體會是指將學習的東西運用到實踐中去,通過實踐反思學習內容并記錄下來的文字,近似于經驗總結。心得體會可以幫助我們更好地認識自己,通過總結和反思,我們可以更清楚地了解自己的優點和不足,找到自己的定位和方向。下面我幫大家找尋并整理了一些優秀的心得體會范文,我們一起來了解一下吧。
翻譯工作心得體會篇一
我在______獨立地擔任德國米巴赫焊機專家的專職翻譯,僅應付他一個,我就明顯地感到底氣不足。第一天有翻譯老師帶著,沒出什么問題,第二天我獨自一人,才發現問題的嚴重性,很多的專業詞匯我一竅不通,我一個人在那里根本無法成為工人與老外溝通的橋梁。漸漸地,要翻譯什么東西時,工人寧愿走很遠去找我的翻譯老師,也不理我了,我好傷心。兩個星期的時間不算長,但我也不能浪費啊,何況還有這么好的機會能單獨和老外交流,這可是鍛煉口語的絕佳機會。當時我就拿出紙筆,把機器上所有的英文和工人說的中文都記了下來,休息時全部在字典中查了出來,并牢牢記住了它們的意思,再開始工作時,我就找機會問工人這些詞對應的是機器的哪一部分,我也抽老外有空的時候向他請教各種專業知識。不到三天的時間,機器各部位的名稱和工作原理我都了如指掌,再有工人問我時,我就不會不心慌氣短,慢慢地也能應付自如了。
對于翻譯,英譯漢還基本可以,漢譯英真是讓人不知所措。一個中文詞在英語中有很多表述法,選擇適當的詞義就成了令我頭疼的一件事,這特別考驗一個人的應變能力。
有一件讓我特別難忘的事,就是我做了一次會議主翻譯。那天一冷軋焊機出了故障,將我老外邀去商量解決方案,我也要跟著去。去后才發現不是直接維修,而是開會商談。我從未見過這樣的場面,一大群有身份的中國人圍著我倆,我很緊張,因為這影響著少則幾百萬的鋼鐵產量,我對自己毫無半點信心,一直拉著我老外的衣服,他卻勸我,讓我別怕。會議剛開始時我還能應付,后來談到些特別專業的詞匯時我只能束手無策,急中生智的我找來紙筆,連畫帶寫地將整個問題的大概翻譯給他,他也順利地找到了問題的所在。通過這件事讓我明白,碰到問題別緊張,別害怕,要及時想出解決的方案,只要達到了預期的效果,通過什么樣的手段都是次要的。
去了那里以后,才發現自己的水平是那么地有限,聽力和口語都差得太原,很多時候,當自己正在慶幸聽懂了老外說的話時,卻無法對上他的話,一句很簡單的話,都要在心里琢磨很久,就是我不知道怎么表達出來,這與我平時訓練過少還是有很大的關系。我們處在中文的語境中,說英語的機會本來就不多,僅僅在課堂上,課下自己也很少找外交交流,很少用英語和大家對話,那英文想提高真的很困難。很多人認為學好英語詞匯是關鍵,通過這兩個星期的工作,我發現并不是這樣。單詞是要背,關鍵還是單詞的用法,如果只知其意,不知搭配,背再多的單詞也是枉然,說出口的句子不成句子,有時一詞多意,別人甚至還會誤解句子的意思這樣真是得不償失。
這兩個星期的工作,收獲不僅是學習上的,在生活上,也學到了許多在學校學不到的東西,社會遠比學校復雜得多。在工廠里,不僅要做好翻譯工作,還要處理好與工人間的關系。老外說話很直接,做翻譯的我就很為難了。有時老外不喜歡工人圍觀,影響工作,要我讓他們都“go away”,這時我講話就要注意分寸,盡量轉述他的意思而不傷害到工人,他們不像同學,都是要面子的人,如果傷害到他們,那以后恐怕就沒有人合作了。在辦公室里,翻譯老師們對我們都很友好,但辦公室大小有限,我們去工作已經很打擾人家,我們都很自覺地選擇呆在戶外,以免給人家造成更大的不便。我們爭取讓自己做到最好,要讓人家覺得我們是幫手而不是負擔。
如果時間允許我再從大一來開始一次,我一定每天早上早點起床,用更多的時間讀英語,這會培養一個人的語感;我一定會多爭取與外交交流,這會使自己更牢固地掌握各種單詞的用法;我一定會多聽磁帶,這會使自己的語音語調更好;我還會多背單詞,這會擴大自己的知識面。但一切都不可重來。工作結束了,但我的學習還在延續,我會從現在開始,走好自己的每一步!
翻譯工作心得體會篇二
本人于20xx年x月x日入職xx公司,并在20xx年提至翻譯室主管。通過近四年的工作學習,已融入到公司工作方式和環境中,付出了很多,也收獲了很多。一個優秀的翻譯人員,熟練的業務知識和高超的翻譯技巧是必備的,但我個人認為與此同時還要在這兩點的基礎上把繁瑣的工作做得有聲有色,把工作當成一種享受。在此我要感謝各位領導同事對我的指導、鞭策和信任以及在我工作中所提供的幫助和支持。
以下為我自加入xx公司以來的工作總結:
(1)日常翻譯工作的處理和分配;
(2)重要接待會議、大型技術討論會和談判會議的口譯;
(3)為關鍵客戶的審核工作提供口譯支持;
(4)為外國專家日常工作提供翻譯支持;
(5)體系審核、客戶報價文件及技術標準;
(7)外國專家招聘工作中簡歷、面試、郵件等事宜的翻譯支持;
(8)陪同領導出差,提供語言支持。
(9)領導指派的其他工作。
作為翻譯主管,翻譯任務不再是我工作的全部,同時還需要處理每天的任務布置、會議人員安排、對外溝通等,在工作中與其它部門相關工作人員密切配合,有效溝通,確保各類會議的正常開展,各類文件的及時處理。對于新入職員工,還需要有意識的加以培養,從郵件翻譯開始慢慢熟悉技術術語及xx公司各方面工作的現狀。根據自己過來人的經驗,幫助新人的成長。
馬云曾對人才的定義給予了淺顯易懂的解釋:人才是你讓他做一件事,他做好了,你再讓他做事,他又做好了。此話給我留下了極為深刻的`印象。人生如同蓋樓,看似普通的每一件小事都是未來缺一不可的基石,只有做好了看似平凡的小事,終有一天會實現“更上一層樓”。于此同時,工作是獲取經驗、不斷進步的最好課堂,身為年輕的主管人員,在工作中更是要端正態度,以樂觀積極的態度面對工作中不期而遇的各種挑戰。正如有人曾講,每天每一刻我們都在做這樣那樣的決定,我們可以漫不經心,也可以多花些心思,成千上萬的小選擇累計起來,就決定了最終我們是個什么樣的人。
作為主管,首先自身水平要足夠高,足以服人才能有資格在這個位置上工作;而綜合素質則更是成為一名好的工作人員,好的管理者必須具有的基本要素。如果說專業技能是舟,能助你前行,而綜合素質便是帆,讓人前行得更快,更遠。我在鞏固加強自己專業方面翻譯水平的基礎上,不斷擴展眼界,爭取做到全方位發展。而在管理能力上,向身邊優秀的管理者學習、取經、共進。通過思索,我對自己的工作有了一個全新的理解:精于專業但又不局限于專業。目前為止,我已熟悉了本部門的工作,在日后工作中,將繼續為公司奉獻自己的力量,但同時,也要擴展自己的視野和能力,了解公司在經貿、管理以及技術上的需求,不斷向相關部門人員學習,提升綜合能力,實現自我能力質的飛躍。
以上為我的工作總結和體會,請各位領導同事審閱。今后的工作中會不斷學習,完善自身,提高專業能力,擴展知識面,滿足公司不斷發展的需求!以上總結匯報,敬請審閱!
翻譯工作心得體會篇三
得到郵件后,我用了一個下午的時間將之翻譯完成,在晚上便給老師回復了。很幸運,我在周六的時候接到了老師的電話,成了最初13名被錄取者中的一員!當天下午,我們即與老師一起到了工作地點,然后他對我們進行了相關培訓,就像我們在學習一門新的知識一樣。慢慢地,等我們有了一定的基礎過后,他便給我們發活兒,正式開始工作。
由于各方面的原因,工作開始過后,陸續有同學退出,從最初的13人減少到了半個月后的8人。考慮到本專業有許多東西要學,而且自己也不太適應那里的工作環境,因此我也在四月底離開了,自己的正式工作時間為3月8日到4月30日。
工作的具體流程是這樣的:每天晚上我們到那里的時候,已經有當天要完成的工作保存在各自的工作文件夾里,我們每個人的工作數量相同,心得體會范文這樣便于修改。接著我們便動手翻譯,一般持續時間為3個小時左右,期間可以討論。然后大家都完成之后,小組的成員便開始相互修改。這一步是非常重要的,因為由于工作量大、時間短,難免會有問題,而且一定會有問題,相互修改可以減少錯誤。即使是修改之后,抽查人員還是會發現問題。我們一般是工作到10:30左右,每晚都由其中一人最后鎖門并保存好鑰匙。
第一,學習力是最重要的。雖然我已經學了這么多年英語了,而且也過了四、六級,但要完成此份翻譯工作,還得重頭學起。我們根本不用抱怨在學校里沒有學到什么知識,也不用為自己所取得的成績而沾沾自喜。要是不學的話,任何人都會落后的。
第二,態度決定一切。做任何事情都必須有一個好的態度。就像在做翻譯的過程中,有時自己一走神或是在想其他的東西,就很容易犯那種非常低級的錯誤。把態度端正了,在一定程度上也就成功了一半。
第三,要時時為他人著想。在以后的工作中,團隊是一個核心,任何人在團隊中只是充當一個配角。千萬不要以自我為中心,要時刻準備為團隊的共同目標服務。就像你一個人把翻譯做完了,而其他的人還在繼續,那么你就必須等,大家共同完成才是最重要的。
第四,必須要學會忍受。在團隊工作的過程中,小組成員之間難免會有摩擦,那么如何不傷了大家之間的和氣,就要看個人的為人處事的方式了。一切都必須從長遠考慮,千萬不能鼠目寸光,“退一步海闊天空”。
翻譯工作心得體會篇四
最早讀《哈姆雷特》是在高一,說來慚愧,是為完成作業被迫讀的。當時讀的是譯本,而且更像是讀一本簡單的故事書,關注的只是故事情節,沒有將作品還原到文學的高度來品味和賞析。多年以后無論是再次讀作品還是看作品拍成的電影,那種讀后感觀后感較之前都是大不相同的。有句話叫做“一千個人心中有一千個哈姆雷特”,而我的體會是,不同的人生階段也可以讀出不同的哈姆雷特。
主人公哈姆雷特是一個性格多重的人,起初作為王子的哈姆雷特是一個天性善良、孝順父母、相信友情愛情和人間美好的人,他就像未經風雨的溫室花朵自由無憂的成長。當他突然面對父親死于叔父的謀殺,母親迅速改嫁殺父仇人,以及朋友的投敵叛變的事實,不堪一擊。性格大為改變,疑慮、痛苦,憂郁,未經風雨的他突然承受多重打擊,精神幾乎崩潰。但是他沒有倒下,雖然幾乎孤軍奮戰,但還是堅持計劃為父報仇。期間也體現了他的聰明智慧,雖說曾錯過了報仇的最佳時機,但這也間接體現了他的性格優點:他仍然相信人心向善,希望自己做得是正義之舉,只是他低估了宮廷的黑暗。
有人說他是“思想上的巨人,行動上的矮子”,我并不完全贊同。首先,他的懦弱是深受他成長的環境影響的,其次,他當時孤立無援,國家軍隊不受他控制,親人朋友投靠了仇人,行動起來困難重重,所以他必須計劃周全,以至于給人的感覺總是矛盾于計劃與行動間,有著“to be or not to be”的痛苦和糾結。我想莎翁有意將哈姆雷特刻畫成一個矛盾體,也正是這個人物形象成功的關鍵,這是一個正常人面對重大抉擇時該有的矛盾,這樣讀者更能感受到人物的真實性。
名著拍成電影對導演和工作人員的綜合能力有著一定的考驗,既不能失去原作的意義韻味,又要照顧到電影拍攝的特點。《哈姆雷特》最經典的部分是王子獨白“to be or not to be”這一部分,演員既要演出主人公當時的憤怒的程度還不能是那種不顧一切的狂怒,怒氣中要有矛盾和痛苦。電影中將鏡頭拍成主人公對著鏡子來獨白這段話,看著自己,有一種和自己的內心交流的感覺,比較成功,而文學方面,漢語翻譯中這段話采用了卞之琳的譯本也是成功之筆,排比和韻感很強的句子將強烈的氣氛烘托的更加強烈。
哈姆雷特性格的每一種特點似乎都能在我們的現實生活中、在不同人的不同的人生階段得到體現。
現實生活中每個人都經歷了從不諳世事到逐漸成熟的過程,期間也會經歷各種打擊、痛苦、彷徨、抉擇,理想與現實世界的差距有時也會逼我們走入絕境,但人生的意義不在于一帆風順,一路坦蕩,而在于絕望中依然能尋找希望,風雨飄搖中依然能站起來繼續前進。哈姆雷特的內心是強大的,忍受孤獨痛苦,想愛不能愛,想恨不敢恨的折磨,但是他心中有一個信念的支撐。而現實中的我們面對困境,首先輸給的往往不是計劃不周,行動受阻,而是內心的精神支柱在迎戰困難時早已轟然倒塌,所以目標沒有了,人就像航行在暗夜的小船,四處飄搖,脆弱到一點點的風雨也能將其顛覆。人生是一個過程,低谷不順誰都可能經歷,困境中堅定一個信念堅強走下走,就算輸,要輸也輸給執著的幸福。
翻譯工作心得體會篇五
從業以來,僅就而言,做得還算進退自如。當初興趣使然,毅然決然半路出家做了翻譯,現在想來,有些沖動和冒險,但應該說這是一次正確的選擇。走到今天,除了機遇外,應該還有其必然性。我擬從一個非語言專業譯者的角度談談自己對翻譯工作的理解和認識。
一、選準方向,打好基礎
有些人認為,只有外語專業的才能做好翻譯,翻譯就是翻譯文學作品。在世界經濟文化交流日益頻繁的今天,這種看法顯然是不全面的。從翻譯需求來看,主要還是實用類翻譯,如科技、財經、法律等。具體到某一翻譯類別,如果沒有深厚的經驗積累或者相應的專業知識,想勝任愉快是不太可能的。所以我建議翻譯新手在從業伊始就應該結合自己的興趣、特長、專業背景等,選擇一個翻譯主攻方向。經營某類翻譯久了,不僅質量有保障,速度也能上得去,從成本效益角度來看,是相當劃算的。
以我相對熟悉的法律翻譯為例,我中英文法律文本的閱讀量至少達到百萬的數量級。閱讀可以幫助我了解法律概念、原理,不同法律文本的風格,甚至對法律推理也有所了解。有了閱讀積累,應對實際工作的時候,就能比較輕松自如。對我來說,翻譯工作最難的部分不在實際做翻譯,而在做知識儲備。一方面,我想加強對某一法律領域的了解,做到翻譯時心中有數,不會稀里糊涂;另一方面,我要根據公司業務的發展,閱讀相關材料。這種準備工作量之大,有時令人心生畏懼。
我心目中最理想的翻譯人才模式是專業知識+語言能力,我甚至覺得現在的翻譯碩士教育也應該有一定的針對性。比如說,如果培養方向以財經為主,則可以考慮開設基本的財經、金融雙語課程。
二、學會研究,體現專業
我們閱讀中文文本時,如果遇到不太理解的詞語、概念,可以跳過去,甚至整段整段地跳,或者知道個大概就可以了。但是,要將中文譯成英文,遇到這種情況,就算想跳也不能跳,否則還要翻譯做什么?翻譯的價值從何體現?這時翻譯就要做研究。不是簡單地查一查典、搜一搜網絡,而是要準確理解相關詞語的確切內涵,必要時甚至要閱讀相關的英語語篇,了解它在具體語境中的運用。研究的層次不局限于詞語,還可以上升到語篇。比如,我就在互聯網上找過十個版本左右的英文保密協議,找過多個版本的英文起訴狀,研究它們語篇風格和實質內容的異同。
有時聽人感慨說,翻譯到了一定階段,就會遭遇瓶頸。我認為,解決這一問題的辦法就是不斷學習和研究。舉例來說,如果時事新聞漢譯英的`時候遇到困難,我們可以閱讀國內外的多種相關報刊雜志,一定可以找到多種可供借鑒的譯法,并通過比較,判斷出最優譯法。
三、注重細節,精益求精
翻譯工作最終體現為譯入語的句句,甚至標點符點上。在細節方面(特別是標點符號和空格),本地化翻譯做得非常好,我覺得可以向全行業推廣。
同一原文,不同譯文,如何分出譯文的優劣高下?假設兩個譯者的水平非常接近,有時候,一兩個關鍵詞的處理,就能看出譯者下了多大功夫。比如,approval作為可數名詞,在一定語境下是表示“批準件”的,甚至可以結合具體交易細化為“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律師review一個文件,可以說是“審閱”;審計師review一個賬目,實際上是在“復核”;上司對下屬做performan cereview,實際是對下屬的工作表現做“評價”。再如,一定語境下,issue到底是“簽發”還是“頒發”,approve到底是“批準”還是“核準”?考慮到動作主體、搭配習慣等,應該還是存在最優譯法的。
四、題外話
常聽見同行抱怨,說翻譯不被理解,不受重視。我以為解決之道在于,一方面,翻譯從業者要主動向業外人士解釋說明翻譯工作的難處,為自己、為行業爭取理解、贏得尊重;另一方面,也是更重要的,我們要做好自己的工作,讓人知道,專業翻譯做出來的東西就是專業,成為一個專業翻譯并不容易,需要付出很多。
翻譯工作心得體會篇六
時間飛逝,還有半年就要告別大學生活了,即將踏入社會。我們知道隨著*在國際貿易中地位的不斷上升,以及在我國加入世界貿易組織和全球化進一步發展的新形勢下,對于我們國貿專業的學生們來說,或對于作為將來從事國際貿易方面業務的我們來說,去外貿公司實習對我們來說非常重要。這次我有了一個很好的機會就是去外貿公司進行實習。
短短的實習期已經結束,靜下心來回想這次實習真是感受頗深。我們知道實習是大學教育中一個極為重要的實踐性環節,通過實習,可以使我們在實踐中接觸與本專業相關的一些實際工作,培養和鍛煉我們綜合運用所學的基礎理論、基本技能和專業知識,去獨立分析和解決實際問題的能力,把理論和實踐結合起來,提高我們的實際動手能力,為將來我們畢業后走上工作崗位打下一定的基礎。通過這段時間的學習,從無知到認知,到深入了解,漸漸地我喜歡上這個專業,讓我深刻的體會到學習的過程是最美的,在整個實習過程中,我每天都有很多的新的體會,新的想法。
回顧我的實習生活,感觸是很深的,收獲也是豐碩的。這次的實習,主要是與xx、xx、xx等地方的外國商人做生意,他們在我公司下訂單,我們再把訂單下到廠里,從中賺取差額。這次的實習經歷我對外貿這個專業有了更加理性的認識和更深刻的體會。
通過這次的實習,我由第一天的拘謹,對什么事情都充滿著好奇,轉而逐漸適應了這樣的生活,做事情按部就班,循序漸進。這次的實習,讓我懂得了許多,知道了許多,大學文憑其實只是一塊敲門磚。進入工作單位后,大家都是從頭開始,凡事都要自己去摸索,沒有人會手把手教你。所以,我們有必要培養主動學習能力和創新能力,必須努力提高自身的綜合素質,適應時代的需要。雖說大學文憑只是一塊敲門磚,但是個人的綜合素質卻仍是你就業時的重要籌碼。首先是學習成績,用人單位認為成績的好壞從一定程度上說明了你學習能力的強弱,所以,學習成績是他們非常看重的一點。因此,我們首先要學好自己的專業知識。其次,他們看重的就是就是我們的社會實踐能力。這一點就要看我們*時的實際動手及操作能力。
(一)要有堅持不懈的精神。
作為在校生,我們不管到哪家公司,一開始都不會立刻給工作我們做,一般都是先讓我們熟悉公司的工作環境,時間短的要幾天,時間長的要幾周,或更長的時間,在這段時間里很多人會覺得很無聊,沒事可做,便會產生離開的念頭,在這個時候我們一定要堅持,不能輕易放棄。
(二)要勤勞,任勞任怨。
我們到公司去實習,由于我們不是正式職員,所以公司多數是把我們當學生看待。公司在這個期間一般不會給我們什么重要的工作去做,可又不想讓我們閑著,因此,他們會交給我們一些比較簡單的工作。與此同時,我們應該自己主動找一些事情來做,從小事做起,剛開始也只有這樣。
(三)要虛心學習,不恥下問。
在工作過程中,我們肯定會碰到很多的問題,有很多是我們所不懂的,不懂的東西我們就要虛心向同事請教,當別人教我們知識的時候,我們也應該虛心地接受。同時,我們也不要怕犯錯。每一個人都有犯錯的時候,工作中第一次做錯了不要緊,重要的是知錯能改。
(四)要確立明確的目標,并端正自己的態度。
*時,我們不管做什么事,都要明確自己的目標,就像我們到公司工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,關鍵是看你自己對待工作的態度,態度對了,即使自己以前沒學過的知識也可以在工作中逐漸的掌握。因此,要樹立正確的目標,在實現目標的過程中一定要多看別人怎樣做,多聽別人怎樣說,多想自己應該怎樣做,然后自己親自動手去多做。只有這樣我們才能把事情做好。
通過本次的實習,我還發現自己以前學習中所出現的一些薄弱環節,并為今后的學習指明了方向,同時也會為將來的工作打下一個良好的基礎。但這次的實習為我們提供了一個很好的鍛煉機會,使我們及早了解一些相關知識以便以后運用到以后的業務中去。通過這次的實習,我熟練地掌握英語口語,能夠自如地與外國人交流,同時讓我懂得英語真的很重要,我知道只有通過刻苦的學習,加強對業務知識的熟練掌握程度,在現實的工作中才會得心應手,應對自如。
總體來說,這次實習不僅僅是鍛煉了我在貿易操作方面的一些技能,同時,經過這次實習,我還從中學到了很多課本上所沒有提及的知識,還有就是在就業心態上我也有很大的改變,以前我總想找一份適合自己愛好,并且專業對口的工作。可現在我們都知道找工作很難,要專業對口更難,很多東西我們初到社會才接觸、才學習。所以我現在要建立起先就業再擇業的就業觀。應盡快學會在社會上獨立,敢于參加與社會競爭,敢于承受社會壓力,使自己能夠在社會上快速成長。總的來說,作為一個快要畢業的大學生,無論是在今后的工作或是生活中,實習都將成為我人生中一筆重要的資本。
翻譯工作心得體會篇七
立約人:(以下簡稱甲方)
立約人:(以下簡稱乙方)
本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:
第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。
第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文。翻譯價格以中文計算元/千字。
第三條:甲方有權利要求乙方于______年______月_____日_____時完成并交付給甲方。如乙方未能指定時間完成翻譯任務,由甲方在合同金額基礎上每天少付合同金額之3%。
第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規定的《客戶須知》。
第五條:乙方承認已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。
第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。
第七條:乙方保證向甲方提供合格品質之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。
第八條:在一個月的期限里乙方有義務對甲方對譯文提出的問題進行回答而并不收取任何額外的費用對譯文中所出現的錯誤進行免費的修改而不收取任何的費用。除此之外附加的翻譯任務則不屬此列。
第九條:經雙方共同協商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣元。乙方預先收取甲方所付%訂金計幣__元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時,甲方應一次性付清所欠的翻譯費給乙方。甲方如需乙方郵寄發票應提前說明。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執行過程中有爭議,雙方應互相協商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期——未盡事宜以及在對合同的理解和執行過程中的爭議,在雙方協商后以書面形式附加以確立并視合同一部分。
簽署日期:_________年______月_____日
以上是一種范本,具體合同在簽署時可以協商增刪。您可以將您需要翻譯的資料內容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。
翻譯工作心得體會篇八
一年的時間很快過去了,在一年里,我在領導及同事們的關心與幫助下圓滿的完成了各項工作,或許對于很多人來說遠去的日子都將成為塵封的歷史,隨時間的遠去而模糊。然而過去的一年的時間對于我而言卻歷歷在目,還記得我第一次踏進江源廣電的大門時,沒有想到我能做新聞節目的主播的翻譯,因為之前一直做娛樂休閑類的節目。我不僅從領導的教誨中和同事們身上學到很多東西和他們成為朋友,更重要的是我在工作過程中得到了以前做專題沒有得到的經驗。也是這段時間才知道做民生類的主播的翻譯不是一個簡單的事情。
1、思想政治表現、品德素質修養及職業道德。能夠認真貫徹黨的基本路線方針政策,通過報紙、雜志、書籍積極學習政治理論;遵紀守法,認真學習法律知識;愛崗敬業,具有強烈的責任感和事業心,積極主動認真的學習專業知識,工作態度端正,認真負責。
2、專業知識、工作能力和具體工作。作為一個主持人,作為一個翻譯,想駕御好一檔“說”新聞的節目,并不是容易的事情,需要對社會現象進行深入了解和對老百姓的心理進行分析,從而在節目中做到市場化同時起到輿論導向的作用。另外,在表達中,也需要加強理解和深入,以及基本功的練習,多實踐,多深入,多思考,多學習。
一年來,我始終把學習放在第一位,堅持“以學習促進工作,以工作帶動學習”,一年來,在各位同事幫助下,我也自己不斷揣摩,思索,鉆研。但是我知道自己還有很多不足之處,還需要在今后的工作生活中不斷的完善,不斷的提高。
總的來說在江源廣電我學到了很多以前沒有學到的東西,也明白了新聞和專題的區別。我熱愛新聞,我崇尚激情,我也渴望著奉獻。在以后的工作中,我要盡快更多更廣地結交朋友,開闊視野,拓寬思路,豐富自己,融匯貫通,努力適應新形勢、新任務對本職工作的要求,全方位的學習,了解各個崗位的工作方法。
在x年里,每一天都在收獲,每一天都很快樂。這快樂源自刻苦學習后收獲的愉悅,源自用心工作后觀眾的反饋,源自用心吐,用愛歸音,源自當好口舌,服務群眾。在x年,我不僅僅要快樂的工作,更要興奮的工作,讓播音成為我的細胞,讓吐做為我的血液,調整好每一次狀態,完成好每一次播出,“每一天,美一點”。相信明年我們節目會更加好看我們大家一起努力吧!
翻譯工作心得體會篇九
亢·康熙筆畫:4·部外筆畫:2
《唐韻》古郞切《集韻》《韻會》《正韻》居郞切,音岡。《說文》人頸也。《史記·婁敬傳》搤其亢。
又《爾雅·釋鳥》亢,鳥嚨。《註》亢卽咽,俗作吭。
又《玉篇》苦浪切。星名。《爾雅·釋天》壽星,角亢也。《註》列宿數起角亢,故曰壽。《史記·天官書》亢爲疏廟。《春秋·元命包》亢四星爲廟庭,聽政之所,其占明大,則輔臣忠,天下寧。
又過也,愆也。《易·乾卦》亢龍有悔。《正義》上九,亢陽之至,大而極盛,故曰亢龍。
又旱曰亢陽。
又極也。《左傳·宣三年》可以亢寵。
又強也,蔽也。《左傳·昭元年》鄭太叔曰:吉不能亢身,焉能亢宗。
又無所屈曰亢。《唐書·崔信明傳》信明蹇亢,以門望自負。
又督亢,龍亢,俱地名。
又姓。明亢思謙,臨汾人,由翰林官至布政。
又敵也。《揚雄·趙充國贊》營平守節,屢奏封章。料敵制勝,威謀靡亢。
又同庚。亢倉子。《莊子》作庚桑子。
翻譯工作心得體會篇十
20xx年酒店的不*凡的一年,從酒店改制以來,前廳部積極配合營銷部接待了各種不同類型和規模的會議,最為顯著的如人大會議接待,會議的成功接待得到了市人大領導的一致認可,付出總有回報員工的辛勤汗水終究換來了認可的果實,然而從會議接待中我們雖然取得一定的經驗,但是還存在一些工作沒有想在客人之前去完成,也看出了本身的不足。鑒于此情況在今后的接待中我們將總結過去豐富的經驗,取長補短。
在價位上按照從高到低的順序進行,但往往我們再此方面還是很欠缺,意識淡薄,沒有意識到工作的重要性,客人來了只是機械性的在介紹,出售。由于酒店從業人員更換頻繁,總不時有新鮮的血液補充進來,今年前廳部新增人員較多,培訓后的新員工業務知識和自身素質標準不一,在此情況下根據工作需求,經理多次對前廳部員工進行業務知識與技能的培訓,讓我們學會去推銷是工作的重要之重,讓我們把酒店最好的出品推銷給客人,而又讓客人樂于接受。培訓讓我們牢固樹立員工工作,深化業務知識,更好的開展工作。
作為前廳部的員工做到標準的微笑、禮貌、熱情、周到,來對面每一位賓客,讓他們快樂而來,滿意而去。我們要以高度的責任心迎接下半年的工作挑戰,將更好努力的完成酒店下達的全年計劃。
20xx就在忙碌的工作中悄然飛逝,盤點20xx,對我而言是有意義,有價值,有收獲的一年,很榮幸在第一季度本餐廳獲得了和諧餐廳的榮譽,那時候就時常告誡自己,鞭策我們的團隊,榮譽對我們而言不僅僅是一種認可,更重要的是一種責任,是對員工,對企業對自己的責任,只有肩負起這個責任,我們才有資格引領我們的員工隊伍,才無愧于公司賦予我們的管理職責。從20xx年進入xx和公司以來,一步一步走過來,離不開領導的幫助同事的支持和員工的合作。
現將這一年來的工作總結如下:
一、20xx工作總結
1、人事維護xx年x月x號接手研發園餐廳內的時候,當時老員工x人,一年多過去,現在留下的老員工尚有x人,老員工穩定率為x%,培養前廳領班一名,西餐廚師一名,灶頭一名,收銀員一名,正因為有了這樣一批骨干力量的存在,讓我們餐廳經受住了一次又一次的考驗和挑戰,顧客就餐人數不斷被刷新,營業數據也成倍的增長。
2、菜肴質量上半年因為廚房人員不固定,加之西餐廚師的離職,一度造成菜肴質量的下滑,燒焦燒糊現象比較嚴重,兩次營運考核均提出了整改意見,讓我們感受到了莫大的壓力,后經過努力協調,廚師長現場操作,手把手的指導,終于控制住菜肴質量下滑的局面,重新贏回了顧客的信賴。
3、服務質量因我們餐廳是屬于內部食堂性質的餐廳,就餐人員時間段集中,高峰期壓力空前巨大,加之員工基本屬于35歲以上的阿姨在操作,相對而言對于菜臺7步曲,收銀4步曲掌握的不是很好,可是我們務求對顧客一定要做到有問必答。態度友好。
5、食品安全因為就餐群體的特殊性,人員集中,覆蓋面廣,為防止食品安全事故的發生。我們及時成立了食品安全自查小組,店經理全面負責把關制,廚師長廚房全面負責把關制,領班銷售全面負責把關制。財務索證儲存把關負責制,做到責任明確。詳盡到人。同時建立了菜品留樣機制,每天專人負責留樣,專人負責追蹤,店經理檢查監督,務必杜絕一切食品安全事故的發生。
第三、一年來接待了,大小用餐共計十余次。及時、準確、順利地完成了用餐接待工作,給各級領導留下了良好的印象。同時確保了職工的正常就餐。
第四、在菜譜的安排方面:
泡菜除了涼拌,還可以回鍋,也是一道非常不錯的佐飯菜;
芹菜葉子可以涼拌,可以和紅蘿卜一起炒;
員工的菜品豐富了,同時費用也就降下來了;
4、在節約成本方面:食堂一直以來都是堅持把肥肉和瘦肉分開放。肥肉既可以用來煉油炒菜,也可以放在菜里一起炒。這樣一來不僅節約了炒菜的油,也讓員工感覺不到肥肉的膩。
第五、就餐方面,我們沒有停留在使學生僅僅能夠吃飽那種一般化的水*上,而是嚴格按照領導的要求,在服務態度和飯菜質量上多下功夫。現在,學生食堂一日三餐供應,每頓除米飯、饅頭外,還增加了包子、餅、花卷,早點還增加了油條、豆漿,每天堅持每頓都為員工準備小菜、湯、粥,并堅持*均一月吃一次餃子。每天的食譜和菜譜,予以公布,便于接受大家的監督。
第六、在菜品的采購和管理上:
2、科學、合理地貯存食品,在食品貯存場所禁止存放有毒、有害物品及個人生活物品。
第七、加*生管理,增強憂患意識。
我們要求每一位職工必須做到:
(1)注意個人衛生,勤理發、勤剪指甲、勤換衣服、勤洗澡,不留長發、小胡子,開飯先洗手。
(2)食堂內外實行定人、定點、定時間、定要求。必須做到每日清掃,對每日產生的垃圾雜物,日產日清隨時打掃。周末進行大掃除。
各種餐具、籠布、機械等要洗刷干凈,做到木見本色,鐵見光,用后擺列整齊,生熟用具嚴格分開,不得混用。
開飯時不準吸煙,不準面向食品說話、咳嗽等。食堂全體工作人員能夠認真做好本職工作,明確職責、各司其職、服從分配、隨叫隨到,保證了食堂工作正常運轉。
第八、是設備管理規范、保證安全。食堂是消防安全的重點部位。因此,食堂每日用液化氣、油明火等制定了相關的操作規程及使用辦法。各項設備都設置了專人負責,并能做到定期維護保養杜絕一切完全隱患。今后的工作打算:一是要進一步認識做好食堂服務工作的重要性和必要性。在思想認識上要再深化、再提高,并將思想認識轉化為具體行動,千方百計,創造好的條件,更進一步辦好職工食堂,以方便干部職工就餐。二是要不斷強化管理,食堂服務工作上檔次。三是積極負責,認真搞好食物安全和衛生工作。食堂管理工作千頭萬緒,最根本的工作要求就是要對廣大干部職工的生命健康安全負責。
因此,我們一定要認真貫徹《食品衛生法》,把依法加強食品衛生管理和各項生活綜合服務管理工作作為頭等大事,列入重要的管理日程,并做到責任到人,抓緊抓實,抓出成效。在領導直接關懷和指導下,通過食堂全體員工勤辛的努力,食堂飯菜質量、花色品種、衛生狀況、設備的正常使用效率有根本性的改變。
盡管如此,由于本人水*有限,有許多工作做的不足,仍然還存在一定的差距,對食堂管理還不夠精通,這也證實了我在食堂管理方面上的欠缺,我會在接下來的工作中,加大力度對自身的管理及素質的學習,規劃好等等。同時,我們食堂對照衛生要求,還應進一步完善軟硬件建設,對食品的采購、物品的損耗加以控制,確保職工吃到價廉放心的食品。我深深感到食堂管理工作是一項長期、細致、艱苦的工作,只有認真、踏實地做好工作,才能保質保量、萬無一失。
總之,食堂工作正在日漸步入正常化,正規化,優質化,食堂工作人員也正在不斷努力,逐步形成一個愛崗、敬業、務實、奉獻與合作的團隊,共同為項目事業的發展而默默奉獻。
一、加強業務培訓,提高員工素質
針對行李處的行李運送和寄存服務進行培訓;
接待員的禮節禮貌和售房技巧培訓;
特別是今年七月份對前廳部所有員工進行了長達一個月的外語培訓,為今年的星評復核打下一定的基礎,只有通過培訓才能讓員工在業務知識和服務技能上有進一步的提高,才能更好的為客人提供優質的服務。
二、給員工灌輸“開源節流、增收節支”意識,控制好成本
商務中心用過期報表來打印草稿紙;
督促住宿的員工節約用水電;
控制好辦公用品,用好每一張紙、每一支筆。
通過這些控制,為酒店創收做出前廳部應有的貢獻。
三、加強員工的銷售意識和銷售技巧,提高入住率
前廳部根據市場情況,積極地推進散客房銷售,今年來酒店推出了一系列的客房促銷方案如:球迷房、積分卡、代金券、千元卡等促銷活動,接待員在酒店優惠政策的同時根據市場行情和當日的入住情況靈活掌握房價,前臺的散客有了明顯的增加,入住率有所提高,強調接待員:“只要到前臺的客人,我們都要想盡辦法讓客人住下來”的宗旨,爭取更多的入住率。
四、注重各部門之間的協調工作
酒店就像一個大家庭,部門與部門之間在工作中難免會發生磨擦,協調的好壞在工作中將受到極大的影響。前廳部是整個酒店的中樞部門,它同餐飲、銷售、客房等部門都有著緊密的工作關系,如出現問題,我們都能主動地和該部門進行協調解決,避免事情的惡化,因為大家的共同目的都是為了酒店,不解決和處理好將對酒店帶來一定的負面影響。
五、加強各類報表及報關數據的管理
前臺按照*局的規定對每個入住的客人進行入住登記,并輸入電腦,境外客人的資料通過酒店的報關系統及時的向*局出入境管理科進行報關,認真執行*局下發的通知,對每位住客的貴重物品進行提醒寄存。前廳部所有的報表和數據指定專人負責,對報表進行分類存檔并每月統計上報。20xx年客房收入與20xx年客房收入進行對比,住房率增加了,但收入卻減少了x元,主要原因是因為酒店業之間的惡性竟爭導致*均房價降低,入住率增加而收入減少的現象,客房簡況表附后。
成績是喜人的,但不足之處我們也深刻地意識和體會到:
1、在服務上缺乏靈活性和主動性;
2、總機的設備老化造成線路不暢,時常引起客人投訴;
3、個別新員工對本職工作操作不熟練;
4、商務中心復印機、打印機老化,復印及打印的效果不好,直接影響到了商務中心的收入。
1、繼續加強培訓,提高員工的綜合素質,提高服務質量;
2、穩定員工隊伍,減少員工的流動性;
3、“硬件”老化“軟件”補,通過提高服務質量來彌補設備老化的不足;
4、提高前臺員工的售房技巧,增加散客的入住率,力爭完成酒店下達的銷售任務。
新的一年即將開始,前廳部全體員工將以新的精神面貌和實際行動向賓客提供最優質的服務,貫徹“賓客至上,服務第一”的宗旨。