作文是一種綜合能力的體現(xiàn),而優(yōu)秀作文則需要具備豐富的想象力和精準的表達技巧。以下是一些優(yōu)秀作文的選段,希望可以給大家提供一些靈感和思路。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇一
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
翻譯。
風(fēng)停花香消失,百花落盡,花朵化作了香塵,天色已晚還懶于梳頭。風(fēng)物依舊是原樣,但人已經(jīng)不同,一切事情都完了,想要訴說苦衷,眼淚早已先落下。
聽說雙溪春光還好,也打算坐只輕舟前往觀賞。只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動許多憂愁。
鑒賞。
這首《武陵春》為作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一喝三嘆,語言優(yōu)美,意境,有言盡而意不盡之美。這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。
這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。
其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達至境:既點出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現(xiàn)今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。
這首詞由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,上半闋側(cè)重于外形,下半闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動作和神態(tài)。這里所寫的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。
這時她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心弦。
詞的下半闋著重挖掘內(nèi)心感情。她首先連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機,一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、游人如織,她這個平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”措詞輕松,節(jié)奏明快,恰好處她表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興是一時所起,并不十分強烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是鋪足之后來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。這里,上半闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
這首詞藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。我們說它自然妥帖,是因為它承上句“輕舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。
作者生平簡介。
家世。
李清照出生于一個愛好文學(xué)藝術(shù)的士大夫的家庭。父親李格非是濟南歷下人,進士出身,蘇軾的學(xué)生,官至提點刑獄、禮部員外郎。藏書甚富,善屬文,工于詞章。現(xiàn)存于曲阜孔林思堂之東齋的北墻南起第一方石碣刻,上面寫有:“提點刑獄、歷下李格非,崇寧元年(11)正月二十八日率褐、過、迥、逅、遠、邁,恭拜林冢下。”母親是狀元王拱宸的孫女,很有文學(xué)修養(yǎng)。
秉承家學(xué)。
李清照自幼生活在文學(xué)氛圍十分濃厚的家庭里,耳濡目染,家學(xué)熏陶,加之聰慧穎悟,才華過人,所以“自少年便有詩名,才力華贍,逼近前輩”(王灼《碧雞漫志》),曾受到當(dāng)時的文壇名家、蘇軾的大弟子晁補之(字無咎)的大力稱贊。朱弁《風(fēng)月堂詩話》卷上說,李清照“善屬文,于詩尤工,晁無咎多對士大夫稱之”。《說郛》第四十六卷引《瑞桂堂暇錄》稱她“才高學(xué)博,近代鮮倫”。朱彧《萍洲可談》別本卷中稱揚她的“詩文典贍,無愧于古之作者”。
李清照的少年時代隨父親生活于汴京,優(yōu)雅的生活環(huán)境,特別是京都的繁華景象,激發(fā)了李清照的創(chuàng)作熱情,除了作詩之外,開始在詞壇上嶄露頭角,寫出了為后世廣為傳誦的著名詞章《如夢令》(昨夜雨疏風(fēng)驟)。此詞一問世,便轟動了整個京師,“當(dāng)時文士莫不擊節(jié)稱賞,未有能道之者”(《堯山堂外紀》卷五十四)。
李清照讀了著名的《讀中興頌碑》詩后,當(dāng)即寫出了令人拍案叫絕的和詩《浯溪中興頌詩和張文潛》兩首。此詩筆勢縱橫地評議興廢,總結(jié)了唐代“安史之亂”前后興敗盛衰的歷史教訓(xùn),借嘲諷唐明皇,告誡宋朝統(tǒng)治者“夏商有鑒當(dāng)深戒,簡策汗青今具在”。一個初涉世事的少女,對國家社稷能表達出如此深刻的關(guān)注和憂慮,不能不令世人刮目。因此,宋代周的《清波雜志》認為,這兩首和詩“以婦人而廁眾作,非深有思致者能之乎?”明代陳宏緒的'《寒夜錄》評此兩詩:“奇氣橫溢,嘗鼎一臠,已知為駝峰、麟脯矣。”
琴瑟和弦。
宋徽宗建中靖國元年(11),李清照18歲,與時年21歲的太學(xué)生趙明誠在汴京成婚。據(jù)李清照在《金石錄后序》中云:“余建中辛巳,始歸趙氏。”當(dāng)時李清照之父作禮部員外郎,趙明誠之父作吏部侍郎,均為朝廷高級官吏。李清照夫婦雖系“貴家子弟”,但因“趙、李族寒,素貧儉”,所以,在太學(xué)讀書的趙明誠,當(dāng)初一、十五告假回家與妻子團聚時,常先到當(dāng)鋪典質(zhì)幾件衣物,換一點錢,然后步入熱鬧的相國寺市場,買回他們所喜愛的碑文和果實,夫婦“相對展玩咀嚼”。古老神秘的碑文,把他們引向遙遠的歷史年代,帶給他們一種特有的文化藝術(shù)享受,使他們仿佛置身于無憂無慮的遠古時期,因而“自謂葛天氏之民也”。
后兩年,趙明誠進入仕途,雖有了獨立的經(jīng)濟來源,但夫婦二人仍然過著非常儉樸的生活,且立下了“窮遐方絕域,盡天下古文奇字之志”。趙家藏書雖然相當(dāng)豐富,可是對于李清照、趙明誠來說,卻遠遠不夠。于是他們便通過親友故舊,想方設(shè)法,把朝廷館閣收藏的罕見珍本秘籍借來“盡力傳寫,浸覺有味,不能自已”。遇有名人書畫,三代奇器,更不惜“脫衣市易”。然而,他們的力量畢竟有限。一次,有人拿了一幅南唐畫家徐熙的《牡丹圖》求售,索錢20萬文。他們留在家中玩賞了兩夜,愛不釋手。但是,計無所出,只好戀戀不舍地歸還了人家。為此,“夫婦相向惋悵者數(shù)日”。新婚后的生活,雖然清貧,但安靜和諧,高雅有趣,充滿著幸福與歡樂。
可惜好景不長,朝廷內(nèi)部激烈的新舊黨爭把李家卷了進去。李清照出嫁后的第二年,也就是宋徽宗崇寧元年(1102年)七月,其父李格非被列入元祐黨籍,不得在京城任職。其時被列黨籍者17人,李格非名在第五,被罷提點京東路刑獄之職。九月,徽宗親書元祐黨人名單,刻石端禮門,共120人,李格非名列第二十六。而在同一年,趙挺之卻一路升遷,六月除尚書右丞,八月除尚書左丞。為救父之危難,李清照曾上詩趙挺之。對此,張嘗謂:“(文叔女上詩趙挺之)救其父云:‘何況人間父子情’,識者哀之。”(《洛陽名園記》序)晁公武亦云:“(格非女)有才藻名,其舅正夫(挺之字)相徽宗朝,李氏嘗獻詩云:‘炙手可熱心可寒’。”(《郡齋讀書志》)惜均未奏效。被罷官后的李格非,只得攜眷回到原籍明水。
朝廷黨爭愈演愈烈,李格非“元祐黨人”的罪名竟株連到李清照身上。崇寧二年(11)九月庚寅詔禁元祐黨人子弟居京;辛巳,詔:“宗室不得與元祐奸黨子孫為婚姻。”(《宋史》卷十九《徽宗本紀》)崇寧三年(11),“夏,四月,甲辰朔,尚書省勘會黨人子弟,不問有官無官,并令在外居住,不得擅自到闕下”(《續(xù)資治通鑒》卷八十八)。據(jù)此,李清照與趙明誠這對原本恩愛的夫妻,不僅面臨被拆散的危險,而且偌大的汴京,已經(jīng)沒有了李清照的立錐之地,不得不只身離京回到原籍,去投奔先行被遣歸的家人。
政治風(fēng)云變幻,世事翻覆莫測。崇寧四年(11)暮春,趙挺之始除尚書右仆射兼中書侍郎。六月,“(因)與(蔡)京爭權(quán),屢陳其奸惡,且請去位避之”,遂引疾乞罷右仆射(《宋史?趙挺之傳》)。僅僅過了半年多,崇寧五年(11)二月,蔡京罷相,趙挺之復(fù)授尚書右仆射兼中書侍郎。與此同時,朝廷毀《元祐黨人碑》,繼而大赦天下,解除一切黨人之禁,李格非等“并令吏部與監(jiān)廟差遣”(《續(xù)資治通鑒拾補》卷二十六),李清照也得以返歸汴京與趙明誠團聚。但是,宋徽宗大觀元年(11)正月,蔡京又復(fù)相,無情的政治災(zāi)難又降到了趙氏一家頭上。三月,趙挺之被罷右仆射后五日病卒。卒后三日,即被蔡京誣陷。家屬、親戚在京者被捕入獄,因無事實,七月獄具,不久即獲釋。但趙挺之贈官卻被追奪,其子的蔭封之官亦因而丟失,趙家亦難以繼續(xù)留居京師。李清照只好隨趙氏一家回到在青州的私第,開始了屏居鄉(xiāng)里的生活。
李清照、趙明誠屏居青州,始于宋徽宗大觀元年(1107年)秋。次年李清照25歲,命其室曰“歸來堂”,自號“易安居士”。
“歸來堂”,取義于陶淵明《歸去來兮辭》。其時,曾對清照極為稱賞的文學(xué)家晁補之與李清照之父同以黨籍罷官歸隱,自號“歸來子”。晁補之在故鄉(xiāng)緡城(今山東金鄉(xiāng))修“歸去來園”,園中的堂、亭、軒皆以《歸去來兮辭》中之詞語命名(見晁補之《歸來子名緡城所居記》)。李清照、趙明誠以“歸來堂”名其書房,蓋出于對晁補之的仰慕,步其后而模仿之。《歸去來兮辭》中有“倚南窗以寄傲,審容膝之易安”句,清照自號“易安居士”,當(dāng)亦取其中之雅意。“歸來堂”中,李清照與趙明誠雖然失掉了昔日京師丞相府中的優(yōu)裕生活,然而卻得到了居于鄉(xiāng)里平靜安寧的無限樂趣。他們相互支持,研文治學(xué)創(chuàng)作;他們節(jié)衣縮食,搜求金石古籍,度過了一段平生少有的和美日月。在《金石錄后序》中,李清照對此作了較為詳盡紡敘述:
后屏居鄉(xiāng)里十年,仰取俯拾,衣食有余。連守兩郡,竭其俸入,以事鉛槧。每獲一書,即同共勘校,整集簽題。得書、畫、彝、鼎,亦摩玩舒卷,指摘疵病,夜盡一燭為率。故能紙札精致,字畫完整,冠諸收書家。
青州古城是古齊國的腹心地區(qū),是古老的文物之邦,豐碑巨碣,所在多有,三代古器,時有出土。趙明誠夫婦在當(dāng)?shù)厥占健稏|魏張烈碑》、《北齊臨淮王像碑》、唐李邕撰書《大云寺禪院碑》等一大批石刻資料。益都出土的有銘古戟,昌樂丹水岸出土的古觚、古爵,陸續(xù)成為他們的寶藏。
政和四年(11)新秋,趙明誠題“易安居士三十一歲之照”,云:“清麗其詞,端莊其品,歸去來兮,真堪偕隱。政和甲午新秋,德父題于歸來堂。”(《易安居士畫像》及趙明誠題詞,近人多判其偽。但據(jù)《上海師范大學(xué)學(xué)報》1987年第二期吳金娣《有關(guān)趙明誠、李清照夫婦的一份珍貴資料》一文介紹,上海博物館藏《歐陽修(集古錄)跋尾》趙明誠墨跡與《畫像》題詞墨跡相比較,許多字的字形結(jié)構(gòu)與運筆都甚相似。以此該文認為《畫像》題詞確為趙明誠手跡。)。
政和七年(11),在李清照的襄助下,趙明誠大體上完成了《金石錄》的寫作。除自作序言外,還特請當(dāng)時著名學(xué)者劉跂題寫了一篇《后序》。史稱,趙明誠撰《金石錄》,李清照“亦筆削其間”(張端義《貴耳集》卷上)。
宋徽宗宣和三年(11),李清照38歲。春、夏兩季仍在青州。四月二十五、二十六日,趙明誠嘗游仰天山水簾洞并題名刻洞內(nèi)石壁。不久即知萊州。初,李清照未同行。至秋八月,清照才由青州赴萊州。途經(jīng)昌樂,宿于驛館,作《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》,表達對青州姊妹的惜別之情。八月十日,清照到達萊州,又作《感懷》詩一首。詩前有小序云:“宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。幾上有禮韻,因信手開之,約以所開為韻作詩。偶得‘子’字,因以為韻,作感懷詩云。”
在萊州期間,李清照繼續(xù)幫助趙明誠輯集整理《金石錄》,且“裝卷初就,蕓簽縹帶,束十卷為一帙。每日晚更散,輒校勘二卷,跋題一卷”《金石錄后序》。
宣和七年(1125年),李清照42歲。趙明誠改守淄州。趙明誠曾得唐白居易所書《棱嚴經(jīng)》與李清照共賞。
宋欽宗靖康元年(1126年),李清照43歲,仍隨趙明誠居淄州。是年,趙明誠因平定地方逃兵擾亂有功轉(zhuǎn)一官。
顛離漂泊。
宋欽宗靖康二年、高宗建炎元年(1127年),李清照44歲。金人大舉南侵,俘獲宋徽宗、欽宗父子北去,史稱“靖康之變”,北宋朝廷崩潰。五月,康王趙構(gòu)即位于南京應(yīng)天府(今河南商丘),改元建炎,是為高宗,南宋開始。是年三月趙明誠因母親死于江寧(今南京市),南下奔喪。八月,起知江寧府,兼江東經(jīng)制副使。北方局勢愈來愈緊張,李清照著手整理遴選收藏準備南下:“既長物不能盡載,乃先去書之重大印本者,又去畫之多幅者,又去古器之無款識者。后又去書之監(jiān)本者,畫之平常者,器之重大者。凡屢減去,尚載書十五車,至東海,連艫渡淮,又渡江,至建康。”(《金石錄后序》)十二月,青州兵變,殺郡守曾孝序,青州剩余書冊被焚。(李清照在《金石錄后序》中曾這樣記載此事:“青州故第,尚鎖書冊用屋十余間,期明年再具舟載之。十二月,金人陷青州。”此處文字當(dāng)因在傳抄中或奪或衍而臻誤。史實應(yīng)為“青州兵變”。)。
當(dāng)李清照押運15車書籍器物,行至鎮(zhèn)江時,正遇張遇陷鎮(zhèn)江府,鎮(zhèn)江守臣錢伯言棄城而去(《續(xù)資治通鑒》卷一0一),而李清照卻以其大智大勇在兵荒馬亂中將這批稀世之寶,于建炎二年(1128年)春押抵江寧府。
李清照至江寧后,雪日每登城遠覽以尋詩。周《清波雜志》卷八有云:“傾見易安族人言,明誠在建康日,易安每值天大雪,即頂笠披蓑,循城遠覽以尋詩。得句必邀其夫賡和,明誠每苦之也。”以宋高宗為首的妥協(xié)投降派,借口時世危艱,拒絕主戰(zhàn)派北進中原,一味言和茍安。李清照十分不滿,屢寫詩諷刺,曾有“南來尚怯吳江冷,北狩應(yīng)悲易水寒”、“南渡衣冠少王導(dǎo),北來消息欠劉琨”之句。
建炎三年(1129年)二月,趙明誠罷守江寧。三月與李清照“具舟上蕪湖,入姑孰,將卜居贛水上”(《金石錄后序》)。舟過烏江楚霸王自刎處,清照有感而作《絕句》以吊項羽。以項羽寧肯一死,引頸烏江以謝江東父老的壯烈史跡,對南宋統(tǒng)治者進行諷喻。五月,至池陽(今安徽貴池),趙明誠被旨知湖州。李清照在《金石錄后序》中回憶說,趙明誠將“過闕上殿。遂駐家池陽,獨赴召。六月十三日,始負擔(dān),舍舟坐岸上,葛衣岸巾,精神如虎,目光爛爛射人,望舟中告別。余意甚惡,呼曰:‘如傳聞城中緩急奈何。’戟手遙應(yīng)曰:‘從眾。必不得已,先棄輜重,次衣被,次書冊卷軸,次古器,獨所謂宗器者,可自負抱,與身俱存亡,勿忘之。’遂馳馬去”。不幸的是,由于途中感疾,趙明誠竟于八月十八日卒于建康。
趙明誠卒后,李清照為文祭之,文曰:“白日正中,嘆龐翁之機捷;堅城自墮,憐杞婦之悲深。”(謝《四六談麈》卷一)葬畢趙明誠,李清照大病一場。當(dāng)時國勢日急,趙明誠妹婿李擢權(quán)兵部侍郎,從衛(wèi)太后在洪州(今江西南昌)。為保存趙明誠所遺留文物書籍,李清照派人運送行李去投奔他。不料當(dāng)年十一月,金人陷洪州,所謂連艫渡江之書散為云煙。李清照只好攜帶少量輕便的書帖典籍倉皇南逃。之后,李清照曾一度往依時任敕局刪定官的弟弟李迒。這時傳有密論列趙明誠者,有所謂“頒金”之語,李清照被迫以所有銅器等物追隨帝蹤,希圖投進朝廷。顛沛流離中,所余文物又散失大半。
建炎四年(1130年)春,李清照追隨帝蹤流徙浙東一帶。“到臺,守已遁。之剡出陸,又棄衣被走黃巖,雇舟入海,奔行朝,時駐蹕章安,從御舟海道道之溫,又之越。”九月,劉豫在金人扶持下,建偽齊政權(quán)。李清照有詩斥之曰:“兩漢本繼紹,新室如贅疣。所以嵇中散,至死薄殷周。”十一月,朝廷放散百官,李清照到達衢州。
紹興元年(1131年)三月,李清照赴越(今浙江紹興),居土民鐘氏之家,一夕書畫被盜。她悲痛不已,重立賞收贖。至此,所有圖書文物大部散失。
紹興二年(1132年),李清照到達杭州。圖書文物散失殆盡造成的巨大痛苦,顛沛流離的逃亡生活給予的無情折磨,使李清照陷入傷痛百般走投無路的絕境。孤獨無依之中,再嫁張汝舟。張汝舟早就覬覦她的珍貴收藏。當(dāng)婚后發(fā)現(xiàn)李清照家中并無多少財物時,便大失所望,隨即不斷口角,進而謾罵,甚至拳腳相加。張汝舟的野蠻行徑,使李清照難以容忍。后發(fā)現(xiàn)張汝舟還有營私舞弊、虛報舉數(shù)騙取官職的罪行。李清照便報官告發(fā)了張汝舟,并要求離婚。經(jīng)查屬實,張汝舟被除名編管柳州。李清照雖被獲準離婚,但宋代法律規(guī)定,妻告夫要判處3年徒刑,故亦身陷囹圄。后經(jīng)翰林學(xué)士綦崇禮等親友的大力營救,關(guān)押9日之后獲釋。(對于李清照改嫁張汝舟之事,后世學(xué)者頗有爭議。其實,婦女改嫁在宋代前期并不少見,且不影響李清照人品,宋人多家談及此事,應(yīng)當(dāng)可信。古人辯誣之說,實際是受封建禮教觀念束縛的結(jié)果。)。
雖然經(jīng)歷了一場再嫁匪人、離異系獄的災(zāi)難,但是李清照生活的意志并未消沉,詩詞創(chuàng)作的熱情更趨高漲。她從個人的痛苦中解脫出來之后,把眼光投到對國家大事的關(guān)注上。紹興三年(1133年)五月,朝廷派同簽書樞密院事韓肖胄和工部尚書胡松年出使金朝。李清照滿懷激情地作古詩、律詩各一首為二公送行。詩中有“欲將血淚寄山河,去灑東山一抔土”之句,表達了反擊侵略、收復(fù)失地的強烈愿望,充滿了關(guān)念故國的情懷。
紹興四年(1134年),李清照完成了《金石錄后序》的寫作。十月,避亂金華,寫成《打馬圖經(jīng)》并《序》,又作《打馬賦》。雖為游戲文字,卻語涉時事。借談?wù)摬┺闹拢么罅坑嘘P(guān)戰(zhàn)馬的典故和歷史上抗惡殺敵的威武雄壯之舉,熱情地贊揚了像桓溫、謝安等忠臣良將的智勇,暗諷南宋統(tǒng)治者不識良才、不思抗金的庸碌無能,寄寓對收復(fù)失地的愿望,抒發(fā)了個人“烈士暮年”的感慨。
在金華期間,李清照還曾作《武陵春》詞,感嘆輾轉(zhuǎn)漂泊、無家可歸的悲慘身世,表達對國破家亡和嫠婦生活的愁苦。又作《題八詠樓》詩,悲宋室之不振,慨江山之難守,其“江山留與后人愁”之句,堪稱千古絕唱。
紹興十三年(1143年)前后,李清照將趙明誠遺作《金石錄》校勘整理,表進于朝。越十余年,大約在紹興二十六年(1156年)或者以后,李清照懷著對死去親人的綿綿思念和對故土難歸的無限失望,在極度孤苦、凄涼中,悄然辭世,享年至少73歲。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇二
我經(jīng)常回想起往昔的快樂時光,想起自己游山玩水的經(jīng)歷。
記得夏日的一個傍晚,我悠閑地來到一條溪流邊的亭子,溪流清澈干凈,偶爾也泛起幾朵白花,“嘩啦啦”地流淌不息,奔跑向前。亭子也很美麗雅致,幾扇卷簾自然垂下,微風(fēng)輕拂,絲絲心動。
我斜倚在柱子邊,斟著小酒,小口地抿著品味著,太陽也漸漸下山,一切都顯得那么靜謐而詳和。天暗了,變成深藍色的了,幾絲白云依舊停在原地,似乎不曾移動,太陽依舊光芒萬丈,依然那么貪玩。她找來云朵姐姐們,與她一起玩化妝舞會。
這兒一組紅色的,那里一群橙色的,中間一隊粉紅的,還有浪漫的玫瑰紅,可愛的小雞黃等等,各種或濃或淡的絢麗色彩組合起來,再加上太陽金燦燦的光暈,就如一朵鑲了金箔的七彩花一般,明艷且迷人。鳥兒們歸林了,嘰喳地歡快地叫著,仿佛給這幅生動的“畫卷”配上了天籟之音,很是悅耳。
我坐到船上,陶醉的欣賞著夕陽西下的美景。我不禁大口大口飲酒了,也許是心生快意吧!我凝望著西邊的日落美景,嘴里念念有詞,感慨道:“夕陽無限好,只是近黃昏哪!”接著,我又將酒杯倒?jié)M,“舉杯邀夕陽,仰項飲酒盡”。酒下了肚,忽然覺得好暈。天仿佛就在剎那間,黑了下來。
我游興已得到了滿足,便準備乘船回去,由于喝了太多酒,天又黑了,我醉醺醺地面對著回家的路,卻毫無頭緒。乘著酒勁兒,我胡亂地選了一條路。
花了一會兒,不知不覺中,我竟侮辱了一片荷塘。荷塘里荷花爭奇斗艷,每一朵都爭相怒放,粉嫩嫩的,仿佛一觸即碎。有的荷花已完全舒展開了,有的還是含苞欲放,不論哪類,都很美,別有一番風(fēng)采。此時的我,沉醉其中,好像自己也成為了百花中的一朵,仿佛自己就是這花海中的仙子似的,我心里忽然感覺:其實,當(dāng)一朵不起眼的荷花,也是不錯的嘛!
荷葉呈深綠色,經(jīng)脈呈翠綠色,風(fēng)兒嬉戲,鼓動了荷葉,使荷葉扭起了腰,在池面上漾起了一圈圈的漣漪。我隨口吟道:“真是‘接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅’哪。”
船兒繼續(xù)向前進,卻早已驚動了一群正在休息的鷗鷺,它們“撲棱棱”地飛起,下了我一跳,將我從沉醉之中拉了回來,酒也醒了一半。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇三
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
譯文。
風(fēng)停了,花兒已凋落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。事物依舊在,人不似往昔了,一切事情都已經(jīng)完結(jié)。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊!
注釋。
武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調(diào)小令。雙調(diào)四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。
塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。
日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習(xí)慣,起床后的第一件事是梳妝打扮。
物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。
先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩余》注:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣志》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。
說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風(fēng)光佳麗的游覽勝地。有東港、南港兩水匯于金華城南,故曰“雙溪”。
擬:準備、打算。輕舟:一作“扁舟”。
舴艋舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。
賞析。
這首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一長三嘆,語言優(yōu)美,意境,有言盡而意不盡之美。
這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。
這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達至境:既點出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現(xiàn)今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。
這首詞由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,上闋側(cè)重于外形,下闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動作和神態(tài)。這里所寫的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。這時她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心弦。
詞的下闋著重挖掘內(nèi)心感情。她首先連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機,一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的.雙溪春光明媚、游人如織,她這個平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”措詞輕松,節(jié)奏明快,恰好處她表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興是一時所起,并不十分強烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是鋪足之后來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。這里,上闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
這首詞藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。讀者說它自然妥帖,是因為它承上句“輕舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。
創(chuàng)作背景。
這首詞是公元1135年(宋高宗紹興五年)李清照避難浙江金華時所作。其時金兵進犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境凄慘,內(nèi)心極其悲痛。
鑒賞。
這首詞是宋高宗紹興五年(1135)作者避難浙江金華時所作。當(dāng)年她是五十三歲。那時,她已處于國破家亡之中,親愛的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流離異鄉(xiāng),無依無靠,所以詞情極其悲苦。
首句寫當(dāng)前所見,本是風(fēng)狂花盡,一片凄清,但卻避免了從正面描寫風(fēng)之狂暴、花之狼藉,而只用“風(fēng)住塵香”四字來表明這一場小小災(zāi)難的后果,則狂風(fēng)摧花,落紅滿地,均在其中,出筆極為蘊藉。而且在風(fēng)沒有停息之時,花片紛飛,落紅如雨,雖極不堪,尚有殘花可見;風(fēng)住之后,花已沾泥,人踐馬踏,化為塵土,所余痕跡,但有塵香,則春光竟一掃而空,更無所有,就更為不堪了。所以,“風(fēng)住塵香”四字,不但含蓄,而且由于含蓄,反而擴大了容量,使人從中體會到更為豐富的感情。次句寫由于所見如彼,故所為如此。日色已高,頭猶未梳,雖與《鳳凰臺上憶吹簫》中“起來慵自梳頭”語意全同,但那是生離之愁,這是死別之恨,深淺自別。
三、四兩句,由含蓄而轉(zhuǎn)為縱筆直寫,點明一切悲苦,由來都是“物是人非”。而這種“物是人非”,又決不是偶然的、個別的、輕微的變化,而是一種極為廣泛的、劇烈的、帶有根本性的、重大的變化,無窮的事情、無盡的痛苦,都在其中,故以“事事休”概括。這,真是“一部十七史,從何說起”?所以正要想說,眼淚已經(jīng)直流了。
前兩句,含蓄;后兩句,真率。含蓄,是由于此情無處可訴;真率,則由于雖明知無處可訴,而仍然不得不訴。故似若相反,而實則相成。
上片既極言眼前景色之不堪、心情之凄楚,所以下片便宕開,從遠處談起。這位女詞人是最喜愛游山玩水的。據(jù)周輝《清波雜志》所載,她在南京的時候,“每值天大雪,即頂笠、披蓑,循城遠覽以尋詩”。冬天都如此,春天就可想而知了。她既然有游覽的愛好,又有需要借游覽以排遣的凄楚心情,而雙溪則是金華的風(fēng)景區(qū),因此自然而然有泛舟雙溪的想法,這也就是《念奴嬌》中所說的“多少游春意”。但事實上,她的痛苦是太大了,哀愁是太深了,豈是泛舟一游所能消釋?所以在未游之前,就又已經(jīng)預(yù)料到愁重舟輕,不能承載了。設(shè)想既極新穎,而又真切。下片共四句,前兩句開,一轉(zhuǎn);后兩句合,又一轉(zhuǎn);而以“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”六個虛字轉(zhuǎn)折傳神。雙溪春好,只不過是“聞?wù)f”;泛舟出游,也只不過是“也擬”,下面又忽出“只恐”,抹殺了上面的“也擬”。聽說了,也動念了,結(jié)果呢,還是一個人坐在家里發(fā)愁罷了。
王士稹《花草蒙拾》云:“‘載不動許多愁’與‘載取暮愁歸去’、‘只載一船離恨向兩州’,正可互觀。‘雙槳別離船,駕起一天煩惱’,不免徑露矣。”這一評論告訴我們,文思新穎,也要有個限度。正確的東西,跨越一步,就變成錯誤的了;美的東西,跨越一步,就變成丑的了。象“雙槳”兩句,又是“別離船”,又是“一天煩惱”,惟恐說得不清楚,矯揉造作,很不自然,因此反而難于被人接受。所以《文心雕龍?定勢篇》說:“密會者以意新得巧,茍異者以失體成怪。”“巧”之與“怪”,相差也不過是一步而已。
李后主《虞美人》云:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”只是以愁之多比水之多而已。秦觀《江城子》云:“便做春江都是淚,流不盡許多愁。”則愁已經(jīng)物質(zhì)化,變?yōu)榭梢苑旁诮校S水流盡的東西了。李清照等又進一步把它搬上了船,于是愁竟有了重量,不但可隨水而流,并且可以用船來載。董解元《西廂記諸宮調(diào)》中的《仙呂?點絳唇纏令?尾》云:“休問離愁輕重,向個馬兒上馱也馱不動。”則把愁從船上卸下,馱在馬背上。王實甫《西廂記》雜劇《正宮?端正好?收尾》云:“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起。”又把愁從馬背上卸下,裝在車子上。從這些小例子也可以看出文藝必須有所繼承,同時必須有所發(fā)展的基本道理來。
這首詞的整個布局也有值得注意之處。歐陽修《采桑子》云:“群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮蒙蒙,垂柳欄干盡日風(fēng)。笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。”周邦彥《望江南》云:“游妓散,獨自繞回堤。芳草懷煙迷水曲,密云銜雨暗城西,九陌未沾泥。桃李下,春晚未成蹊。墻外見花尋路轉(zhuǎn),柳陰行馬過鶯啼,無處不凄凄。”作法相同,可以類比。譚獻《復(fù)堂詞話》批歐詞首句說:“掃處即生。”這就是這三首詞在布局上的共有特點。掃即掃除之掃,生即發(fā)生之生。從這三首的第一句看,都是在說以前一階段情景的結(jié)束,歐、李兩詞是說春光已盡,周詞是說佳人已散。在未盡、未散之時,芳菲滿眼,花艷掠目,當(dāng)然有許多動人的情景可寫,可是在已盡、已散之后,還有什么可寫的呢?這樣開頭,豈不是把可以寫的東西都掃除了嗎?及至讀下去,才知道下面又發(fā)生了另外一番情景。歐詞則寫暮春時節(jié)的閑淡愁懷,周詞則寫?yīng)毑交氐讨敝翚w去的凄涼意緒,李詞則寫由風(fēng)住塵香而觸發(fā)的物是人非的深沉痛苦。而這些,才是作家所要表現(xiàn)的,也是最動人的部分,所以叫做“掃處即生”。這好比我們?nèi)タ匆粋€多幕劇,到得晚了一點,走進劇場時,一幕很熱鬧的戲剛剛看了一點,就拉幕了,卻不知道下面一幕內(nèi)容如何,等到再看下去,才發(fā)現(xiàn)原來自己還是趕上了全劇中最精采的高潮部分。任何作品所能反映的社會人生都只能是某些側(cè)面。抒情詩因為受著篇幅的限制,尤其如此。這種寫法,能夠把省略了的部分當(dāng)作背景,以反襯正文,從而出人意外地加強了正文的感染力量,所以是可取的。(沈祖棻)。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇四
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
翻譯。
風(fēng)停花香消失,百花落盡,花朵化作了香塵,天色已晚還懶于梳頭。風(fēng)物依舊是原樣,但人已經(jīng)不同,一切事情都完了,想要訴說苦衷,眼淚早已先落下。
聽說雙溪春光還好,也打算坐只輕舟前往觀賞。只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動許多憂愁。
鑒賞。
這首《武陵春》為作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一喝三嘆,語言優(yōu)美,意境,有言盡而意不盡之美。這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。
這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。
其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達至境:既點出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現(xiàn)今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。
這首詞由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,上半闋側(cè)重于外形,下半闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動作和神態(tài)。這里所寫的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。
這時她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心弦。
詞的下半闋著重挖掘內(nèi)心感情。她首先連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機,一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、游人如織,她這個平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”措詞輕松,節(jié)奏明快,恰好處她表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興是一時所起,并不十分強烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是鋪足之后來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。這里,上半闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
這首詞藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。我們說它自然妥帖,是因為它承上句“輕舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。
作者生平簡介。
家世。
李清照出生于一個愛好文學(xué)藝術(shù)的士大夫的家庭。父親李格非是濟南歷下人,進士出身,蘇軾的學(xué)生,官至提點刑獄、禮部員外郎。藏書甚富,善屬文,工于詞章。現(xiàn)存于曲阜孔林思堂之東齋的北墻南起第一方石碣刻,上面寫有:“提點刑獄、歷下李格非,崇寧元年(1102年)正月二十八日率褐、過、迥、逅、遠、邁,恭拜林冢下。”母親是狀元王拱宸的孫女,很有文學(xué)修養(yǎng)。
秉承家學(xué)。
李清照自幼生活在文學(xué)氛圍十分濃厚的家庭里,耳濡目染,家學(xué)熏陶,加之聰慧穎悟,才華過人,所以“自少年便有詩名,才力華贍,逼近前輩”(王灼《碧雞漫志》),曾受到當(dāng)時的文壇名家、蘇軾的大弟子晁補之(字無咎)的大力稱贊。朱弁《風(fēng)月堂詩話》卷上說,李清照“善屬文,于詩尤工,晁無咎多對士大夫稱之”。《說郛》第四十六卷引《瑞桂堂暇錄》稱她“才高學(xué)博,近代鮮倫”。朱彧《萍洲可談》別本卷中稱揚她的“詩文典贍,無愧于古之作者”。
李清照的少年時代隨父親生活于汴京,優(yōu)雅的生活環(huán)境,特別是京都的繁華景象,激發(fā)了李清照的創(chuàng)作熱情,除了作詩之外,開始在詞壇上嶄露頭角,寫出了為后世廣為傳誦的著名詞章《如夢令》(昨夜雨疏風(fēng)驟)。此詞一問世,便轟動了整個京師,“當(dāng)時文士莫不擊節(jié)稱賞,未有能道之者”(《堯山堂外紀》卷五十四)。
李清照讀了著名的《讀中興頌碑》詩后,當(dāng)即寫出了令人拍案叫絕的和詩《浯溪中興頌詩和張文潛》兩首。此詩筆勢縱橫地評議興廢,總結(jié)了唐代“安史之亂”前后興敗盛衰的歷史教訓(xùn),借嘲諷唐明皇,告誡宋朝統(tǒng)治者“夏商有鑒當(dāng)深戒,簡策汗青今具在”。一個初涉世事的少女,對國家社稷能表達出如此深刻的關(guān)注和憂慮,不能不令世人刮目。因此,宋代周的《清波雜志》認為,這兩首和詩“以婦人而廁眾作,非深有思致者能之乎?”明代陳宏緒的'《寒夜錄》評此兩詩:“奇氣橫溢,嘗鼎一臠,已知為駝峰、麟脯矣。”
琴瑟和弦。
宋徽宗建中靖國元年(1101年),李清照18歲,與時年21歲的太學(xué)生趙明誠在汴京成婚。據(jù)李清照在《金石錄后序》中云:“余建中辛巳,始歸趙氏。”當(dāng)時李清照之父作禮部員外郎,趙明誠之父作吏部侍郎,均為朝廷高級官吏。李清照夫婦雖系“貴家子弟”,但因“趙、李族寒,素貧儉”,所以,在太學(xué)讀書的趙明誠,當(dāng)初一、十五告假回家與妻子團聚時,常先到當(dāng)鋪典質(zhì)幾件衣物,換一點錢,然后步入熱鬧的相國寺市場,買回他們所喜愛的碑文和果實,夫婦“相對展玩咀嚼”。古老神秘的碑文,把他們引向遙遠的歷史年代,帶給他們一種特有的文化藝術(shù)享受,使他們仿佛置身于無憂無慮的遠古時期,因而“自謂葛天氏之民也”。
后兩年,趙明誠進入仕途,雖有了獨立的經(jīng)濟來源,但夫婦二人仍然過著非常儉樸的生活,且立下了“窮遐方絕域,盡天下古文奇字之志”。趙家藏書雖然相當(dāng)豐富,可是對于李清照、趙明誠來說,卻遠遠不夠。于是他們便通過親友故舊,想方設(shè)法,把朝廷館閣收藏的罕見珍本秘籍借來“盡力傳寫,浸覺有味,不能自已”。遇有名人書畫,三代奇器,更不惜“脫衣市易”。然而,他們的力量畢竟有限。一次,有人拿了一幅南唐畫家徐熙的《牡丹圖》求售,索錢20萬文。他們留在家中玩賞了兩夜,愛不釋手。但是,計無所出,只好戀戀不舍地歸還了人家。為此,“夫婦相向惋悵者數(shù)日”。新婚后的生活,雖然清貧,但安靜和諧,高雅有趣,充滿著幸福與歡樂。
可惜好景不長,朝廷內(nèi)部激烈的新舊黨爭把李家卷了進去。李清照出嫁后的第二年,也就是宋徽宗崇寧元年(1102年)七月,其父李格非被列入元祐黨籍,不得在京城任職。其時被列黨籍者17人,李格非名在第五,被罷提點京東路刑獄之職。九月,徽宗親書元祐黨人名單,刻石端禮門,共120人,李格非名列第二十六。而在同一年,趙挺之卻一路升遷,六月除尚書右丞,八月除尚書左丞。為救父之危難,李清照曾上詩趙挺之。對此,張嘗謂:“(文叔女上詩趙挺之)救其父云:‘何況人間父子情’,識者哀之。”(《洛陽名園記》序)晁公武亦云:“(格非女)有才藻名,其舅正夫(挺之字)相徽宗朝,李氏嘗獻詩云:‘炙手可熱心可寒’。”(《郡齋讀書志》)惜均未奏效。被罷官后的李格非,只得攜眷回到原籍明水。
朝廷黨爭愈演愈烈,李格非“元祐黨人”的罪名竟株連到李清照身上。崇寧二年(1103年)九月庚寅詔禁元祐黨人子弟居京;辛巳,詔:“宗室不得與元祐奸黨子孫為婚姻。”(《宋史》卷十九《徽宗本紀》)崇寧三年(1104年),“夏,四月,甲辰朔,尚書省勘會黨人子弟,不問有官無官,并令在外居住,不得擅自到闕下”(《續(xù)資治通鑒》卷八十八)。據(jù)此,李清照與趙明誠這對原本恩愛的夫妻,不僅面臨被拆散的危險,而且偌大的汴京,已經(jīng)沒有了李清照的立錐之地,不得不只身離京回到原籍,去投奔先行被遣歸的家人。
政治風(fēng)云變幻,世事翻覆莫測。崇寧四年(1105年)暮春,趙挺之始除尚書右仆射兼中書侍郎。六月,“(因)與(蔡)京爭權(quán),屢陳其奸惡,且請去位避之”,遂引疾乞罷右仆射(《宋史?趙挺之傳》)。僅僅過了半年多,崇寧五年(1106年)二月,蔡京罷相,趙挺之復(fù)授尚書右仆射兼中書侍郎。與此同時,朝廷毀《元祐黨人碑》,繼而大赦天下,解除一切黨人之禁,李格非等“并令吏部與監(jiān)廟差遣”(《續(xù)資治通鑒拾補》卷二十六),李清照也得以返歸汴京與趙明誠團聚。但是,宋徽宗大觀元年(1107年)正月,蔡京又復(fù)相,無情的政治災(zāi)難又降到了趙氏一家頭上。三月,趙挺之被罷右仆射后五日病卒。卒后三日,即被蔡京誣陷。家屬、親戚在京者被捕入獄,因無事實,七月獄具,不久即獲釋。但趙挺之贈官卻被追奪,其子的蔭封之官亦因而丟失,趙家亦難以繼續(xù)留居京師。李清照只好隨趙氏一家回到在青州的私第,開始了屏居鄉(xiāng)里的生活。
李清照、趙明誠屏居青州,始于宋徽宗大觀元年(1107年)秋。次年李清照25歲,命其室曰“歸來堂”,自號“易安居士”。
“歸來堂”,取義于陶淵明《歸去來兮辭》。其時,曾對清照極為稱賞的文學(xué)家晁補之與李清照之父同以黨籍罷官歸隱,自號“歸來子”。晁補之在故鄉(xiāng)緡城(今山東金鄉(xiāng))修“歸去來園”,園中的堂、亭、軒皆以《歸去來兮辭》中之詞語命名(見晁補之《歸來子名緡城所居記》)。李清照、趙明誠以“歸來堂”名其書房,蓋出于對晁補之的仰慕,步其后而模仿之。《歸去來兮辭》中有“倚南窗以寄傲,審容膝之易安”句,清照自號“易安居士”,當(dāng)亦取其中之雅意。“歸來堂”中,李清照與趙明誠雖然失掉了昔日京師丞相府中的優(yōu)裕生活,然而卻得到了居于鄉(xiāng)里平靜安寧的無限樂趣。他們相互支持,研文治學(xué)創(chuàng)作;他們節(jié)衣縮食,搜求金石古籍,度過了一段平生少有的和美日月。在《金石錄后序》中,李清照對此作了較為詳盡紡敘述:
后屏居鄉(xiāng)里十年,仰取俯拾,衣食有余。連守兩郡,竭其俸入,以事鉛槧。每獲一書,即同共勘校,整集簽題。得書、畫、彝、鼎,亦摩玩舒卷,指摘疵病,夜盡一燭為率。故能紙札精致,字畫完整,冠諸收書家。
青州古城是古齊國的腹心地區(qū),是古老的文物之邦,豐碑巨碣,所在多有,三代古器,時有出土。趙明誠夫婦在當(dāng)?shù)厥占健稏|魏張烈碑》、《北齊臨淮王像碑》、唐李邕撰書《大云寺禪院碑》等一大批石刻資料。益都出土的有銘古戟,昌樂丹水岸出土的古觚、古爵,陸續(xù)成為他們的寶藏。
政和四年(1114年)新秋,趙明誠題“易安居士三十一歲之照”,云:“清麗其詞,端莊其品,歸去來兮,真堪偕隱。政和甲午新秋,德父題于歸來堂。”(《易安居士畫像》及趙明誠題詞,近人多判其偽。但據(jù)《上海師范大學(xué)學(xué)報》1987年第二期吳金娣《有關(guān)趙明誠、李清照夫婦的一份珍貴資料》一文介紹,上海博物館藏《歐陽修(集古錄)跋尾》趙明誠墨跡與《畫像》題詞墨跡相比較,許多字的字形結(jié)構(gòu)與運筆都甚相似。以此該文認為《畫像》題詞確為趙明誠手跡。)。
政和七年(1117年),在李清照的襄助下,趙明誠大體上完成了《金石錄》的寫作。除自作序言外,還特請當(dāng)時著名學(xué)者劉跂題寫了一篇《后序》。史稱,趙明誠撰《金石錄》,李清照“亦筆削其間”(張端義《貴耳集》卷上)。
宋徽宗宣和三年(1121年),李清照38歲。春、夏兩季仍在青州。四月二十五、二十六日,趙明誠嘗游仰天山水簾洞并題名刻洞內(nèi)石壁。不久即知萊州。初,李清照未同行。至秋八月,清照才由青州赴萊州。途經(jīng)昌樂,宿于驛館,作《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》,表達對青州姊妹的惜別之情。八月十日,清照到達萊州,又作《感懷》詩一首。詩前有小序云:“宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。幾上有禮韻,因信手開之,約以所開為韻作詩。偶得‘子’字,因以為韻,作感懷詩云。”
在萊州期間,李清照繼續(xù)幫助趙明誠輯集整理《金石錄》,且“裝卷初就,蕓簽縹帶,束十卷為一帙。每日晚更散,輒校勘二卷,跋題一卷”《金石錄后序》。
宣和七年(1125年),李清照42歲。趙明誠改守淄州。趙明誠曾得唐白居易所書《棱嚴經(jīng)》與李清照共賞。
宋欽宗靖康元年(1126年),李清照43歲,仍隨趙明誠居淄州。是年,趙明誠因平定地方逃兵擾亂有功轉(zhuǎn)一官。
顛離漂泊。
宋欽宗靖康二年、高宗建炎元年(1127年),李清照44歲。金人大舉南侵,俘獲宋徽宗、欽宗父子北去,史稱“靖康之變”,北宋朝廷崩潰。五月,康王趙構(gòu)即位于南京應(yīng)天府(今河南商丘),改元建炎,是為高宗,南宋開始。是年三月趙明誠因母親死于江寧(今南京市),南下奔喪。八月,起知江寧府,兼江東經(jīng)制副使。北方局勢愈來愈緊張,李清照著手整理遴選收藏準備南下:“既長物不能盡載,乃先去書之重大印本者,又去畫之多幅者,又去古器之無款識者。后又去書之監(jiān)本者,畫之平常者,器之重大者。凡屢減去,尚載書十五車,至東海,連艫渡淮,又渡江,至建康。”(《金石錄后序》)十二月,青州兵變,殺郡守曾孝序,青州剩余書冊被焚。(李清照在《金石錄后序》中曾這樣記載此事:“青州故第,尚鎖書冊用屋十余間,期明年再具舟載之。十二月,金人陷青州。”此處文字當(dāng)因在傳抄中或奪或衍而臻誤。史實應(yīng)為“青州兵變”。)。
當(dāng)李清照押運15車書籍器物,行至鎮(zhèn)江時,正遇張遇陷鎮(zhèn)江府,鎮(zhèn)江守臣錢伯言棄城而去(《續(xù)資治通鑒》卷一0一),而李清照卻以其大智大勇在兵荒馬亂中將這批稀世之寶,于建炎二年(1128年)春押抵江寧府。
李清照至江寧后,雪日每登城遠覽以尋詩。周《清波雜志》卷八有云:“傾見易安族人言,明誠在建康日,易安每值天大雪,即頂笠披蓑,循城遠覽以尋詩。得句必邀其夫賡和,明誠每苦之也。”以宋高宗為首的妥協(xié)投降派,借口時世危艱,拒絕主戰(zhàn)派北進中原,一味言和茍安。李清照十分不滿,屢寫詩諷刺,曾有“南來尚怯吳江冷,北狩應(yīng)悲易水寒”、“南渡衣冠少王導(dǎo),北來消息欠劉琨”之句。
建炎三年(1129年)二月,趙明誠罷守江寧。三月與李清照“具舟上蕪湖,入姑孰,將卜居贛水上”(《金石錄后序》)。舟過烏江楚霸王自刎處,清照有感而作《絕句》以吊項羽。以項羽寧肯一死,引頸烏江以謝江東父老的壯烈史跡,對南宋統(tǒng)治者進行諷喻。五月,至池陽(今安徽貴池),趙明誠被旨知湖州。李清照在《金石錄后序》中回憶說,趙明誠將“過闕上殿。遂駐家池陽,獨赴召。六月十三日,始負擔(dān),舍舟坐岸上,葛衣岸巾,精神如虎,目光爛爛射人,望舟中告別。余意甚惡,呼曰:‘如傳聞城中緩急奈何。’戟手遙應(yīng)曰:‘從眾。必不得已,先棄輜重,次衣被,次書冊卷軸,次古器,獨所謂宗器者,可自負抱,與身俱存亡,勿忘之。’遂馳馬去”。不幸的是,由于途中感疾,趙明誠竟于八月十八日卒于建康。
趙明誠卒后,李清照為文祭之,文曰:“白日正中,嘆龐翁之機捷;堅城自墮,憐杞婦之悲深。”(謝《四六談麈》卷一)葬畢趙明誠,李清照大病一場。當(dāng)時國勢日急,趙明誠妹婿李擢權(quán)兵部侍郎,從衛(wèi)太后在洪州(今江西南昌)。為保存趙明誠所遺留文物書籍,李清照派人運送行李去投奔他。不料當(dāng)年十一月,金人陷洪州,所謂連艫渡江之書散為云煙。李清照只好攜帶少量輕便的書帖典籍倉皇南逃。之后,李清照曾一度往依時任敕局刪定官的弟弟李迒。這時傳有密論列趙明誠者,有所謂“頒金”之語,李清照被迫以所有銅器等物追隨帝蹤,希圖投進朝廷。顛沛流離中,所余文物又散失大半。
建炎四年(1130年)春,李清照追隨帝蹤流徙浙東一帶。“到臺,守已遁。之剡出陸,又棄衣被走黃巖,雇舟入海,奔行朝,時駐蹕章安,從御舟海道道之溫,又之越。”九月,劉豫在金人扶持下,建偽齊政權(quán)。李清照有詩斥之曰:“兩漢本繼紹,新室如贅疣。所以嵇中散,至死薄殷周。”十一月,朝廷放散百官,李清照到達衢州。
紹興元年(1131年)三月,李清照赴越(今浙江紹興),居土民鐘氏之家,一夕書畫被盜。她悲痛不已,重立賞收贖。至此,所有圖書文物大部散失。
紹興二年(1132年),李清照到達杭州。圖書文物散失殆盡造成的巨大痛苦,顛沛流離的逃亡生活給予的無情折磨,使李清照陷入傷痛百般走投無路的絕境。孤獨無依之中,再嫁張汝舟。張汝舟早就覬覦她的珍貴收藏。當(dāng)婚后發(fā)現(xiàn)李清照家中并無多少財物時,便大失所望,隨即不斷口角,進而謾罵,甚至拳腳相加。張汝舟的野蠻行徑,使李清照難以容忍。后發(fā)現(xiàn)張汝舟還有營私舞弊、虛報舉數(shù)騙取官職的罪行。李清照便報官告發(fā)了張汝舟,并要求離婚。經(jīng)查屬實,張汝舟被除名編管柳州。李清照雖被獲準離婚,但宋代法律規(guī)定,妻告夫要判處3年徒刑,故亦身陷囹圄。后經(jīng)翰林學(xué)士綦崇禮等親友的大力營救,關(guān)押9日之后獲釋。(對于李清照改嫁張汝舟之事,后世學(xué)者頗有爭議。其實,婦女改嫁在宋代前期并不少見,且不影響李清照人品,宋人多家談及此事,應(yīng)當(dāng)可信。古人辯誣之說,實際是受封建禮教觀念束縛的結(jié)果。)。
雖然經(jīng)歷了一場再嫁匪人、離異系獄的災(zāi)難,但是李清照生活的意志并未消沉,詩詞創(chuàng)作的熱情更趨高漲。她從個人的痛苦中解脫出來之后,把眼光投到對國家大事的關(guān)注上。紹興三年(1133年)五月,朝廷派同簽書樞密院事韓肖胄和工部尚書胡松年出使金朝。李清照滿懷激情地作古詩、律詩各一首為二公送行。詩中有“欲將血淚寄山河,去灑東山一抔土”之句,表達了反擊侵略、收復(fù)失地的強烈愿望,充滿了關(guān)念故國的情懷。
紹興四年(1134年),李清照完成了《金石錄后序》的寫作。十月,避亂金華,寫成《打馬圖經(jīng)》并《序》,又作《打馬賦》。雖為游戲文字,卻語涉時事。借談?wù)摬┺闹拢么罅坑嘘P(guān)戰(zhàn)馬的典故和歷史上抗惡殺敵的威武雄壯之舉,熱情地贊揚了像桓溫、謝安等忠臣良將的智勇,暗諷南宋統(tǒng)治者不識良才、不思抗金的庸碌無能,寄寓對收復(fù)失地的愿望,抒發(fā)了個人“烈士暮年”的感慨。
在金華期間,李清照還曾作《武陵春》詞,感嘆輾轉(zhuǎn)漂泊、無家可歸的悲慘身世,表達對國破家亡和嫠婦生活的愁苦。又作《題八詠樓》詩,悲宋室之不振,慨江山之難守,其“江山留與后人愁”之句,堪稱千古絕唱。
紹興十三年(1143年)前后,李清照將趙明誠遺作《金石錄》校勘整理,表進于朝。越十余年,大約在紹興二十六年(1156年)或者以后,李清照懷著對死去親人的綿綿思念和對故土難歸的無限失望,在極度孤苦、凄涼中,悄然辭世,享年至少73歲。
李清照。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇五
園林內(nèi)的花枝已凋謝,一片片綠葉綴滿樹梢。
一座古色古香的兼作書齋的.閨房,案頭上堆放著書史,妝臺上放著妝奩,旁邊一只寶鴨香爐正裊裊不絕地吐著沉香氤氳。少頃,一位衣著淡雅,才到中年的孀婦走出望了望窗外,然后踱進妝臺。她,就是因金人南下,輾轉(zhuǎn)漂泊,生活孤苦的流落金華的李清照。
她盯著早已逝世的志同道合的丈夫趙明誠的遺著金石錄,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感慨萬事皆休,無窮寂寞。她淚珠滾滾,慵怠無力,懶于梳妝。片刻之后,她又踱到窗邊,淚流不止。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇六
日晚倦梳頭。
物是人非事事休,
欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,
也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艨舟,
載不動、許多愁。
這是李清照避難金華時所寫的一首詞。當(dāng)時國破家亡,夫傷物散,她也流離失所,無依無靠,所以,詞情及其悲苦凄慘。
首句寫當(dāng)前所見,“風(fēng)住塵香”四個字表達了一場小小的災(zāi)難的后果:狂風(fēng)摧花,落紅無數(shù),花已沾泥,人踐馬踏,依然化為塵土,所余痕跡,但有塵香。這四個字不但含蓄,而且擴大了容量,使人從中體會了詞人更為豐富復(fù)雜的感情。次句寫由于所見所聞,故所為如此。日頭已高,頭猶未梳,雖與[鳳凰臺上憶吹蕭]中“起來慵自梳頭”語意全同,但那是生離之愁,這是死別之恨,情景極然不同。
三四句,由含蓄轉(zhuǎn)而縱筆直寫,點明一切悲苦,由來皆因物是人非。而這種變化是廣泛的、重大的、劇烈的變化,無盡的痛苦、悲哀全在其中。所以,詞人以事事休來作結(jié),來概括自己的絕望之情。
前兩句含蓄,后兩句真率。含蓄,是由于此情無處所訴;真率,是由于雖明知無處可訴,仍不得不訴。故似相反,而實則相輔相成。
上片既極言所見景色之凄慘,心境之凄苦,所以,下片便宕開,從遠處說起。李清照是極愛游山玩水的。雙溪是浙江金華的名勝風(fēng)景區(qū),她想借游覽來排遣心中的凄慘心境。但實際上,他的痛苦之大,哀愁之深,又豈是泛舟一游所能消釋?所以在未游之前,就已經(jīng)料到愁重舟輕,不能承擔(dān)了。詞人的設(shè)想既新穎,又真切。下片共四句,前兩句開,一轉(zhuǎn);后兩句合,又一轉(zhuǎn);而以“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐“六個虛字來轉(zhuǎn)折傳神。試想,春日的雙溪好呀,只是聽說;泛舟出游,也不過是“也擬”,下面又忽然出“只恐”,抹殺了上面的“也擬”。聽說了,也動念了,結(jié)果呢?還是一個人做在家里發(fā)愁。
這首詞的文思新穎,自然貼切,絲毫無矯柔造作之嫌。以船來載愁,形象筆致,將愁物質(zhì)化了。在布局上,古人以“掃處即生”來評判。掃即掃除之掃,生即發(fā)生之生。先寫前一段情景的結(jié)束:春光已盡,又由風(fēng)住香留觸發(fā)到物是人非的深沉痛苦,作者在這里才是要表現(xiàn)的最動人的部分。抒情詩因受著篇幅的限制,只能反映出有代表性的一個點或一個側(cè)面。而本詞這種寫法,就能夠?qū)⑹÷缘牟糠之?dāng)作背景,以反襯正文,從而出人意外地加強了正文的感染力量。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇七
夏日的黃昏,太陽倦了,余暉如一層薄紗籠罩大地。我坐在亭子里,微閉雙眼,盡情的吮吸著夾雜著落日氣息的空氣,甜甜的。舉起酒杯,暢飲美酒,無意間碰倒了酒壺,暗紅清涼的酒恣意地流淌出來,匯成一條涓涓細流,流進小溪。溪水似乎被這酒染紅了,乍是好看。
天色漸漸暗了,暮色朦朧。我站起身,準備劃船回家。船兒慢慢移動,平靜的水面漾起一道道波紋,輕輕的水聲聽著令人很是愜意。劃著劃著,似乎劃錯了方向,劃進了一片荷花叢中。
一枝枝荷花亭亭玉立,千姿百態(tài),深紅、粉紅、錢紅,嬌艷欲滴。荷葉上滾動著幾顆水珠,深綠、翠綠、碧綠、嫩綠,到處翠色欲流,如同一張張被綠色渲染的墨紙,美得自然。偶爾,晚風(fēng)拂過,幾片荷花瓣飄落到水面上,似一葉葉粉紅的小舟,隨著我的船兒一起前行。
興許是我劃得太快了,無意中劃到了水灘旁,那是鷗鷺棲息的地方。滿灘的鷗鷺似乎被我這個不速之客驚醒了,張開翅膀,撲棱棱地飛了起來,不時發(fā)出幾聲鳴叫。
暮色中,荷花的掩映下,美酒,美景,渾然天成。空氣中,彌漫著一股微醺的氣氛…。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇八
李清照。
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
武陵春字詞解釋:
塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的`香氣。
日晚:《花草粹編》作“日落”,《詞譜》、《詞匯》、清萬樹《詞律》作“日曉”。
物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。
淚先:《彤管遺編》、《彤管摘奇》作“淚珠”,沈際飛《本草堂詩余》注:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣志》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。
擬:準備、打算。也擬,也想、也打算。
舴艋:小舟也,
武陵春翻譯:
惱人的風(fēng)雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結(jié),一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。
聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔(dān)心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊!
作品背景:
這首詞是公元1135年李清照避難浙江金華時所作。其時金兵進犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境凄慘,內(nèi)心極其悲痛。
武陵春中心思想:
此詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無一的才女形象。
文檔為doc格式。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇九
原文:
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
翻譯。
惱人的風(fēng)雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結(jié),一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。
聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔(dān)心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊!
創(chuàng)作背景。
這首詞是公元1135年(宋高宗紹興五年)李清照避難浙江金華時所作。黃盛璋《李清照事跡考辨》:“詞意寫的是暮春三月景象,當(dāng)做于紹興五年三月。”又《趙明誠李清照夫婦年譜》:“紹興五年乙卯,金人犯滁州,圍亳州。壬午,偽齊犯安豐,韓世忠游擊金人于大儀鎮(zhèn),敗之。乙丑,金人困承州,又圍濠州,高宗如平江。”李清照《打馬圖》序云:“今年十月朔,聞淮上警報,浙江之人,自東走西,自南走北,居山林者謀入城市,居城市者謀入山林,旁午絡(luò)繹,莫不失所。易安居士自臨安泝江,涉嚴灘之險,抵金華,卜居陳氏邸。”其時金兵進犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境凄慘,內(nèi)心極其悲痛。
賞析。
四兩句,由含蓄而轉(zhuǎn)為縱筆直寫,點明一切悲苦,由來都是“物是人非”。而這種“物是人非”,又決不是偶然的、個別的、輕微的變化,而是一種極為廣泛的、劇烈的、帶有根本性的、重大的變化,無窮的事情、無盡的痛苦,都在其中,故以“事事休”概括。這,真是“一部十七史,從何說起”?所以正要想說,眼淚已經(jīng)直流了。
前兩句,含蓄;后兩句,真率。含蓄,是由于此情無處可訴;真率,則由于雖明知無處可訴,而仍然不得不訴。故似若相反,而實則相成。
上片既極言眼前景色之不堪、心情之凄楚,所以下片便宕開,從遠處談起。這位女詞人是最喜愛游山玩水的。據(jù)周輝《清波雜志》所載,她在南京的時候,“每值天大雪,即頂笠、披蓑,循城遠覽以尋詩”。冬天都如此,春天就可想而知了。她既然有游覽的愛好,又有需要借游覽以排遣的凄楚心情,而雙溪則是金華的風(fēng)景區(qū),因此自然而然有泛舟雙溪的想法,這也就是《念奴嬌》中所說的“多少游春意”。但事實上,她的痛苦是太大了,哀愁是太深了,豈是泛舟一游所能消釋?所以在未游之前,就又已經(jīng)預(yù)料到愁重舟輕,不能承載了。設(shè)想既極新穎,而又真切。下片共四句,前兩句開,一轉(zhuǎn);后兩句合,又一轉(zhuǎn);而以“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”六個虛字轉(zhuǎn)折傳神。雙溪春好,只不過是“聞?wù)f”;泛舟出游,也只不過是“也擬”,下面又忽出“只恐”,抹殺了上面的“也擬”。聽說了,也動念了,結(jié)果呢,還是一個人坐在家里發(fā)愁罷了。
王士稹《花草蒙拾》云:“‘載不動許多愁’與‘載取暮愁歸去’、‘只載一船離恨向兩州’,正可互觀。‘雙槳別離船,駕起一天煩惱’,不免徑露矣。”這一評論告訴我們,文思新穎,也要有個限度。正確的東西,跨越一步,就變成錯誤的了;美的.東西,跨越一步,就變成丑的了。象“雙槳”兩句,又是“別離船”,又是“一天煩惱”,惟恐說得不清楚,矯揉造作,很不自然,因此反而難于被人接受。所以《文心雕龍?定勢篇》說:“密會者以意新得巧,茍異者以失體成怪。”“巧”之與“怪”,相差也不過是一步而已。
李后主《虞美人》云:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”只是以愁之多比水之多而已。秦觀《江城子》云:“便做春江都是淚,流不盡許多愁。”則愁已經(jīng)物質(zhì)化,變?yōu)榭梢苑旁诮校S水流盡的東西了。李清照等又進一步把它搬上了船,于是愁竟有了重量,不但可隨水而流,并且可以用船來載。董解元《西廂記諸宮調(diào)》中的《仙呂?點絳唇纏令?尾》云:“休問離愁輕重,向個馬兒上馱也馱不動。”則把愁從船上卸下,馱在馬背上。王實甫《西廂記》雜劇《正宮?端正好?收尾》云:“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起。”又把愁從馬背上卸下,裝在車子上。從這些小例子也可以看出文藝必須有所繼承,同時必須有所發(fā)展的基本道理來。
這首詞的整個布局也有值得注意之處。歐陽修《采桑子》云:“群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮蒙蒙,垂柳欄干盡日風(fēng)。笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。”周邦彥《望江南》云:“游妓散,獨自繞回堤。芳草懷煙迷水曲,密云銜雨暗城西,九陌未沾泥。桃李下,春晚未成蹊。墻外見花尋路轉(zhuǎn),柳陰行馬過鶯啼,無處不凄凄。”作法相同,可以類比。譚獻《復(fù)堂詞話》批歐詞首句說:“掃處即生。”這就是這三首詞在布局上的共有特點。掃即掃除之掃,生即發(fā)生之生。從這三首的第一句看,都是在說以前一階段情景的結(jié)束,歐、李兩詞是說春光已盡,周詞是說佳人已散。在未盡、未散之時,芳菲滿眼,花艷掠目,當(dāng)然有許多動人的情景可寫,可是在已盡、已散之后,還有什么可寫的呢?這樣開頭,豈不是把可以寫的東西都掃除了嗎?及至讀下去,才知道下面又發(fā)生了另外一番情景。歐詞則寫暮春時節(jié)的閑淡愁懷,周詞則寫?yīng)毑交氐讨敝翚w去的凄涼意緒,李詞則寫由風(fēng)住塵香而觸發(fā)的物是人非的深沉痛苦。而這些,才是作家所要表現(xiàn)的,也是最動人的部分,所以叫做“掃處即生”。這好比我們?nèi)タ匆粋€多幕劇,到得晚了一點,走進劇場時,一幕很熱鬧的戲剛剛看了一點,就拉幕了,卻不知道下面一幕內(nèi)容如何,等到再看下去,才發(fā)現(xiàn)原來自己還是趕上了全劇中最精采的高潮部分。任何作品所能反映的社會人生都只能是某些側(cè)面。抒情詩因為受著篇幅的限制,尤其如此。這種寫法,能夠把省略了的部分當(dāng)作背景,以反襯正文,從而出人意外地加強了正文的感染力量,所以是可取的。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十
一個夏日的清晨,李清照獨自一人坐在古色古香的涼亭中,放眼遠眺湖中的美景,不由得想起幾日前她與朋友們一起飲酒賞花的情景。
那天午后,幾個朋友約我去“溪亭”賞荷花,我立刻興致勃勃地趕到那里,只見滿池的荷花似少女般亭亭玉立,心中不由歡喜,便坐進亭中細細觀賞。朋友們?yōu)槲艺搴昧司疲蠹冶M情地飲酒作樂,吟詩作對。我也毫不推辭,與朋友們推杯換盞,好不自在!時間過得很快,一轉(zhuǎn)眼,夕陽的余暉就已輕輕披在了身上,天色也暗了下來。眼看就是傍晚了,我忙向朋友們告辭,一門心思要往家趕。不料,興許是酒喝多了的緣故,我的頭暈乎乎的,但時間倉促,我只能坐上停在岸邊的小船,準備劃船回家去。沒過多久,我就感覺不對了,咦,怎么到處都是荷花?借著酒意,我在荷花叢中迷了路,怎么也劃不出去。涼風(fēng)習(xí)習(xí),沁人心脾的荷花香氣,一縷一縷地圍繞著我。
回想起那次愉快的郊游,我不禁偷偷地抿嘴一笑,于是,我詩興大發(fā),提筆寫下了一首詞:
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十一
李清照。
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
(選自義務(wù)教育課程標準實驗教科書九年級上冊)。
(1)這首詞所寫的時令是“晚春”,從詞中哪個語句看出的:__________________________(用詞中原語句填寫〉;“日晚倦梳頭”的'原因是:__________________________(可用詞中原句回答(2分)。
(2)你認為這首詞中寫得最好的句子是哪兩句?為什么?(3分)。
參考答案:
12.(1)聞?wù)f雙溪春尚好物是人非事事休(2分)。
(2)示例:只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。詞人運用豐富奇特的想象,將“愁”與“舴艋舟”自然地聯(lián)系在一起,使抽象的“愁”變得具體生動形象;賦予無形的“愁”以重量,竟達到了船“載不動”的地步。“舴艋舟”則運用了夸張、比喻的手法。詞人所說的究竟是船小還是“愁”重,不言而喻。(3分)。
1.上片中,“”,交代的是季節(jié)特征,“”是通過描繪日常起居生活來表達內(nèi)心的哀傷。
2.全詞是如何表現(xiàn)作者對故人的思念這份“濃愁”的?
1.“花已盡”“日晚倦梳頭”
2.作者先用“日晚倦梳頭”和“欲語淚先流”兩個外在的行為具體地表達了她內(nèi)心的濃重哀愁;用形象的比喻(“載不動”的愁),抒發(fā)愁之重,重得無法承載。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十二
這首詞是宋高宗紹興五年(1135)作者避難浙江金華時所作。當(dāng)年她是五十三歲。那時,她已處于國破家亡之中,親愛的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流離異鄉(xiāng),無依無靠,所以詞情極其悲苦。
首句寫當(dāng)前所見,本是風(fēng)狂花盡,一片凄清,但卻避免了從正面描寫風(fēng)之狂暴、花之狼藉,而只用“風(fēng)住塵香”四字來表明這一場小小災(zāi)難的后果,則狂風(fēng)摧花,落紅滿地,均在其中,出筆極為蘊藉。而且在風(fēng)沒有停息之時,花片紛飛,落紅如雨,雖極不堪,尚有殘花可見;風(fēng)住之后,花已沾泥,人踐馬踏,化為塵土,所余痕跡,但有塵香,則春光竟一掃而空,更無所有,就更為不堪了。所以,“風(fēng)住塵香”四字,不但含蓄,而且由于含蓄,反而擴大了容量,使人從中體會到更為豐富的感情。次句寫由于所見如彼,故所為如此。日色已高,頭猶未梳,雖與《鳳凰臺上憶吹簫》中“起來慵自梳頭”語意全同,但那是生離之愁,這是死別之恨,深淺自別。
三、四兩句,由含蓄而轉(zhuǎn)為縱筆直寫,點明一切悲苦,由來都是“物是人非”。而這種“物是人非”,又決不是偶然的、個別的、輕微的變化,而是一種極為廣泛的、劇烈的、帶有根本性的、重大的.變化,無窮的事情、無盡的痛苦,都在其中,故以“事事休”概括。這,真是“一部十七史,從何說起”?所以正要想說,眼淚已經(jīng)直流了。
前兩句,含蓄;后兩句,真率。含蓄,是由于此情無處可訴;真率,則由于雖明知無處可訴,而仍然不得不訴。故似若相反,而實則相成。
上片既極言眼前景色之不堪、心情之凄楚,所以下片便宕開,從遠處談起。這位女詞人是最喜愛游山玩水的。據(jù)周輝《清波雜志》所載,她在南京的時候,“每值天大雪,即頂笠、披蓑,循城遠覽以尋詩”。冬天都如此,春天就可想而知了。她既然有游覽的愛好,又有需要借游覽以排遣的凄楚心情,而雙溪則是金華的風(fēng)景區(qū),因此自然而然有泛舟雙溪的想法,這也就是《念奴嬌》中所說的“多少游春意”。但事實上,她的痛苦是太大了,哀愁是太深了,豈是泛舟一游所能消釋?所以在未游之前,就又已經(jīng)預(yù)料到愁重舟輕,不能承載了。設(shè)想既極新穎,而又真切。下片共四句,前兩句開,一轉(zhuǎn);后兩句合,又一轉(zhuǎn);而以“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”六個虛字轉(zhuǎn)折傳神。雙溪春好,只不過是“聞?wù)f”;泛舟出游,也只不過是“也擬”,下面又忽出“只恐”,抹殺了上面的“也擬”。聽說了,也動念了,結(jié)果呢,還是一個人坐在家里發(fā)愁罷了。
王士稹《花草蒙拾》云:“‘載不動許多愁’與‘載取暮愁歸去’、‘只載一船離恨向兩州’,正可互觀。‘雙槳別離船,駕起一天煩惱’,不免徑露矣。”這一評論告訴我們,文思新穎,也要有個限度。正確的東西,跨越一步,就變成錯誤的了;美的東西,跨越一步,就變成丑的了。象“雙槳”兩句,又是“別離船”,又是“一天煩惱”,惟恐說得不清楚,矯揉造作,很不自然,因此反而難于被人接受。所以《文心雕龍?定勢篇》說:“密會者以意新得巧,茍異者以失體成怪。”“巧”之與“怪”,相差也不過是一步而已。
李后主《虞美人》云:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”只是以愁之多比水之多而已。秦觀《江城子》云:“便做春江都是淚,流不盡許多愁。”則愁已經(jīng)物質(zhì)化,變?yōu)榭梢苑旁诮校S水流盡的東西了。李清照等又進一步把它搬上了船,于是愁竟有了重量,不但可隨水而流,并且可以用船來載。董解元《西廂記諸宮調(diào)》中的《仙呂?點絳唇纏令?尾》云:“休問離愁輕重,向個馬兒上馱也馱不動。”則把愁從船上卸下,馱在馬背上。王實甫《西廂記》雜劇《正宮?端正好?收尾》云:“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起。”又把愁從馬背上卸下,裝在車子上。從這些小例子也可以看出文藝必須有所繼承,同時必須有所發(fā)展的基本道理來。
這首詞的整個布局也有值得注意之處。歐陽修《采桑子》云:“群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮蒙蒙,垂柳欄干盡日風(fēng)。笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。”周邦彥《望江南》云:“游妓散,獨自繞回堤。芳草懷煙迷水曲,密云銜雨暗城西,九陌未沾泥。桃李下,春晚未成蹊。墻外見花尋路轉(zhuǎn),柳陰行馬過鶯啼,無處不凄凄。”作法相同,可以類比。譚獻《復(fù)堂詞話》批歐詞首句說:“掃處即生。”這就是這三首詞在布局上的共有特點。掃即掃除之掃,生即發(fā)生之生。從這三首的第一句看,都是在說以前一階段情景的結(jié)束,歐、李兩詞是說春光已盡,周詞是說佳人已散。在未盡、未散之時,芳菲滿眼,花艷掠目,當(dāng)然有許多動人的情景可寫,可是在已盡、已散之后,還有什么可寫的呢?這樣開頭,豈不是把可以寫的東西都掃除了嗎?及至讀下去,才知道下面又發(fā)生了另外一番情景。歐詞則寫暮春時節(jié)的閑淡愁懷,周詞則寫?yīng)毑交氐讨敝翚w去的凄涼意緒,李詞則寫由風(fēng)住塵香而觸發(fā)的物是人非的深沉痛苦。而這些,才是作家所要表現(xiàn)的,也是最動人的部分,所以叫做“掃處即生”。這好比我們?nèi)タ匆粋€多幕劇,到得晚了一點,走進劇場時,一幕很熱鬧的戲剛剛看了一點,就拉幕了,卻不知道下面一幕內(nèi)容如何,等到再看下去,才發(fā)現(xiàn)原來自己還是趕上了全劇中最精采的高潮部分。任何作品所能反映的社會人生都只能是某些側(cè)面。抒情詩因為受著篇幅的限制,尤其如此。這種寫法,能夠把省略了的部分當(dāng)作背景,以反襯正文,從而出人意外地加強了正文的感染力量,所以是可取的。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十三
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
風(fēng)停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經(jīng)升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經(jīng)完結(jié)。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。
這首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一長三嘆,語言優(yōu)美,意境,有言盡而意不盡之美。
這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。
這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達至境:既點出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現(xiàn)今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的.苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。
這首詞由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,上闋側(cè)重于外形,下闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動作和神態(tài)。這里所寫的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。這時她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心弦。
詞的下闋著重挖掘內(nèi)心感情。她首先連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機,一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、游人如織,她這個平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”措詞輕松,節(jié)奏明快,恰好處她表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興是一時所起,并不十分強烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是鋪足之后來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。這里,上闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
這首詞藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。讀者說它自然妥帖,是因為它承上句“輕舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。
武陵春。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十四
李清照。
風(fēng)住生香花已盡,日晚倦梳頭。
物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
這首《武陵春》為作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一喝三嘆,語言優(yōu)美,意境,有言盡而意不盡之美。
這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。
這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達至境:既點出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現(xiàn)今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。
這首詞由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,上半闋側(cè)重于外形,下半闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動作和神態(tài)。這里所寫的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。
這時她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心弦。
詞的下半闋著重挖掘內(nèi)心感情。她首先連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機,一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、游人如織,她這個平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”措詞輕松,節(jié)奏明快,恰好處她表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興是一時所起,并不十分強烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是鋪足之后來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。
這里,上半闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。
這首詞藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。我們說它自然妥帖,是因為它承上句“輕舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十五
流年似水,經(jīng)不起跌蕩的年華。歲月輕愁,抵不過耳鬢的白絲。總在夕陽墜落的傍晚,眺望失落江山;總在滴答漫長的雨夜,輾轉(zhuǎn)無眠軀體;總在秋風(fēng)蕭瑟的落葉中,彳亍待人歸。在無才是德的摧朽年代,情之所獲浮動于世;在戰(zhàn)亂國破的流離年代,心之所向愁苦滿腸。
秋似乎來的太快,雖未到尋尋覓覓冷冷清清的窘境,卻也滿心的凄凄慘慘兮兮。看罷,湖上的荷花已然凋謝,芬芳早已破敗,夏末的風(fēng)迎面吹來,增添多少的凄涼;一個人待的久了身心疲憊,而隨著秋意逼近,竹席小憩不禁有些涼意。心中的哀怨不由言表,暗暗思來,自己妄為一代宦家才女,妄讀了圣賢的諄諄教誨,煩悶神傷何苦來哉,君子立于世而不倒,女子諳于俗而情牽。
不想太多,輕輕解開衣服,拿上一壺好酒,獨自劃上小船,暢游在稍顯落寞的湖面上,小船輕輕波動清水,喝著好酒,好不痛快自在。舉頭向天,明月圓圓;低頭觀水,明月盈盈。中間卻只立著一個貪戀凡塵的女子,無人相伴。不知不覺已然昏睡,可恨自己文不能千杯不醉,武不能馳騁沙場。后知后覺間被一群鷗鷺的飛鳴驚醒,雙雙逃離巢穴,不禁酒醒一半,覺得自己甚是可憐。月影雙雙照,鷗鷺齊齊飛,而自己孤獨一人放逐湖上,與破敗的小船相擁,冷笑一番,不知又增添多少白發(fā)。
回去吧,很快回到岸邊,湖上豁的靜了許多。突然家奴跑來,攜帶一封家書,是誰從遠方稍來的書信?大雁迎著風(fēng),結(jié)隊的飛過晴朗夜空,此刻月光撒滿西樓,空氣中增添了怎樣的落寞,想到夢里的“人月兩團圓”,這種心境何人能懂?是那皎皎的明月,還是那排排的大雁,不知良人何時回,空許佳人待閨中。
急迫的打開停留在手中的書信,知曉良人筆跡,滿心的歡喜,細細瀏覽,良人此刻定是牽掛著我,信中寫道:“落花飄零卷入泥塵,水自東流無留意,一樣的相思帶來的卻是兩地愁苦。”郎情妾意不相負,待到他日,這樣的愛情定會成為佳話而流傳千古。
寒意刺骨般灼痛,似乎是從月亮上照射出來的,來到樓上,關(guān)上閨門。信還拿在手中,久久不肯放下。安臥在床上,想到良心寫信的樣子,不禁舒展開緊鎖的眉頭。可是看看空蕩蕩碩大的屋子,滿屋的珠光寶氣,榮華富貴系一身那又怎樣,一股濃濃的別愁卻又涌上心頭。席子的涼意與心中的不快相互交織,酒喝的也好不痛快,愁沒澆滅,反而徒增許多,還有這及時的家書。睡意全無,此刻的心境冰到了極點。
來到桌案前,想給良人寫封回信,思忖良久。提筆寫道《一剪梅》:“紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”擱筆細觀,四韻懼成,心中之情無遮無掩,盡吐詞中。待到他日月滿之夜,再讓這歸來的大雁,捎去我對良人的思戀和牽掛吧!
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十六
李清照。
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
(選自義務(wù)教育課程標準實驗教科書九年級上冊)。
(1)這首詞所寫的時令是“晚春”,從詞中哪個語句看出的:__________________________(用詞中原語句填寫〉;“日晚倦梳頭”的'原因是:__________________________(可用詞中原句回答(2分)。
(2)你認為這首詞中寫得最好的句子是哪兩句?為什么?(3分)。
參考答案:
12.(1)聞?wù)f雙溪春尚好物是人非事事休(2分)。
(2)示例:只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。詞人運用豐富奇特的想象,將“愁”與“舴艋舟”自然地聯(lián)系在一起,使抽象的“愁”變得具體生動形象;賦予無形的“愁”以重量,竟達到了船“載不動”的地步。“舴艋舟”則運用了夸張、比喻的手法。詞人所說的究竟是船小還是“愁”重,不言而喻。(3分)。
1.上片中,“”,交代的是季節(jié)特征,“”是通過描繪日常起居生活來表達內(nèi)心的哀傷。
2.全詞是如何表現(xiàn)作者對故人的思念這份“濃愁”的?
1.“花已盡”“日晚倦梳頭”
2.作者先用“日晚倦梳頭”和“欲語淚先流”兩個外在的行為具體地表達了她內(nèi)心的濃重哀愁;用形象的比喻(“載不動”的愁),抒發(fā)愁之重,重得無法承載。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十七
日晚倦梳頭。
物是人非事事休,
欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,
也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,
載不動許多愁。
27.詩中通過和兩個外在的行為舉止來表達她對夫死、家亡、國破的濃濃哀愁。(2分)。
28.對這首詞理解有誤的一項是(3分)。
a、上片首句風(fēng)住塵香花已盡,交代的是季節(jié)特征;日晚倦梳頭是通過日色已晚而作者想梳頭卻無力梳洗打扮來表達內(nèi)心的哀傷。
b、物是人非事事休,欲語淚先流,敘述哀傷的原因和哀傷的程度。
c、作者利用日晚倦梳頭和欲語淚先流兩個外在的`行為具體地表達了她內(nèi)心的濃重哀愁。又用聞?wù)f也擬只恐等虛字把自己的思想活動層次清楚地表露了出來。
d、只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁,寫自己的愁重得連船都承載不動。這種藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法很新鮮、奇特,被詞論家稱贊為創(chuàng)意出奇,往往出人意表。
2023年武陵春李清照改寫范文(18篇)篇十八
李清照。
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
題目:
1.這首詞表達了詞人怎樣的思想感情?
2.“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”有何藝術(shù)特點?請作簡要的賞析。
3.古人寫愁的詩句較多,表現(xiàn)手法也很獨特。請你閱讀下列寫愁的詩句,再聯(lián)系本詞中的“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”的'表現(xiàn)手法,說說你的發(fā)現(xiàn)。
詩句一:
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。(李煜《虞美人》)。
詩句二:
便做春江都是淚,流不盡許多愁。(秦觀《江城子》)。
詩句三:
試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時雨。(賀鑄《青玉案》)。
詩句四:
艇子相呼相語,載取暮愁歸去。(張元干《謁金門》)。
答案:
1.這首詞表達了詞人在國破家亡,失去親人之后的孤獨、凄苦和哀愁。
2.這句運用了形象的比喻,以具體寫抽象,化無形為有形,將愁之深之重表達得具體可感而又淋漓盡致,堪稱妙絕。
3.“愁”與“恨”之類,原是一種抽象的情意,看不見,摸不著,為增其可感性,詞人通常采取夸張性的比喻,通過視覺藝術(shù)形象,使之轉(zhuǎn)化為可感的實體。