范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優質的范文嗎?下面是小編為大家收集的優秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
德國留學簽證個人簡歷篇一
高考成績單(大學存有檔案)
大學各學期的各科成績;如已畢業,還應提交大學畢業證書和學位證書。
以上材料均為翻譯公證件,可用德文、英文。
填寫完整的入學申請表
證件照(根據學校要求提交)
德語水平考試證書(zertifikat/zeugnis)或證明(bescheinigung);個別學校要求公證件
留德審核部(aps)的審核證明原件一份
個別大學可能還要求其他材料。
德國留學有哪些優勢。
德國留學簽證個人簡歷篇二
lebenslauf
wolfgang haas
kreuzberg 10
d-20769 hnburg
am4.3.1951 bin ich als sohn der eheleute franz haas und berta haas,geb rottter,in bad hersfeld geboren.
von 1957-1961 besuchte ich die bonifatius-grundschule in juni 1969 bestand ich nach neunjeahrigem besuch des freiherr-vom-stein-gymnasiums in fulda das juli 1969-august 1971 leistete ich meinen weh rdienst in fritzlar ab.
vom wintersemester 197172 bis sommersemester 1972 studierte ich die feacher peadagogik ,anglistik und poltik an der gesamthochschule studienjahr 1972/73verbrachte ich an der unibersity of salford in grossbritannien ,wo ich swminare für übersetzung,dolmetschen und pootik besuchte .im wintersemester 1973/74 setzte ich mein studium an der gesamthochschule kassel nobember 1975 legte ich mein erstes staatsexamen für das lehramt an gymnasien ab,note:mit auszeichnung.
von februar 1976 bis juli 1977 absolvierte ich am studienseminar i in kassel meine lehrerausbildung,die ich mit dem zwelten staatsexamen für das lehramt an gynmasien abschloss,note:gut
vom oktober 1977bis juli 1980 arbeitete ich als daad-lektor an der germanistischen abteilung der unibersity of salford.
seit 1.9.1980 bin ich als studienrat am giethe-gymnasium in hamburg teatig ,wo ich regelmeassig die chnesischen austauschschüler aus shang hai betreue, die sich jedes jahr für einen monat in hamburg aufhalten.
(unterschrift)
hamburg ,den 2000
拓展閱讀:德國留學申請材料清單
德國留學簽證個人簡歷篇三
即personal information. 包括姓名,出生日期,性別,地址,聯系電話和電子郵箱等。
1) 西方人經常混淆姓與名,導致錄取后發的i20表格上姓名顛倒。然后還得聯系學校修改后再郵遞過 來,很麻煩。所以建議在簡歷或者填各種申請表格中采用姓的漢語拼音都大寫,名的漢語拼音僅首字母大寫,姓與名的先后次序倒不重要。當然,還可以把自己的姓名及性別作為簡歷的標題如mr. ming zhang.
<
2) 在德國,出生日期的格式是月日年。如1987年5月28日出生,那么應填05/28/1987.
3) 地址一定填準確,否則可能延誤收到錄取包裹。如果家庭住址不方便收包裹,可以在簡歷里分開寫上mailing address (郵寄地址)和permanent address(家庭地址),這樣學校一般會把包裹寄至mailing address。如果你住的是小巷小街,澳際德國留學專家建議不要翻譯地址,直接使用拼音。
4) 聯系電話的話應該在電話錢加區號和國家好,用短橫線隔開,城市區號前不加“0”,如北京座機格式是0086-10-65229780,而手機是0086-1371066666.
5) 電子郵箱非常重要,一定留一個有效的,因為申請過程中郵件會成為你和學校間的主要溝通方式。
2.教育背景
德國留學簽證個人簡歷篇四
lebenslauf
name:si li
geburtstag:12.01.1976,shandong
staatsangeheorigkeit:chinesisch
familienstand:lidig
name :san li
des vaters:hochschullehrer
schulbildung: 6jahregrundschule
6jahremittelschule
4jahrehochschule,einschl.
des einjeahrigen praktikums
berufliche teatigkeit:sei 2000 bin ich als lehrer an der unibersiteat shandong teatig
lehrerfortbildung: um meinekenntnisse zu berbollsteandigen,nahm ich 1998 an einerm zweijeahrigen behrerfortbildungskurs an der shandong unibersiteat teil.
sprachkenntinisse: deutsch gut englisch ausreichend
shandong den oktober 2000
第二種