升任兵部主事。
b.張士誠占據高郵的時候,石普愿作討伐高士誠的'先鋒,并向丞相請求給予步兵三萬用以破敵,丞相同意了他的請求。
c.石普以突襲的方式很快攻下寶應,可是在攻打高郵的時候,卻因為援兵不作為,致使石普功虧一簣。
d.在軍隊大亂之際,石普沒有退縮,仍舊血戰(zhàn)到底,在只有三十個士兵跟隨和援兵斷絕的情形下,英勇戰(zhàn)死。
8.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)。
(1)普先士卒躡之,縱火燒關門,賊懼,謀棄城走。(5分)。
(2)左脅為賊槍所中,猶手握其槍,斫賊死。(5分)。
參考答案。
4.d(被:遭到,受到,遭受)。
5.c(c都為介詞,“被”。a普以將略稱,介詞,“憑借”;舟遙遙以輕飏,連詞,連接修飾關系的詞語。b而汝中柏方用事,轉折連詞,“但是”;覺今是而昨非,并列連詞;d欲收先入之功,助詞,“的”;風之積也不厚,則其負大翼也無力,助詞,取獨。)。
6.a。
7.b(丞相只是同意了石普請戰(zhàn)的要求,并沒有給予步兵三萬。)。
8.見參考譯文。
參考譯文:
石普字元周,徐州人。至正五年考中進士,任命為國史院編修官,改經正監(jiān)經歷。淮東、西盜賊興起,朝廷正當用兵之際,石普以有大將謀略著稱,同僉樞密院事董鑰曾推薦他,適逢丞相脫脫討伐徐州,就讓石普隨從出行。徐州平定后記錄戰(zhàn)功,石普升任兵部主事,不久又升為樞密院都事,隨從樞密院官鎮(zhèn)守淮安。
這時高士誠占據高郵,石普拜見丞相,面陳破賊的計策,并說:“高郵憑借著大湖的險要,都是低洼的水塘,騎兵不能靠前,給我步兵三萬,保證能夠攻取它。高郵一平定,那么濠州、泗州就容易攻破了,我請求作先鋒,為天下倡導忠義。”丞相賞識他的豪壯,命令他臨時負責山東義兵萬戶府事務,招募義兵萬人出征。而當時汝中柏正當權,暗中阻撓,減少他一半軍隊。一開始命令石普遇事斟酌情況自行決定,等到出發(fā)了,又令他聽從淮南行省節(jié)制。
石普行軍到達范水寨,天還未黑,石普命令軍中準備食物,夜漏三刻,下令士兵口含小木棍急行軍去寶應,營地中仍和平常一樣打更鼓。到達寶應縣后,隨即登城,在城上樹起旗幟來,賊兵大驚潰退,石普于是安撫城中百姓。由此諸將嫉妒石普的功勞。石普從水陸兩路進兵,乘勝攻下十幾個寨子,斬殺賊兵數百人。快要抵達高郵城時,分兵三隊:一隊奔赴城東,準備水戰(zhàn);一隊作為奇兵,防備后方;一隊由石普自己率領,攻打北門。石普遭遇賊兵,與賊兵戰(zhàn)斗,賊兵抵擋不住,逃入城中。石普沖在士卒前面追趕他們,放火焚燒城門,賊兵恐懼,想要棄城逃跑。可是援軍看著他們交戰(zhàn),按兵不動,又害怕石普成功。總兵派遣蒙古騎兵一千人,沖到石普軍前面,想搶到先進城的功勞。而賊兵拼死守衛(wèi),蒙古軍懼怕,即奔馳而回,石普阻止不住,于是被賊兵所蹂躪踐踏,大多墜落水中。
石普軍隊軍陣大亂,賊兵乘機進攻。石普招集殘兵,血戰(zhàn)很久,他拿著劍大聲呼叫道:“大丈夫應當為國而死,有不前進的,斬!”奮力搏斗,一直沖入賊兵陣地,跟隨的只有三十人。到太陽偏西,援兵斷絕,受傷落馬,又步行交戰(zhàn)幾個回合,賊兵到的更多了,賊寇指著他說:“這一定是頭目,不可讓他跑掉,要活捉他。”石普叱罵道:“該死的賊奴,我就是石都事,說什么頭目!”左肋被賊槍刺中,還握著自己的槍,將賊兵砍死。賊眾一齊用槍刺石普,石普和跟從的人都奮力而戰(zhàn),全部戰(zhàn)死。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十五
10月1日,是中華人民共和國65周年的生日,她站立在世界的東方,我們都是龍的傳人。
突然,“咚”的的一聲,把我嚇壞了。
連忙抬頭仰望天空,發(fā)現(xiàn)開始放煙花了,人群慢慢的沸騰起來。哇!煙花五彩繽紛的,漂亮極了!美麗的煙花為天空增添了無限的快樂。當煙花沖向天空時,就如同一只五彩繽紛的火箭似的,沖向天空,即之展開來,煙花開如是紅色的,一晃就變成了黃色。然后灑落在大地,像是黃色的星星從銀河系中掉落一般。
國慶是一個快樂的節(jié)日,人民的生活水平真的提高很快。愿祖**親永遠年輕,繁榮!
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十六
陳祐,一名天祐,字慶甫,趙州寧晉人,世業(yè)農。祖忠,博究經史,鄉(xiāng)黨皆尊而師之。祐少好學,家貧,母張氏嘗剪發(fā)易書使讀之,長遂博通經史。時諸王得自辟官屬,歲癸丑,穆王府署祐為其府尚書,賜其父母銀十鋌、錦衣一襲。王既分土于陜、洛,表祐為河南府總管。下車之日,首禮金[注]季名士李國維、楊杲,咨訪治道,商議古今,奏免征西軍數百家諸稅,又上便民二十余事,朝廷皆從之。
世祖即位,分陜、洛為河南西路。中統(tǒng)元年,真除祐為總管。時州縣官以未給俸多貪暴祐獨以清慎見稱在官八年如始至之日至元二年調官法行改南京路治中適東方大蝗,徐、邳尤甚,責捕至急。祐部民丁數萬人至其地,謂左右曰:“捕蝗慮其傷稼也,今蝗雖盛,而谷已熟,不如令早刈之,庶力省而有得。”或以事涉專擅,不可,祐曰:“救民獲罪,亦所甘心。”即諭之使散去,兩州之民皆賴焉。
三年,朝廷以祐降官無名,乃賜虎符,授嘉議大夫、衛(wèi)輝路總管。衛(wèi)當四方之沖,號為難治,祐申明法令,創(chuàng)立孔子廟,修比干墓,且請于朝著于祀典。及去官,民為立碑頌德。
六年,置提刑按察司,首以祐為山東東西道提刑按察使。朝廷大舉伐宋,遣祐簽軍,山東民多逃匿,聞祐來,皆曰:“陳按察來,必無私。”遂皆出,應期而辦。十三年,授南京總管,兼開封府尹。吏多震懾失措,祐因謂曰:“何必若是!前為盜跖,今為顏子,吾以顏子待之;前為顏子,今為盜跖,吾以盜跖待之。”由是吏知修飭,不敢弄法。十四年,遷浙東道宣慰使。時江南初附,軍士俘虜溫、臺民男女數千口,祐悉奪還之。未幾,行省榷民商酒稅,祐請曰:“兵火之余,傷殘之民,宜從寬恤。”不報。
遣祐檢覆慶元、臺州民田。及還至新昌,值玉山鄉(xiāng)盜,倉猝不及為備,遂遇害,年五十六。謚忠定。父老請留葬會稽,不得,乃立祠祀之。祐能詩文,有《節(jié)齋集》。
[注]金,朝代名,曾建都汴京。
4.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)。
a.冠禮:古代男子成年時(二十歲)加冠的禮節(jié)。冠禮在宗廟中進行,由父親主持,并由指定的貴賓給行冠禮的青年加冠三次,分別表示有治人、為國出力、參加祭祀的權力。
b.諱稱:古人對“死”的別稱,它根據不同身份有不同的說法。如天子、太后、公卿王侯之死可稱為薨、崩、百歲、千秋、山陵崩等;父母之死可稱為見背、孤露、棄養(yǎng)等;佛道徒之死可稱為涅磐、圓寂、仙游等。而一般人的死可稱謝世、壽終、殞命、捐生、就木等。
c.劓刑:為古代刑罰之一,意為割鼻子。古代刑罰有多種,如在額頰上刺字涂墨叫“墨刑”,將人的腳砍掉稱為“刖刑”,把人的膝蓋骨剔去叫“臏刑”,從腰部斬斷稱為“大辟”,被“五馬分尸”的商鞅受的是“車裂”之刑。
d.袍澤:“袍”和“澤”都是古代衣服的名稱。《詩經?無衣》“豈曰無衣?與子同袍”、“豈曰無衣?與子同澤”在這里用來形容戰(zhàn)士們互相友愛、同心同德的品質,因此“袍澤”就成了將士、戰(zhàn)友的'代名詞。
6.對原文有關內容的理解和分析,下列表述不正確的一項是()(3分)。
a.陳祐受封為河南西路總管時,做官獨守清廉;任衛(wèi)輝路總管時,在號稱難于治理的地方,申明法令,注重教化百姓,深得百姓愛戴。
b.陳祐出身耕讀之家,年少好學,在母親的大力支持下發(fā)憤學習,長大后博通經史,因而為朝廷所用,父母也受到恩賜。
c.陳祐為官,無論是請求朝廷減免賦稅,還是釋放溫、臺兩地被俘虜的百姓,總是把百姓放在心上,盡力為百姓謀福利。
d.陳祐考查核實慶元、臺州百姓的土地,回來時在新昌遇上強盜被殺害;當地百姓請求把他留下葬在會稽,沒能成功。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)。
(1)下車之日,首禮金季名士李國維、楊杲,咨訪治道,商議古今,奏免征西軍數百家諸稅。(5分)。
(2)捕蝗慮其傷稼也,今蝗雖盛,而谷已熟,不如令早刈之,庶力省而有得。(5分)。
參考答案。
4.d【解析】一是學會比對信息,明確選項區(qū)別點。二是抓住句子中的謂語成分及其他重要標志詞。謂語動詞如“給”字后應接“俸”作賓語。“見+稱”為被動句式。“至元二年”中“至元”為忽必烈的年號。
附:翻譯--時州縣官以未給俸,多貪暴,祐獨以清慎見稱。在官八年,如始至之日。至元二年,調官法行,改南京路治中。(翻譯:當時州縣官吏因為未給俸祿,大多貪婪暴虐,而唯有陳祐以清廉謹慎著稱,在此為官八年,始終如一。至元二年,選調官員,推行法令,調任南京路治中。)。
5.c【解析】“大辟”之刑為砍頭,從腰部斬斷稱為“腰斬”
6.b【解析】b項,陳祐父母受到恩賜,并非“為朝廷所用”之時,而是被“穆王”征召為官屬時,為張冠李戴。
7.(1)到任那天,(陳祐)首先拜會金末名士李國維、楊杲,(向他們)咨詢訪求治理政事的方法(請教治世之道),研究議論古今得失,上書請求免去征西軍幾百家的各種賦稅。
(關鍵詞“下車”“禮”“咨訪”“商議”各1分,語句通暢1分)。
(2)捕捉蝗蟲是擔心蝗蟲會損傷莊稼,如今蝗蟲雖多,但谷物已經成熟,不如讓(百姓)早點收割莊稼,也許可以省力而有收成。
(關鍵詞“慮”“盛”“刈”“庶”各1分,語句通暢1分)。
附文言文翻譯:
陳祐,又名天祐,字慶甫,趙州寧晉人,其家世代以農為業(yè)。祖父陳忠,精通經史,鄉(xiāng)里皆尊他為師。陳祐自幼好學,家里貧困,母親張氏曾剪發(fā)換書讓他讀,他長大后博通經史。當時諸王可自己征召官屬,憲宗三年,穆王府任命陳祐為該府尚書,賜給他父母十鋌銀、一套錦衣。穆王的封地在陜、洛,上表推薦陳祐為河南總管。到任那天,(陳祐)首先拜會金末名士李國維、楊杲,(向他們)咨詢訪求治理政事的方法(請教治世之道),研究議論古今得失,上書請求免去征西軍幾百家的各種賦稅,提出二十余件有利于人民的事,請朝廷施行,都得到朝廷的采納。
世祖即位,將陜、洛地區(qū)劃為河南西路。中統(tǒng)元年,任命陳祐為河南西路總管。當時州縣官吏因為未給俸祿,大多貪婪暴虐,而唯有陳祐以清廉謹慎著稱,在此為官八年,始終如一。至元二年,選調官員,推行法令,調任南京路治中。恰逢河南東部發(fā)生蝗災,徐州、邳州尤為嚴重,官府急切令百姓捕捉。陳祐部署幾萬民丁來到那里,對左右官員說:“捕捉蝗蟲是擔心蝗蟲會損傷莊稼,如今蝗蟲雖多,但谷物已經成熟,不如讓(百姓)早點收割莊稼,也許可以省力而有收成。”有人認為不經上級批準而擅自行動,不能(這樣)做。陳祐說:“為救民而獲罪,我也甘心。”當即命令捕蝗的人回去收割,兩地百姓都依賴他而受益。
至元三年,朝廷因為給陳祐降職沒有理由,就賜給陳祐虎符,授嘉議大夫、衛(wèi)輝路總管。衛(wèi)輝是四方交通必經之地,一向號稱難以統(tǒng)治。陳祐到任后,申明法令,建立孔子廟,修比干墓,而且請求朝廷列入典章中記錄。等到他離任后,這里的百姓為他立碑以歌頌他的德行。
至元六年,設置提刑按察司,首先任命陳祐為山東東西道提刑按察使。朝廷大舉伐宋,派陳祐征調軍隊,山東百姓多逃避,聽說陳祐來,都說:“陳按察來到這里,一定不徇私情。”百姓都出來應征,征調如期完成。十三年,授陳祐為南京總管兼開封府尹。官吏多驚慌失措,陳祐于是對他們說:“何必如此驚慌!你們以前是盜跖,而今做顏淵一樣的人,我就把你們當顏淵對待;若以前為顏淵,而今做盜跖,我就會把你們當盜跖對待。”于是這些官吏安分守己,謹言慎行,不敢違法。十四年,調浙東道宣慰使。當時江南剛剛平定,元軍俘虜溫州、臺州百姓男女數千口為奴,陳祐全都強行釋放歸家。不久,行省征收百姓和商人的酒稅,陳祐提出:“戰(zhàn)爭之后,對于遭受兵力之苦的百姓,應寬大憐恤。”朝廷未回復。
朝廷派陳祐去查核慶元、臺州的民田。回來行至新昌,遇到玉山鄉(xiāng)盜賊,他猝不及防,被殺害,享年五十六歲。朝廷賜給他“忠定”的謚號。江浙父老請求葬他于會稽,未獲批準,便立祠紀念。陳祐能詩能文,著有《節(jié)齋集》。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十七
蔡天祐,字成之,睢州人。登弘治十八年進士改庶吉士授吏科給事中出為福建僉事歷山東副使分巡遼陽歲歉活饑民萬余辟濱海圩田數萬頃,民名之曰“蔡公田”。累遷山西按察使。
嘉靖三年,大同兵亂,巡撫張文錦遇害。詔曲赦亂卒,乃擢天祐右僉都御史,巡撫大同。天祐從數騎馳入城,諭軍士獻首惡,眾心稍定。會尚書金獻民、總兵官杭雄出師甘肅,道大同,亂卒疑見討,復鼓噪。天祐懼,急請再赦。兵部言“元惡不除無以警后”。請?zhí)厍泊蟪伎偠叫⒋筌妱眨灾破渥儭D嗣鼞舨渴汤珊戀啥级紧斁V統(tǒng)京軍三千人以往。瓚等未發(fā)而進士李枝赍餉銀至。亂卒曰:“此承密詔盡殺大同人,為軍犒也。”夜中火起,圍枝館,出牒示之乃解。尋復殺知縣王文昌,圍代王府,脅王奏乞赦。王急攜二郡王走宣府。巡按御史王官言:“亂卒方囂,大兵壓境,是趣之叛也。請亟止禁軍,容臣密圖。”乃命瓚駐兵宣府。頃之,天祐奏總兵官桂勇已捕五十四人,請止京軍勿遣。帝責以阻撓,令必獲首惡郭鑒等。既而瓚次陽和,勇、天祐令千戶苗登擒斬鑒等十一人,函首送瓚,請班師。甫二日,鑒父郭疤子復糾徐氈兒等夜殺勇家人,又毀苗登家。瓚言非盡殲不可。帝乃切讓天祐,召勇還京,以故總兵朱振代之,敕瓚仍駐宣府。居無何,天祐捕戮徐氈兒等,瓚等遂班師。明年正月,侍郎李昆、孟春,總兵官馬永交章言疤子潛逃塞外,必為后患。帝將遣使勘,會瓚還京言逃卒無足患,帝乃罷勘官勿遣。疤子復潛入城,焚振第。明旦,天祐閉城大索。獲疤子及其黨三十四人,悉斬以徇。盡宥脅從,人心乃大定。事聞,賚銀幣。已,進副都御史,巡撫如故。
尋就進兵部右侍郎。天祐因引疾去。居二年,奉詔起用。未至京,得疾告歸,卒。年九十五。
(節(jié)選自《明史?蔡天祐傳》)。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()。
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)()。
a.進士,明清時期秀才經鄉(xiāng)試合格后,參加殿試,名屬前三甲,統(tǒng)稱進士。
b.兵部,古代“六部”之一,掌管全國武官選用和兵籍、軍械、軍令等事宜。
c.郡王,中國古代爵位名。其名始于兩晉。唐宋以后,郡王皆為次于親王一等的爵號。
d.禁軍是封建時代由帝王直轄,護衛(wèi)帝王或承擔皇宮、首都警備任務的軍隊。
6.下列對原文有關內容的概括和分析不正確的一項是(3分)()。
a.蔡天祐為官能夠關注民生。年成歉收時,他救活了上萬百姓。因組織百姓開墾近海的圩田幾萬頃,被遷升為山西按察使。
b.蔡天祐有勇有謀。嘉靖三年,大同兵變,蔡天祐被提拔為右僉都御史,任大同巡撫,他只帶領幾個隨從騎馬進入城中,告訴兵士們只需交出首惡,使他們稍微安定下來。
c.蔡天祐不懼惡勢力。蔡天祐和桂勇安排苗登斬殺了首惡郭鑒,郭疤子糾集徐氈兒等殺了桂勇的家人,又毀了苗登的家。蔡天祐受到了皇帝責備,不久便捕殺了徐氈兒。
d.蔡天祐除惡務盡。郭疤子從潛逃地塞外溜回,燒毀了總兵朱振的府第,第二天一早,蔡天祐下令關閉城門,在城中展開大搜查,最終抓獲郭疤子及其同黨,全部殺掉。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)。
(1)會尚書金獻民、總兵官杭雄出師甘肅,道大同,亂卒疑見討,復鼓噪。(5分)。
(2)既而瓚次陽和,勇、天祐令千戶苗登擒斬鑒等十一人,函首送瓚,請班師。(5分)。
參考答案。
4.【答案】b【命題意圖】文言文斷句。能力層級為理解b。
【解析】回答此題,要對所給語段進行語法分析。要抓住語段中“登”“改”“授”“出為”“歷”“分巡”等表職位變化的動詞,而“進士”“庶吉士”“給事中”“僉事”“山東”“遼陽”則是名詞,作前者的賓語。后面動詞“活”的主語應是蔡天祐,則答案就明顯了。
5.【答案】a【命題意圖】識記古代文化常識。能力層級為識記a。
【解析】鄉(xiāng)試合格者為舉人,舉人參加會試,合格者為貢士,貢士參加殿試,合格者為進士。
6.【答案】a【命題意圖】歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合c。
【解析】累遷,是多次升遷。蔡天祐是經多次升遷后才任山西按察使的,選項強加因果。
7.【答案】(1)正趕上尚書金獻民、總兵官杭雄出兵甘肅,取道大同,作亂的士兵懷疑(將)被討伐,又喧鬧起來。
(2)不久胡瓚駐扎在陽和,桂勇、蔡天祐令千戶苗登擒獲斬殺郭鑒等十一人,用匣子裝首級送予胡瓚,請求(他)調回軍隊到京師。
【命題意圖】理解并翻譯文中的句子。能力層級為理解b。
【解析】(1)句中“會”“道”“見”“鼓噪”為關鍵詞,每個1分,句意1分。
(2)句中“既而”“次”“函”“班師”為關鍵詞,每個1分,句意1分。
參考譯文:蔡天祐,字成之,是睢州人。考中弘治十八年進士,改選為庶吉士,授予吏科給事中,出京擔任福建僉事。先后擔任山東副使、分巡遼陽的職務。年成歉收(時),救活了饑民萬余人。開辟幾萬頃近海的.圩田,老百姓叫他“蔡公田”。經多次升遷后任山西按察使。
而進士李枝送的餉銀到了。作亂的士卒說:“這是奉密詔全部殺掉大同(參與作亂的)人,作軍隊賞賜用的。”在夜中火起,(士兵)圍住李枝的住處,(李枝)拿出官方的文件給他們看才使(士兵)解散。不久(作亂的士兵)又殺死知縣王文昌,包圍了代王府,脅迫代王上奏乞求赦免他們。代王急忙攜兩個郡王逃到宣府。巡按御史王官說:“作亂的士卒正吵鬧,(此時)大兵壓境,是催促他們叛亂啊。請趕快讓禁軍停下,允許我悄悄地謀劃。”(朝廷)于是命胡瓚駐兵在宣府。很快,天祐上書總兵官桂勇已抓捕五十四人,請讓京城的軍士停下不再派遣。皇帝因他阻撓派兵責備他,命令他一定要抓獲首惡郭鑒等人。于是胡瓚駐扎在陽和,桂勇、天祐命令千戶苗登擒斬郭鑒等十一人,用匣子裝(郭鑒等的)首級送給胡瓚,請求(他)調回軍隊到京師。剛(過了)兩天,郭鑒的父親郭疤子又糾集徐氈兒等趁夜殺了桂勇家人,又毀掉苗登的家。胡瓚說非全部殲殺不可。皇帝就嚴厲責備了天祐,召喚桂勇回京,以過去的總兵朱振代替他,下令胡瓚仍然駐扎到宣府。
不久,天祐捕殺徐氈兒等,胡瓚等就班師回朝了。第二年正月,侍郎李昆、孟春,總兵官馬永交章上書說郭疤子潛逃在塞外,一定是后患。皇帝準備派遣使者察看,正碰上胡瓚回京說逃卒不足為患,皇帝就停止安排使者,沒有派人去。郭疤子又潛入城中,焚燒了朱振的府第。第二天一大早,蔡天祐下令關閉城門在城中大規(guī)模搜索。抓獲郭疤子及其同黨三十四人,全部斬殺并巡行示眾。全部饒恕脅從的人,人心才大定。這件事上報給皇帝,皇帝賞賜給他銀幣。最終晉升為副都御史,仍任大同巡撫。不久,晉升為兵部右侍郎。天祐稱病離職。過了兩年,奉詔起用。還未到達京城,因得病告歸,去世。享年九十五歲。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十八
李乂,字尚真,趙州房子人。少孤。年十二,工屬文,與兄尚一、尚貞俱以文章見稱。中書令薛元超曰:“是子且有海內名。”第進士、茂才異等,累調萬年尉。長安三年詔雍州長史薛季昶選部吏才中御史者季昶以乂聞擢監(jiān)察御史劾奏無避景龍初葉靜能怙勢乂條其奸中宗不納遷中書舍人、修文館學士。帝遣使江南,發(fā)在所庫貲以贖生,乂上疏以為:“江南魚鱉之利,衣食所資。江湖之生無既,而府庫之財有限,與其拯物,不如憂民。且鬻生之徒惟利所視,錢刀日至,網罟歲廣,施之一朝,營之百倍。若回所贖之貲,減方困之徭,其澤鄉(xiāng)矣。
韋氏之變,詔令嚴促,多乂草定。進吏部侍郎,仍知制誥。景云元年,遷吏部侍郎,與宋璟等同典選事,請謁不行,時人語曰:“李下無蹊徑。”改黃門侍郎,封中山郡公。制敕不便,輒駁正。貴幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顧李乂不可耳!”諫罷金仙、玉真二觀,帝雖不從,優(yōu)容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒絕。
開元初,姚崇為紫微令,薦為侍郎,外托引重,實去其糾駁權,畏乂明切也。未幾,除刑部尚書。乂方雅有學識,朝廷稱其有宰相之望,會病卒,年六十八,贈黃門監(jiān),謚曰貞。遺令薄葬,毋還鄉(xiāng)里。
乂沉正方雅,識治體。葬日,蘇颋、畢構、馬懷素往祖之,哭曰:“非公為慟而誰慟歟!”乂事兄尚一、尚貞孝謹甚,又俱以文章自名,弟兄同為一集,號《李氏花萼集》,總二十卷,乂所著甚多。尚一終清源尉,尚貞博州刺史。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是。
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是()(3分)。
a.幼年喪父稱為孤,老而無子稱為獨,老而無妻稱為鰥,老而無夫稱為寡。
b.除、拔、擢都有授予官職的含義,但是拔是授予本無官職的人。
c.謚號是人死后,朝廷根據他的生平事跡與品德修養(yǎng),評定褒貶,給予一個帶有評判性質的稱號。
d.孝,指對父母還報的愛;悌,指兄弟姊妹的友愛。孔子非常重視孝悌,認為孝悌是做人、做學問的根本。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)。
a.李乂入仕以后,積極向上建言。他擔任中書舍人時,皇帝派遣使者前往江南,發(fā)放所在地府庫中的錢財以贖生,李乂上書認為與其拯救生物,不如憂念民眾。
b.李乂品性剛正,不畏權貴,遇到制書敕令有不合適的地方,往往加以駁正。太平公主干涉政事,想拉攏李乂依附,李乂堅決拒絕。
c.李乂沉正方雅,有宰相才能,識治體,得到很多人的尊敬。當他去世埋葬的時候,蘇颋、畢構、馬懷素為之痛哭不已。
d.李乂年輕時被中書令薛元超預測將馳名海內。后來,他考中進士,并且一路升遷,直至刑部尚書,后因病去世。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)。
(1)景云元年,遷吏部侍郎,與宋璟等同典選事,請謁不行,時人語曰:“李下無蹊徑。”
(2)貴幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顧李乂不可耳!”
4.a(“才中御史者”指具備御史才能的人,不可分開;葉靜能是人名,不可分開)。
5.c(“謚號”不僅僅是朝廷給予的)。
6.d(“一路升遷”有誤)。
7.(1)景云元年,晉升為吏部侍郎,他與宋璟等共同掌管選官之事,堵塞告求之道,當時人說:“李子樹下沒有小路。”(“典”“請謁”“蹊徑”各1分;句意2分)。
(2)權貴近臣有求官的,睿宗說:“不是朕吝惜,只是李乂不能通過啊!”(“有求官者”定語后置,1分;“靳”“顧”各1分;句意2分)。
李乂,字尚真,趙州房子人。幼年喪父。十二歲時,擅長寫文章,年輕時與兄長李尚一、李尚貞都以文章而為人稱道。中書令薛元超說:“這孩子將馳名海內。”考中進士科和茂才異等科,幾次調任萬年尉。長安三年,詔令雍州長史薛季昶選擇部下官吏中具備御史才能者,薛季昶把李乂推薦給皇上,升任監(jiān)察御史。彈劾上奏無所回避。
景龍初年,葉靜能倚仗權勢,李乂列舉他的邪惡,中宗不聽取。李乂升任中書舍人、修文館學士。皇帝派遣使者前往江南,發(fā)放所在地府庫錢財以贖生,李乂上書認為:“江南有魚鱉之利,是衣食的依賴。江湖的生育無限,而府庫的錢財有限,與其拯救生物,不如憂念民眾。況且出賣生物之徒唯利是圖,錢幣天天收入,綱羅年年增加,一朝施行,百倍營求。如果收回救生的錢物,減免正當貧困的`徭賦,帶給百姓的恩澤是很多的。”
韋氏政變,詔令緊急,大多數詔令為李乂起草撰定。進任吏部侍郎,并知制誥。景云元年,晉升為吏部侍郎,他與宋璟等共同掌管選官之事,堵塞告求之道,當時人說:“李子樹下沒有小路。”改任黃門侍郎,封中山郡公。遇到制書敕令有不合適的地方,往往加以駁正。有求官的權貴近臣,睿宗說:“不是朕吝惜,只是李乂不能通過啊!”李乂上諫停止修建金仙、玉真二觀,皇帝雖然不允許,卻和氣地寬容了他。太平公主干涉政事,想拉攏李乂依附,李乂堅決拒絕。
開元初年,姚崇任紫微令,推薦李乂任侍郎,對外說是重用,實際是免去他舉發(fā)辯駁的權力,害怕李乂的明言切諫。不久,授任刑部尚書。李乂大度文雅有學識,朝廷稱他有宰相的名望,恰在這時因病去世。終年六十八歲,追贈黃門監(jiān),謚號叫貞。遺言讓薄葬,靈柩不歸還家鄉(xiāng)。
李乂嚴肅正直大方文雅,懂得治理的大體。安葬李乂這天,蘇颋、畢構、馬懷素前去路祭,哭著說:“不為公悲慟而為誰悲慟呢!”李乂侍奉兄長李尚一、李尚貞十分孝敬,他們又都以文章知名,弟兄合編為一集,號稱《李氏花萼集》,總共二十卷,李乂所寫很多。李尚一死時任清源尉,李尚貞任博州刺史。
關雎原文解析及譯文(精選19篇)篇十九
豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。
豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛開著的是什么花?是棠棣花。那駛過的是什么人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因為一個月多次交戰(zhàn)!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!