通過(guò)寫心得體會(huì),我們可以反思自己的成長(zhǎng)過(guò)程,發(fā)現(xiàn)自己的不足和改進(jìn)的方向。接下來(lái),小編為大家推薦了一些篇幅適中、內(nèi)容充實(shí)的心得體會(huì)范文,希望能夠?qū)Υ蠹业膶懽髌鸬揭恍﹩l(fā)和指導(dǎo)作用。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇一
詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。全詩(shī)如下:
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇二
“寒蟬凄切”,這是送別的大環(huán)境,不僅渲染了氣氛,也暗示了送別的地點(diǎn)。宋代的汴京河兩岸栽有很多柳樹,柳永在另一首詞《少年游》中曾寫過(guò)“高柳亂蟬嘶”。“寒蟬凄切”正是寫柳樹上寒蟬凄切的長(zhǎng)鳴,而柳樹又有“拂水飄綿送行色”的作用,因此自然會(huì)觸動(dòng)離情。這就點(diǎn)明了全文的主旨。下面接著說(shuō)“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,意思就更明確了。在唐宋時(shí)期,“長(zhǎng)亭”已經(jīng)當(dāng)作了離別地點(diǎn)的通稱。康與之曾說(shuō)過(guò):“今古短長(zhǎng)亭,送往迎來(lái)處。”詞人此刻到了長(zhǎng)亭,正值“驟雨初歇”,眼前的景物變得更加清晰,他聽著凄切的蟬聲,看到河兩岸的柳樹和河邊的小舟,離情自然更濃。這里是一種融情入景的寫法。
雨停了,這時(shí),無(wú)論如何也該啟程了,必得離別,自然逼出下句“蘭舟催發(fā)”。
“都門帳飲無(wú)緒”,詞人因仕途失意,窮困潦倒,只能在一個(gè)很簡(jiǎn)陋的帳蓬里告別戀人,當(dāng)時(shí)的心情正如李煜所說(shuō):“剪不斷,理還亂,是離愁。”
白天就登程了,因不忍離別,延挨到了“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,自然喚起下句“方留戀處”。正在依戀難舍的時(shí)候,船家又一陣一陣地催他出發(fā),船家越是這樣催促,他愈覺(jué)得留戀,愈值得珍惜,內(nèi)心更覺(jué)得痛苦。
“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,在催促聲中,詞人已不得不離別。離別之際,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),也被噎住,說(shuō)不出話來(lái),兩人只有緊緊地握住手,如蘇軾所說(shuō):“相顧無(wú)言,惟有淚千行。”
這樣寫景與寫情用的是反襯手法。
盡管寒蟬聲凄欲斷,總還能發(fā)出嘶鳴。而人在離別的時(shí)候,反成了“無(wú)語(yǔ)凝噎”。悲痛之極,連寒蟬那種凄切之聲也難以發(fā)出。
這里又運(yùn)用了一種遞進(jìn)手法。
“念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,一個(gè)“念”字,就表明了以下所寫的景物是詞人所想象的。這一句將上片別前的實(shí)寫巧妙過(guò)渡到下片別后的虛寫。
行舟去處,是那千里煙波。崔顥在《黃鶴樓》一詩(shī)中曾寫過(guò):“昔人已乘黃鶴去,煙波江上使人愁。”那千里煙波之上是沉沉暮靄,那沉沉暮靄之上又是空闊的楚天。而在這無(wú)邊的廣漠之中,漂泊無(wú)所止的卻是一葉小舟,行舟里是孤獨(dú)的旅人,以及旅人那無(wú)比寂寥悵惘的內(nèi)心。想到這里,作者更加感到離愁的痛苦和前途的渺茫。
詞人由離別之事觸動(dòng)離別之情,由離別之情又推及到離別之理,就自然有了下面的開頭“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”。
自古以來(lái),秋天就很容易使人悲傷,杜甫《登高》中曾說(shuō):“萬(wàn)里悲秋常作客。”馬致遠(yuǎn)《天凈沙99秋思》也說(shuō)過(guò):“枯藤、老樹、昏鴉,斷腸人在天涯。”
而離別又總是令人非常傷心。李白《送友人》詩(shī)中曾說(shuō):“揮手自茲去,蕭蕭斑馬鳴。”揮手告別,連馬也因不忍離別而禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,更何況是在“冷落清秋節(jié)”這樣特別的環(huán)境中離別。這種痛苦就更加使人難以忍受。難怪宋代詞人吳人英說(shuō):“何處合成愁,離人心上秋。”
對(duì)于“傷離別”。蘇軾在《水調(diào)歌頭》中也曾感嘆:“人有悲歡離合。”但是他能由“月有陰晴圓缺”的自然規(guī)律得到領(lǐng)悟,心胸曠達(dá),最后發(fā)出“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”這樣的美好祝愿。而柳永卻沒(méi)能從“傷離別”中解脫出來(lái),在一葉孤舟上推想“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆边@一千古名句。這里的楊柳、曉風(fēng)、殘?jiān)露际亲钅苡|動(dòng)離愁的事物。溫庭筠在一首送別詞里就說(shuō)過(guò):“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁!辈苤惨苍鴮戇^(guò):“愿為西南風(fēng),長(zhǎng)逝入君懷。”
作者把這三件事集中成一幅凄清的畫面:飄拂的楊柳,凄涼的曉風(fēng),破碎的殘?jiān)拢@樣更加使離人勾起對(duì)往事的回憶,深感眼前的孤獨(dú)。
更何況這幅畫面又是出現(xiàn)在一個(gè)特定的時(shí)刻――“酒醒”之后。離人飲酒,為的是消愁,但李白說(shuō)過(guò):“舉杯消愁愁更愁。”李清照也曾說(shuō):“扶頭酒醒,別是閑滋味。”這“閑滋味”正是指的“愁滋味”。
試想,柳永此時(shí)不過(guò)是離開心愛的人的第二天早晨,“執(zhí)手相看淚眼”的圖像依然鮮明地留在心上,面對(duì)著眼前的凄清景象,而前路又是“千里煙波”,他還得繼續(xù)前行,離心愛的人越來(lái)越遠(yuǎn),正如歐陽(yáng)修所說(shuō)的“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”。
“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰美景虛設(shè),便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”。想到離別后凄涼寂寞的心情,縱然有良辰美景也形同虛設(shè),因?yàn)闆](méi)有心上人陪我共賞。即使有許許多多的風(fēng)情韻事,又能對(duì)誰(shuí)傾訴呢?這一反問(wèn),與李清照《聲聲慢》的結(jié)尾“怎一個(gè)愁字了得”有異曲同工之妙,使感情顯得更加強(qiáng)烈,這種離愁只會(huì)隨著時(shí)間的推移而與日俱增。
讀完了下片,再回過(guò)頭來(lái)看看上片“都門帳飲無(wú)緒”,“無(wú)語(yǔ)凝噎”,我們自然會(huì)更加理解這些話的內(nèi)涵――原來(lái)詞人和他心愛的人之間的感情竟如此深厚,怎能不難分難舍。這是一種虛實(shí)相濟(jì)的寫法。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇三
在柳永仕途失意,四處飄泊。這首詞就是他離汴京、前往浙江時(shí)“留別所歡”的作品。
詞以悲秋景色為襯托,抒寫與所歡難以割舍的`離情。上片寫送別的情景,深刻而細(xì)致地。
表現(xiàn)話別的場(chǎng)面。下片寫設(shè)想中的別后情景,表現(xiàn)了雙方深摯的感情。全詞如行云流水,
寫盡了人間離愁別恨。詞人以白描手法寫景、狀物、敘事、抒情。感情真摯,詞風(fēng)哀婉。
【賞析】。
這首詞上片細(xì)膩刻畫了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)藉深沉,將情人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。
【詞牌格律】。
詞牌說(shuō)明。
雨霖鈴,是唐教坊曲,后用為詞牌。《樂(lè)章集》入“雙調(diào)”。《樂(lè)府雜錄》:“《雨霖鈴》,明皇自西蜀返,樂(lè)人張野狐所制。”《碧雞漫志》卷五引《明皇雜錄》及《楊妃外傳》云:“帝幸蜀,初入斜谷,霖雨彌旬,棧道中聞鈴聲。帝方悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨。時(shí)梨園弟子惟張野狐一人,善篳篥,因吹之,遂傳于世。”《漫志》又稱:“今雙調(diào)《雨淋鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲。”一百三字,前后片各五仄韻,例用入聲部韻。前片第二、五句是上一、下三,第八句是上一、下四句式,第一字宜用去聲。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇四
解調(diào):按:此首《雨霖鈴》樂(lè)章集中屬雙調(diào),填此調(diào)尤可注意者,以押入聲韻為宜。“對(duì)”、“竟”、“念”、“更”、“便”等去聲領(lǐng)格以及“驟雨”“暮靄”,“此去”應(yīng)聲調(diào)不差。“念去去”三個(gè)去聲是振蕩情感,轉(zhuǎn)折內(nèi)容之關(guān)鍵。
集評(píng):
1.明·李攀龍《草堂詩(shī)余雋》:“千里煙波”,惜別之情已騁;“千種風(fēng)情”,相期之愿又賒。真所謂善傳神者。
2.明·俞彥《爰園詞話》:古豪杰英爽都在,使屯田此際操觚,果可以“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆泵浞瘛G伊~亦只此佳句,余皆未稱。而亦有本,祖魏承班《漁歌子》“窗外曉鶯殘?jiān)隆保诟亩衷鲆蛔侄?/p>
3.清·王又華《古今詞編》又沈謙《填詞雜說(shuō)》:“曉風(fēng)殘?jiān)隆薄ⅰ按蠼瓥|云”,體制雖殊,讀之皆若身歷其境,惝恍迷離,不能自主,文之至也。
4.清·賀裳《皺水軒詞筌》:柳屯田“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆保允枪沤窨【洹?/p>
5.清·沈雄《古今詞話》:吹劍錄曰:東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問(wèn)我詞何如耆卿。對(duì)曰,郎中詞,只好十七八女子,執(zhí)紅牙按歌楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆W(xué)士詞,須關(guān)西大漢鐵綽板,唱大江東去。為之絕倒。又,江尚質(zhì)曰:東坡酹江月,為千古絕唱。耆卿雨霖鈴,惟是今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆保瑬|坡喜而嘲之。沈天羽曰:求其來(lái)處,魏承班“簾外曉鶯殘?jiān)隆保厣儆巍熬菩烟帲瑲堦?yáng)亂鴉”,豈盡是登溷語(yǔ)。余則為耆卿反唇曰,“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”,死尸狼藉,臭穢何堪,不更甚於袁綯之一哂乎。又,琪園隨錄曰:開明光上座,得法於報(bào)本元。歸里嗜酒,歌柳詞以示寂曰:“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆!?/p>
6.清·田同之《西圃詞說(shuō)》:今人論詞,動(dòng)稱辛、柳,不知稼軒詞以“佛貍祠下,一片神鴉社鼓”為最,過(guò)此則頹然放矣。耆卿詞以“關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”與“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆睘榧眩鞘莿t淫以褻矣。此不可不辨。
7.清·李調(diào)元《雨村詞話》:“今宵酒醒”,子夜懊儂之余也(此尤侗語(yǔ),侗號(hào)悔庵)。又,柴虎臣論詞曰:“語(yǔ)境則‘咸陽(yáng)古道’、‘汴水長(zhǎng)流’,語(yǔ)事則‘赤壁周郎’、‘江州司馬’,語(yǔ)顥則‘岸草平沙’、‘曉風(fēng)殘?jiān)隆Z(yǔ)情則‘紅雨飛愁’、‘黃花比瘦’,可謂雅暢。”
8.清·周濟(jì)《宋四家詞選》:清真詞多從耆卿奪胎,思力沉摯處,往往出藍(lán)。然耆卿秀淡幽艷,是不可及。
9.清·馮金伯《詞苑萃編》:蘇東坡“大江東去”,有銅將軍鐵綽板之譏。柳七“曉風(fēng)殘?jiān)隆保^可令十七八女郎按紅牙檀板歌之。此袁綯語(yǔ)也。后人遂奉為美談。然仆謂東坡詞自有橫槊氣概,固是英雄本色。柳纖艷處,亦麗以淫耳。況“楊柳外”句,又本魏承班《漁歌子》“窗外曉鶯殘?jiān)隆保亩衷鲆蛔郑傻锚?dú)擅千古。
10.清·黃氏《蓼園詞評(píng)》:送別詞,清和朗暢,語(yǔ)不求奇,而意致綿密,自而穩(wěn)愜。
11.清·劉熙載《藝概·詞概》:詞有點(diǎn)有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:“自古多情傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄I隙潼c(diǎn)出離別冷落,今宵二句,乃就上二句意染之。點(diǎn)燃之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣。
12.清·張德瀛《詞征》:耆卿詞多本色語(yǔ),所謂有井水處,能歌柳詞,時(shí)人為之語(yǔ)曰“曉風(fēng)殘?jiān)铝儭保衷弧奥痘ǖ褂傲吞铩保翘撟u(yù)也。特其詞婉而不言語(yǔ),語(yǔ)纖而氣雌下,蓋從俗者。以發(fā)乎情止乎禮義之旨繩之,則望景先逝矣。胡致堂謂為掩眾制而盡其妙,蓋耳食之言耳。
13.近人蔡嵩云《柯亭詞論》:“《雨霖鈴調(diào)》,在《樂(lè)章集》中,尚非絕詣。特以楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)碌妹!?/p>
14.今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首寫別情,盡情展衍,備足無(wú)余,渾厚綿密,兼而有之。15.清·宋翔鳳《樂(lè)府余論》:柳詞曲折委婉,而中具渾淪之氣,雖多俚語(yǔ),而高處足冠群流,倚聲家當(dāng)尸而祝之。如竹(土宅)《詞綜》所錄皆精金粹玉,以屯田一生精力在是,不似東坡輩以余事為之也。
16.彭孫逼《金粟詞話》:柳七亦自有唐人妙境,今人但從淺俚處求之,遂使金荃蘭畹之音流入掛枝黃鶯之調(diào),此學(xué)柳之過(guò)也。
17.周濟(jì)《介存齋論詞雜著》:耆卿為世訾久矣,然其鋪敘委宛,言近意遠(yuǎn),森秀幽淡之趣在骨。耆卿樂(lè)府多,故惡濫可笑者多,便能珍重下筆,則北宋高手也。
18.趙令疇《候靖錄》卷七引蘇軾語(yǔ):“世言柳耆卿曲俗,非也,如《八聲甘州》之‘霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓’,此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處。”
《雨霖鈴》特色賞析。
“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)!”
此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和宋代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開京城汴京南下時(shí)與戀人依依惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。
柳永(約980-約1053),原名三變,字耆卿,因排行七,又稱柳七。少年時(shí)去汴京應(yīng)試,經(jīng)常跟歌伎們一道生活,狂放不羈。曾放言“我不求人富貴,人須求我文章。”仁宗皇帝聞其言,說(shuō):“柳永不求富貴,誰(shuí)將富貴求之?任你白衣卿相,風(fēng)前月下填詞。”遂落第。由于仕途坎坷、生活潦倒,他由追求功名轉(zhuǎn)而厭倦官場(chǎng),耽溺于旖旎繁華的都市生活,在“倚紅偎翠”、“淺斟低唱”中尋找寄托。由于得到藝人們的密切配合,他完成了詞從小令到慢詞的發(fā)展與轉(zhuǎn)變,并且在詞的內(nèi)容方面也有一定程度的拓展,同時(shí)使宋詞開始了一個(gè)新的發(fā)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴》,一作“雨淋鈴”,原為唐教坊曲名。相傳唐玄宗于安史之亂時(shí),避地蜀中,至斜口時(shí),霖雨連日,棧道中聞鈴聲,為悼念楊貴妃,遂制此曲。同是羈旅、離情等題材,和唐五代詞人相比,柳詞“尤工于羈旅行役”(清陳振孫),他的詞作更多地傾注了自己的真實(shí)情感。其代表作《雨霖鈴》,就充分體現(xiàn)了這一特征。全詞以凄切婉轉(zhuǎn)的筆調(diào),描寫了離別之情,感情在詞中盡情展衍,備足無(wú)余;渾厚綿密,兼而有之。詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大金曲”之一。
二、《雨霖鈴》的藝術(shù)成就。
上片起首三句“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。”寫別時(shí)之景,未寫離別之情,卻先以自描的手法,寥寥幾筆,便勾勒出一幅有聲有色的凄艷、愁慘的秋景圖畫:凄鳴的秋蟬、暮色中驟雨后的長(zhǎng)亭。并巧妙地點(diǎn)出了離別的時(shí)間、地點(diǎn):深秋,傍晚,都門外的長(zhǎng)亭,這是何等濃重的傷感的氛圍與地點(diǎn),“寒蟬凄切”,既寫出了秋氣之搖落,時(shí)序之驚心,又使欣賞者馬上聯(lián)想起“燕翩翩其辭歸兮,蟬寂寞而無(wú)聲”(宋玉《九辯》),“寒蟬鳴我側(cè)”(曹植《贈(zèng)白馬王彪》),“西陸蟬聲唱,南冠客思深”(駱賓王《詠蟬》)這類“悲秋”之句。好的語(yǔ)言往往如此:一方面,它以自己的'寫景作為促媒,以外界物侯之變化撩撥起讀者的層層感情漣漪;另一方面,它又向讀者“釋放”出經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)歷史過(guò)程長(zhǎng)期“積淀”在詞語(yǔ)中的“能量”,以此來(lái)感召他們的生活經(jīng)驗(yàn)和藝術(shù)聯(lián)想。
“寒蟬凄切”四字,使那凄楚哽咽的聲聲蟬嘶,形成整首別曲、整幅離圖的悲哀的“基調(diào)”和黯淡的“底色”。長(zhǎng)亭,古代路旁置有亭子,供行旅停息休憩或餞別送行。“十里五里,長(zhǎng)亭短亭。謂十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭。”(庾信《哀江南賦》),“何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭”(李白《菩薩蠻》)。“長(zhǎng)亭”在古代送別詩(shī)詞中不斷出現(xiàn),已成為一個(gè)蘊(yùn)含著依依惜別之情的意象。在本詞中,詞語(yǔ)本身的象征意義(送行)和它的“歷史積淀”又在雙倍地發(fā)生著作用,不能不使讀者產(chǎn)生難以壓抑的離愁別緒。
“都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)”三句,以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),寫出了情人的留戀與舟子催發(fā)的矛盾,離別傷痛之情陡增。“蘭舟催發(fā)”,以直筆寫出了時(shí)間之緊迫,柔情纏綿的戀人此時(shí)也不得不相互分手、道別,因而更促使彼此間感情的深化。于是后面便道出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句,直寫情人離別之際的動(dòng)人場(chǎng)景,感情至此達(dá)到高潮。這是令人黯然銷魂、傷心欲絕的時(shí)刻。讀到此處,不禁讓人想起“相顧無(wú)言,唯有淚千行”的詩(shī)句。而此處描寫,則更為沉痛,更為感人。全詞詞境也就此凝固、定格。“念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”眼前景物突然一轉(zhuǎn),由實(shí)到虛,寫出了去路茫茫、道路修遠(yuǎn)、一程遠(yuǎn)似一程的未知旅程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,嘆從來(lái)離別之可哀:“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然,接下“更那堪”句,更推進(jìn)一層,言已之當(dāng)秋而悲離,離情更甚于常時(shí)。襯托手法的采用使它更凸現(xiàn)、更為動(dòng)人。“今宵酒醒何處”三句,蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策,成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象今宵旅途中的境況,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落、風(fēng)景之清幽、離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,試想昨日還在“都門帳飲”、“執(zhí)手相看”,可今朝醒來(lái),只見“曉風(fēng)殘?jiān)隆蔽ㄓ幸汇^殘?jiān)滦睊煸谔爝叄缃癃?dú)在旅舟之上見柳,怎不惹滿懷離思?“此去經(jīng)年”四句,更是推想自己離別之后經(jīng)年的孤寂寥落,悲苦之情己溢言表。想當(dāng)初他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增煩惱。以“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)!”之句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。全詞感情也因此噴薄而出,余情無(wú)窮,無(wú)味不盡。
上下兩片相比,各有特點(diǎn)。上片以寫景為主,情生于景,情融于景,并為下片感情的直抒作鋪墊。下片以抒情為主,以虛設(shè)之景抒別離之情,化景為情,而悠悠離情則作為主線上下貫穿。讀罷全詞,人們無(wú)不為這對(duì)情人一掬同情之淚,更不禁為柳永精彩的描寫而拍案叫絕。
此詞之所以膾灸人口,是因?yàn)樗谒囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界。同時(shí)又以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)宣染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,極力描摹了一對(duì)戀人之間難分難舍的離情,讓人讀來(lái)暢快淋漓,婉約細(xì)膩,耐人尋味。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇五
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚。
驟雨初歇,都門帳飲無(wú)緒,方留戀處,蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,待與何人說(shuō)!
注釋。
凄切:凄涼急促。
驟雨:急猛的陣雨。
都門:指汴京。帳飲:設(shè)帳置酒宴送行。
無(wú)緒:沒(méi)有情緒。
蘭舟:魯班曾刻木蘭樹為舟,后用坐船的美稱。
凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。
去去:重復(fù)言之,表路途之遠(yuǎn)。
暮靄:傍晚的云氣。
經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年又一年。
風(fēng)情:男女相愛之情,深情蜜意。
譯文。
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
賞析。
詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自他始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象當(dāng)晚旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣。”也就是說(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩。
“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增棖觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾炙人口,是因?yàn)樗囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇六
寒蟬淒切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去,千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
譯文。
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
賞析。
詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自他始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象當(dāng)晚旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的'氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣。”也就是說(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩。
“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增棖觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾炙人口,是因?yàn)樗囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇七
“寒蟬凄切”,這是送別的大環(huán)境,不僅渲染了氣氛,也暗示了送別的地點(diǎn)。宋代的汴京河兩岸栽有很多柳樹,柳永在另一首詞《少年游》中曾寫過(guò)“高柳亂蟬嘶”。“寒蟬凄切”正是寫柳樹上寒蟬凄切的長(zhǎng)鳴,而柳樹又有“拂水飄綿送行色”的作用,因此自然會(huì)觸動(dòng)離情。這就點(diǎn)明了全文的主旨。下面接著說(shuō)“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,意思就更明確了。在唐宋時(shí)期,“長(zhǎng)亭”已經(jīng)當(dāng)作了離別地點(diǎn)的通稱。康與之曾說(shuō)過(guò):“今古短長(zhǎng)亭,送往迎來(lái)處。”詞人此刻到了長(zhǎng)亭,正值“驟雨初歇”,眼前的景物變得更加清晰,他聽著凄切的蟬聲,看到河兩岸的柳樹和河邊的小舟,離情自然更濃。這里是一種融情入景的寫法。
雨停了,這時(shí),無(wú)論如何也該啟程了,必得離別,自然逼出下句“蘭舟催發(fā)”。
“都門帳飲無(wú)緒”,詞人因仕途失意,窮困潦倒,只能在一個(gè)很簡(jiǎn)陋的帳蓬里告別戀人,當(dāng)時(shí)的心情正如李煜所說(shuō):“剪不斷,理還亂,是離愁。”
白天就登程了,因不忍離別,延挨到了“對(duì)長(zhǎng)亭晚”,自然喚起下句“方留戀處”。正在依戀難舍的時(shí)候,船家又一陣一陣地催他出發(fā),船家越是這樣催促,他愈覺(jué)得留戀,愈值得珍惜,內(nèi)心更覺(jué)得痛苦。
“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,在催促聲中,詞人已不得不離別。離別之際,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),也被噎住,說(shuō)不出話來(lái),兩人只有緊緊地握住手,如蘇軾所說(shuō):“相顧無(wú)言,惟有淚千行。”
這樣寫景與寫情用的是反襯手法。
盡管寒蟬聲凄欲斷,總還能發(fā)出嘶鳴。而人在離別的時(shí)候,反成了“無(wú)語(yǔ)凝噎”。悲痛之極,連寒蟬那種凄切之聲也難以發(fā)出。
這里又運(yùn)用了一種遞進(jìn)手法。
“念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,一個(gè)“念”字,就表明了以下所寫的景物是詞人所想象的。這一句將上片別前的實(shí)寫巧妙過(guò)渡到下片別后的虛寫。
行舟去處,是那千里煙波。崔顥在《黃鶴樓》一詩(shī)中曾寫過(guò):“昔人已乘黃鶴去,煙波江上使人愁。”那千里煙波之上是沉沉暮靄,那沉沉暮靄之上又是空闊的楚天。而在這無(wú)邊的廣漠之中,漂泊無(wú)所止的卻是一葉小舟,行舟里是孤獨(dú)的旅人,以及旅人那無(wú)比寂寥悵惘的內(nèi)心。想到這里,作者更加感到離愁的痛苦和前途的渺茫。
詞人由離別之事觸動(dòng)離別之情,由離別之情又推及到離別之理,就自然有了下面的開頭“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”。
自古以來(lái),秋天就很容易使人悲傷,杜甫《登高》中曾說(shuō):“萬(wàn)里悲秋常作客。”馬致遠(yuǎn)《天凈沙99秋思》也說(shuō)過(guò):“枯藤、老樹、昏鴉,斷腸人在天涯。”
而離別又總是令人非常傷心。李白《送友人》詩(shī)中曾說(shuō):“揮手自茲去,蕭蕭斑馬鳴。”揮手告別,連馬也因不忍離別而禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,更何況是在“冷落清秋節(jié)”這樣特別的環(huán)境中離別。這種痛苦就更加使人難以忍受。難怪宋代詞人吳人英說(shuō):“何處合成愁,離人心上秋。”
對(duì)于“傷離別”。蘇軾在《水調(diào)歌頭》中也曾感嘆:“人有悲歡離合。”但是他能由“月有陰晴圓缺”的自然規(guī)律得到領(lǐng)悟,心胸曠達(dá),最后發(fā)出“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”這樣的美好祝愿。而柳永卻沒(méi)能從“傷離別”中解脫出來(lái),在一葉孤舟上推想“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆边@一千古名句。這里的楊柳、曉風(fēng)、殘?jiān)露际亲钅苡|動(dòng)離愁的事物。溫庭筠在一首送別詞里就說(shuō)過(guò):“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁!辈苤惨苍鴮戇^(guò):“愿為西南風(fēng),長(zhǎng)逝入君懷。”
作者把這三件事集中成一幅凄清的畫面:飄拂的楊柳,凄涼的曉風(fēng),破碎的殘?jiān)拢@樣更加使離人勾起對(duì)往事的回憶,深感眼前的孤獨(dú)。
更何況這幅畫面又是出現(xiàn)在一個(gè)特定的時(shí)刻――“酒醒”之后。離人飲酒,為的是消愁,但李白說(shuō)過(guò):“舉杯消愁愁更愁。”李清照也曾說(shuō):“扶頭酒醒,別是閑滋味。”這“閑滋味”正是指的“愁滋味”。
試想,柳永此時(shí)不過(guò)是離開心愛的人的第二天早晨,“執(zhí)手相看淚眼”的圖像依然鮮明地留在心上,面對(duì)著眼前的凄清景象,而前路又是“千里煙波”,他還得繼續(xù)前行,離心愛的人越來(lái)越遠(yuǎn),正如歐陽(yáng)修所說(shuō)的“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”。
“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰美景虛設(shè),便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”。想到離別后凄涼寂寞的心情,縱然有良辰美景也形同虛設(shè),因?yàn)闆](méi)有心上人陪我共賞。即使有許許多多的風(fēng)情韻事,又能對(duì)誰(shuí)傾訴呢?這一反問(wèn),與李清照《聲聲慢》的結(jié)尾“怎一個(gè)愁字了得”有異曲同工之妙,使感情顯得更加強(qiáng)烈,這種離愁只會(huì)隨著時(shí)間的推移而與日俱增。
讀完了下片,再回過(guò)頭來(lái)看看上片“都門帳飲無(wú)緒”,“無(wú)語(yǔ)凝噎”,我們自然會(huì)更加理解這些話的內(nèi)涵――原來(lái)詞人和他心愛的人之間的感情竟如此深厚,怎能不難分難舍。這是一種虛實(shí)相濟(jì)的寫法。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇八
柳永的《雨霖鈴》是抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳永的代表作和宋詞婉約派的名作之一。這篇作品,詞人將他離開汴京(北宋京都,今河南開封)時(shí)與愛人惜別的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。
一對(duì)戀人失魂傷別的情狀,躍然紙上。此處的“竟”,加重氣氛;“凝噎”兩字把此時(shí)的別緒刻畫到至極,為神來(lái)之筆。而此時(shí),離別的雙方雖已“凝噎”“無(wú)語(yǔ)”,但詞人的內(nèi)心卻百感交集。“念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”寫別后思念的預(yù)想,近情遠(yuǎn)景相融,實(shí)情虛景相交。詞人把黯淡的心情與沉沉的暮靄融在一起,給別后的思念,抹上了厚重的陰影。這兩句表面是寫景,但實(shí)則句句寓情于景,用虛景烘托出別時(shí)、別后的思念心情;表明旅人前程茫茫,情人再會(huì)將遙遙無(wú)期,景無(wú)邊而情無(wú)限。一個(gè)“念”字,說(shuō)明寫景只是想象的。
“去去”是指分別后越去越遠(yuǎn)的意思。這二字用得極好:不忍離去,而又不得不離去,包含了離別的無(wú)奈和無(wú)限的凄楚。只要蘭舟啟碇,就會(huì)越去越遠(yuǎn);而且,一路上暮靄沉沉、煙波千里,最后漂泊到廣闊無(wú)邊的遠(yuǎn)方。離愁之深,別恨之苦,溢于言表。從詞的結(jié)構(gòu)看,這兩句有承上啟下的作用。
下片抒懷,承“念”而來(lái),設(shè)想別后的情景和思念的凄楚。換頭起首兩句,“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”,是以情起句,嘆息古往今來(lái)多情離別之可哀;從普遍現(xiàn)象到個(gè)體情狀,點(diǎn)明“多情”就會(huì)“傷離別”。“自古”兩字,把“離愁別緒”從特殊提升到普遍,擴(kuò)大了詞的意義。
“更那堪、冷落清秋節(jié)”,一個(gè)“更”字,強(qiáng)調(diào)自己所承受的痛苦比常人、比古人更多。這句用眼前的“清秋節(jié)”,來(lái)形象地說(shuō)明這種痛苦的程度,同時(shí)又呼應(yīng)上片的“寒蟬”,構(gòu)成寒秋時(shí)節(jié)凄冷的協(xié)調(diào)意象。那么,詞人這種甚堪于常人、古人的別痛,又將是怎樣的情形呢?接下來(lái),詞人用很具象的言語(yǔ)渲染出來(lái):“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄_@兩句,其精之處,在于用景寫情,虛景實(shí)寫,以景染情,融情于景;景語(yǔ)即情語(yǔ)。此兩句與上片的“念去去”兩句有異曲同工之妙。更為甚者,“今宵酒醒何處”遙接上片的“都門帳飲”,足見詞人雖“無(wú)緒”,卻仍借酒澆愁,以致沉醉。“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆保瑒t集中了一系列極易觸動(dòng)離愁的意象:“柳”與“留”諧音,寫出了難留的離情;曉風(fēng)的凄冷,寫出了別后的寒心;殘?jiān)碌钠扑椋瑢懗隽私窈箅y圓的預(yù)感。這兩句景語(yǔ),將離人凄楚惆悵、孤獨(dú)憂傷的感情,表現(xiàn)得十分充分、真切,創(chuàng)造出一種凄清冷落的懷人意境;歷來(lái)為世人所稱道,成為宋詞名句。“此去經(jīng)年”以下四句,推想別后慘不成歡的境況:今后漫長(zhǎng)的孤獨(dú)日子,怎么能熬得過(guò)去呢?即使有再多的良辰美景,沒(méi)有心愛的人與自己共享,也形同虛設(shè);再退一步,即便對(duì)良辰美景有些許的感覺(jué),有無(wú)盡的纏情蜜意,又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?這幾句,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無(wú)語(yǔ)凝噎”想到“更與何人說(shuō)”,回環(huán)反復(fù),又一氣貫注,抒瀉了無(wú)盡的愁思,也傳達(dá)了彼此關(guān)切的心情。詞人用反問(wèn)的形式結(jié)句,并嵌入一“縱”一“更”的副詞,使情感的表達(dá)更為強(qiáng)烈。
這首《雨霖鈴》是描寫離情別緒最具代表性的經(jīng)典之作;被列為宋詞“十大金曲”之一。它出自柳永之手,不是偶然的。這不僅僅因?yàn)榱赖奈牟懦瑥?qiáng),更與柳永的生活經(jīng)歷和情感體驗(yàn)有著密切的關(guān)聯(lián)。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇九
寒蟬凄切。
對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?
楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。
詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記。月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:”多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!隙潼c(diǎn)出離別冷落,’今宵‘二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣。“也就是說(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩。
“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的`興致,只能徒增棖觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾灸人口,是因?yàn)樗囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇十
宋代:詩(shī)人柳永。
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
翻譯。
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
賞析。
詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自他始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為詩(shī)人柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象當(dāng)晚旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣。”也就是說(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩。
“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增棖觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾炙人口,是因?yàn)樗囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇十一
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
【賞析】。
這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時(shí)與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。作者仕途失意,不得不離開京都遠(yuǎn)行,不得不與心愛的人分手,這雙重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。他真實(shí)地描述了臨別時(shí)的'情景。全詞由別時(shí)眼前景入題。起三句,點(diǎn)明了時(shí)地景物,以暮色蒼蒼,蟬聲凄切來(lái)烘托分別的凄然心境。“都門”以下五句,既寫出了餞別欲飲無(wú)緒的心態(tài),又形象生動(dòng)地刻畫出執(zhí)手相看無(wú)語(yǔ)的臨別情事,語(yǔ)簡(jiǎn)情深,極其感人。“念去去”二句,以“念”字領(lǐng)起,設(shè)想別后所經(jīng)過(guò)的千里煙波,遙遠(yuǎn)路程,令人感到離情的無(wú)限愁苦。下片重筆宕開,概括離情的傷悲。“多情”句,寫冷落凄涼的深秋,又不同于尋常,將悲傷推進(jìn)一層。“今宵”二句,設(shè)想別后的境地,是在殘?jiān)赂邟臁燥L(fēng)吹拂的楊柳岸,勾勒出一幅清幽凄冷的自然風(fēng)景畫。末以癡情語(yǔ)挽結(jié),情人不在,良辰美景、無(wú)限風(fēng)情統(tǒng)歸枉然,情意何等執(zhí)著。整首詞情景兼融,結(jié)構(gòu)如行云流水般舒卷自如,時(shí)間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者感情世界的深處。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇十二
原文:
簡(jiǎn)析:
這是一首送別詞。在以前,抒的詞非常多。但因?yàn)槭且粋€(gè)長(zhǎng)期浪跡江湖的游子,對(duì)生活有著獨(dú)特的體驗(yàn),因而他一對(duì)戀人的離別,就不同于傳統(tǒng)的送別詞那種紅樓深院、春花秋月的狹小境界,而表現(xiàn)出一種煙波浩蕩、楚天開闊的氣象。
鑒賞:
上片臨別時(shí)戀戀不舍的情緒。“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。”這三句說(shuō),在深秋時(shí)節(jié)的一個(gè)黃昏,陣雨剛停,一對(duì)戀人到長(zhǎng)亭告別。這里不僅交代時(shí)間、地點(diǎn),而且就所聞所見烘托出一種濃重的凄涼氣氛。耳邊是秋蟬凄切的.鳴叫,眼前是令人黯然傷神的暮雨黃昏。這里所的景象中已暗含詞人的感情,而又同時(shí)為下片“冷落清秋節(jié)”的概括先伏一筆。“驟雨初歇”四個(gè)字意味著馬上就要起行,自然地引出下面對(duì)臨別時(shí)矛盾復(fù)雜心情的描:“都門帳飲無(wú)緒,留戀處蘭舟催發(fā)。”“都門帳飲”,是指在京都的城門外設(shè)帳置酒送別。從這句看,這首詞很可能是作者離開汴京南去,跟戀人話別時(shí)所。依戀不舍卻又不得不分離,因而也沒(méi)有心緒;可這時(shí)候,蘭舟無(wú)’情,正在催人出發(fā)。“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。”這兩句描握手告別時(shí)的情狀,感情深摯,出語(yǔ)凄苦。臨別之際,一對(duì)戀人該有千言萬(wàn)語(yǔ)要傾訴、叮囑,可是手拉著手,淚眼朦朧,你看著我,我看著你,卻連一句話也說(shuō)不出來(lái)。無(wú)言勝過(guò)有言,正因?yàn)闅饨Y(jié)聲阻,就更能見出內(nèi)心的悲傷。“念千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”這三句以景情,寓情于景。一個(gè)“念”字領(lǐng)起,說(shuō)明下面所的景象只是一種想象,而不是眼前的實(shí)景。但虛中見實(shí),由推想的情景中更能表現(xiàn)出一對(duì)離人此刻的思緒和心境。重復(fù)“去”字,表明行程很遠(yuǎn)。“念”字的主語(yǔ)是誰(shuí)?詞里沒(méi)有交代。從感情來(lái)看,應(yīng)該包括行者和送行者兩個(gè)方面。分別以后,前去便是楚天遼闊,煙波無(wú)際,行人就要消失在煙籠霧罩、廣漠空曠的盡處。上片離別時(shí)的情景,經(jīng)歷一個(gè)時(shí)間發(fā)展過(guò)程,景象是由小到大,,而離人的思想感情則越來(lái)越強(qiáng)烈,到最后三句發(fā)展到高潮,因而既收束上片,又引出下片。
下片離別之后的孤寂傷感。“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。”這三句,由個(gè)人的離別之苦而推及于一般離人的思想感情,俯仰古今,在難言的凄哀中去深沉地思索人們普遍的感情體驗(yàn)。可是跟在著名的中秋詞中“人有悲歡離合,,此事古難全”的超曠態(tài)度不同,詞人越是把個(gè)人悲苦的離情放到歷史發(fā)展的廣闊時(shí)空中來(lái)咀嚼,就越加陷入深沉的感傷之中,并讓讀者越發(fā)感受到那沉重感情的分量。“冷落清秋節(jié)”,照應(yīng)到上頭三句,使得情景交融,增強(qiáng)藝術(shù)感染力。“今宵酒醒何處?。”這兩句是為人傳誦的名句,被稱為“古今俊語(yǔ)”。“酒醒”二字和上片“都門帳飲無(wú)緒”遙相呼應(yīng),使人將酒醒后的情景同前面送別時(shí)的情景自然地聯(lián)系起來(lái)。妙在詞人不情而景,寓情于景中。他不直接說(shuō)自己酒醒之后如何寂寞孤凄,只是拈出在飄流的孤舟中所見所感的三種物象:岸邊的楊柳,黎明時(shí)的冷風(fēng),空中的殘?jiān)拢闹心欠N凄哀悲苦的感情便充分地表現(xiàn)出來(lái)。“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。”這兩句更推開去,愈想愈遠(yuǎn),愈遠(yuǎn)愈悲。.和心愛的人長(zhǎng)期分離,再好的時(shí)光,再美的景色,也沒(méi)有心思去欣賞領(lǐng)受。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”這兩句照應(yīng)到上片“執(zhí)手相看”兩句,離別時(shí)是千言萬(wàn)語(yǔ)說(shuō)不出,離別后是千種風(fēng)無(wú)處說(shuō),這就在眼前與將來(lái)、現(xiàn)實(shí)與推想的對(duì)比中,把真摯深沉的情愛和凄苦難言的相思,表現(xiàn)得更加充分,在感情發(fā)展的高潮中收束全詞。
這首詞以秋景離情,情景交融;在表現(xiàn)上,以時(shí)間發(fā)展為序,,層層遞進(jìn),一氣呵成;語(yǔ)言自然明暢,不尚雕琢,以白描取勝,確實(shí)表現(xiàn)一種“清和朗暢”,“意致綿密”(黃蓼園語(yǔ))和“秀淡幽絕”(周濟(jì)語(yǔ))的風(fēng)格特色。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇十三
雨,我已感覺(jué)。
雨,潺潺而流,在那最是回當(dāng)流經(jīng)處,心的悲哀簌簌而下。
雨,自天上人間攜憂郁而來(lái),無(wú)法蜇隱于這冷清大地,只能用我們的心作為盛接它的容器。
我的心,傳遞給我永遠(yuǎn)無(wú)法放開的悲涼,渴望飲一杯能夠清醒自己的露水,接得來(lái)的確實(shí)無(wú)窮無(wú)盡的酸意。我的心,竟停止了轉(zhuǎn)動(dòng),,回到原來(lái)原來(lái),最初最初的上古,太虛中唯有空溟。
我就這樣一直虛空著……。
終于,逝去了雨意,驟雨初歇。但是,卻被禪兒彈起了沉重的調(diào)曲,一聲聲悲鳴。
流淚,你終于制忍不住。千行淚,終究只能對(duì)品嘗其中顛簸陸離的滋味。天淚有聲,禪淚有形,只有一人臉上這簌簌流下的,是無(wú)聲無(wú)息的熱淚。無(wú)形的淚,淚早已不聽使喚,連表達(dá)也覺(jué)無(wú)力的時(shí)候,便只有渴求能借助淚來(lái)自己開懷了。
亭外的雨雖已停下,可心中的雨卻一直無(wú)法停息。悉悉索索地鏈接著,我們卻在享受眼淚。眼淚千行,也無(wú)法平衡心的沉重,這股壓抑于心的沉重,亙古無(wú)法消除。
你說(shuō)你要飲酒為我餞行,我卻無(wú)論如何端不起這千斤的杯子,我只怕舉杯消愁愁更愁。可我又想舉杯飲盡,永遠(yuǎn)不要醒酒,那就不用受離別的苦楚。
暮然,又望見了那依依楊柳。回想春天的時(shí)候,我愛那楊柳將此岸綠遍,漂亮的綠條子潛身于同色調(diào)的綠波里,緩緩地向有你的彼岸游去。今日,卻依然在這綠楊堤,柳兒卻成為我們離別的見證。我們彼此站著,很久很久,雖然那橫在水中的蘭舟時(shí)刻地在催促著我,我們就這樣彼此站著。即將,我們之間橫著一條莽莽蒼蒼的河,以至于把我們站成了兩岸,卻無(wú)法牽手的兩岸。兩岸總是相同的風(fēng),相同的景,卻不再有相同的人,遺留給我們的只是同樣的悲涼。
人生為何要有真情?有情總是如此的讓人心醉又心碎,總是在離別的時(shí)候有無(wú)法抑制悲哀的漸進(jìn)。希望告訴你我們同屬一片天地,希望在某年某月某一天,我們能在兩岸互相伸出手臂,秘密地從河底挽起。希望我們能用同樣的視線讓我們眼映出漣波一片。希望,卻不敢奢望;希望,卻只是希望而已。
歸去來(lái)兮,我流連于此,不忍離去。站在船頭望著你逐漸縮小的背影,我已滿腹辛酸,我和滿腔的悲酸和思念,與何人訴說(shuō)。只希望愛皓月當(dāng)空的時(shí)候,對(duì)著明月,讓它寄托于你我的哀思,共同念起這闋你我都愛的詞:
“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。
今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。”
細(xì)細(xì)碎碎,輕輕喚醒,沉睡的舊夢(mèng),曾經(jīng)都門悵飲,無(wú)緒,無(wú)緒,怎生話別,怎生強(qiáng)作歡顏笑語(yǔ),心事凝噎于心口,多情自古空余恨,寂寞如刀,風(fēng)鈴中刀聲如歌,如別離的調(diào)子,揚(yáng)起在今宵。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇十四
朝代:宋代作者:柳永。
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚。
驟雨初歇,都門帳飲無(wú)緒,方留戀處,蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,待與何人說(shuō)!
注釋。
凄切:凄涼急促。
驟雨:急猛的陣雨。
都門:指汴京。帳飲:設(shè)帳置酒宴送行。
無(wú)緒:沒(méi)有情緒。
蘭舟:魯班曾刻木蘭樹為舟,后用坐船的美稱。
凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。
去去:重復(fù)言之,表路途之遠(yuǎn)。
暮靄:傍晚的云氣。
經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年又一年。
風(fēng)情:男女相愛之情,深情蜜意。
譯文。
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
賞析。
詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒(méi)有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無(wú)處不凄涼。“對(duì)長(zhǎng)亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無(wú)緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語(yǔ)本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人都門外長(zhǎng)亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無(wú)興致。接下去說(shuō):“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒(méi)有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”二句。寥寥十一字,語(yǔ)言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺(jué)去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自他始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來(lái),是全篇之警策。成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象當(dāng)晚旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢(mèng)回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個(gè)畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語(yǔ)似工筆小幀,無(wú)比清麗。清人劉熙載《藝概》中說(shuō):“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語(yǔ)相隔,隔則警句亦成死灰矣。”也就是說(shuō),這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個(gè)警句,也將失去光彩。
“此去經(jīng)年”四句,改用情語(yǔ)。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增棖觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,時(shí)間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,以問(wèn)句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢(shì);又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾炙人口,是因?yàn)樗囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說(shuō),以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營(yíng)造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過(guò)具有畫面性的境界表現(xiàn)出來(lái),意與境會(huì),構(gòu)成一種詩(shī)意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來(lái)渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
柳永雨霖鈴心得范文(15篇)篇十五
宋代:柳永。
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
賞析。
《雨霖鈴》是柳永著名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開封)時(shí)寫的,是表現(xiàn)江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫離情別緒,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內(nèi)容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達(dá)和情人難以割舍的離情。宦途的失意和與戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。
全詞分上下兩闋。
上闋主要寫?zhàn)T行時(shí)難舍難分的惜別場(chǎng)面,抒發(fā)離情別緒。
起首“寒蟬凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”三句寫環(huán)境,點(diǎn)出別時(shí)的季節(jié)是蕭瑟凄冷的秋天,地點(diǎn)是汴京城外的長(zhǎng)亭,具體時(shí)間是雨后陰冷的黃昏。通過(guò)這些景物描寫,融情入景,點(diǎn)染氣氛,準(zhǔn)確地將戀人分別時(shí)凄涼的心情反映了出來(lái),為全詞定下凄涼傷感的調(diào)子。真正做到了字字寫景而字字含情。
“都門帳飲”是寫離別的情形。在京城門外設(shè)帳宴飲,暗寓仕途失意,且又跟戀人分手。“無(wú)緒”,指理不出頭緒,有“剪不斷,理還亂”的.意思。寫出了不忍別離而又不能不別的思緒。“留戀處、蘭舟催發(fā)”。正在難分難舍之際,船家又陣陣“催發(fā)”。透露了現(xiàn)實(shí)的無(wú)情和詞人內(nèi)心的痛苦。
“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。”是不得不別的情景。一對(duì)情人,緊緊握著手,淚眼相對(duì),誰(shuí)也說(shuō)不出一句話來(lái)。這兩句把彼此悲痛、眷戀而又無(wú)可奈何的心情,寫得淋漓盡致。一對(duì)情人傷心失魄之狀,躍然紙上。這是白描手法,所謂“語(yǔ)不求奇,而意致綿密”。
“念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”寫別后思念的預(yù)想。詞中主人公的黯淡心情給天容水色涂上了陰影。一個(gè)“念”字,告訴讀者下面寫景物是想象的。“去去”是越去越遠(yuǎn)的意思。這二字用得極好,不愿去而又不得不去,包含了離人無(wú)限凄楚。只要蘭舟啟碇開行,就會(huì)越去越遠(yuǎn),而且一路上暮靄深沉、煙波千里,最后漂泊到廣闊無(wú)邊的南方。離愁之深,別恨之苦,溢于言表。從詞的結(jié)構(gòu)看,這兩句由上闋實(shí)寫轉(zhuǎn)向下闋虛寫,具有承上啟下的作用。
下闋著重寫想象中別后的凄楚情景。
開頭作者先宕開一筆,把自己的感情賦予普遍的意義:“多情自古傷離別”。意謂自古以來(lái)多情者都會(huì)因離別傷心。“自古”兩字,從個(gè)別特殊的現(xiàn)象出發(fā),提升為普遍、廣泛的現(xiàn)象,擴(kuò)大了詞的意義。但接著“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則強(qiáng)調(diào)自己比常人、古人承受的痛苦更多、更甚。江淹在《別賦》中說(shuō):“黯然銷魂者唯別而已矣!”作者把古人這種感受融化在自己的詞中,而且層層加碼,創(chuàng)造出新意。
“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆!边@是寫酒醒后的心境,也是他飄泊江湖的感受。這兩句妙就妙在用景寫情,真正做到“景語(yǔ)即情語(yǔ)”。“柳”、“留”諧音,寫難留的離情;曉風(fēng)凄冷,寫別后的寒心;殘?jiān)缕扑椋瑢懘撕箅y圓之意。這幾句景語(yǔ),將離人凄楚惆悵、孤獨(dú)憂傷的感情,表現(xiàn)得十分充分、真切,創(chuàng)造出一種特有的意境。難怪它為人稱道,成為名句。
再?gòu)拇撕箝L(zhǎng)遠(yuǎn)設(shè)想:“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”這四句更深一層推想離別以后慘不成歡的境況。此后漫長(zhǎng)的孤獨(dú)日子怎么挨得過(guò)呢?縱有良辰好景,也等于虛設(shè),因?yàn)樵贈(zèng)]有心愛的人與自己共賞;再退一步,即便對(duì)著美景,能產(chǎn)生一些感受,但又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?總之,一切都提不起興致了。這幾句把詞人的思念之情、傷感之意刻劃到了細(xì)致入微、至盡至極的地步,也傳達(dá)出彼此關(guān)切的心情。結(jié)句用問(wèn)句形式,感情顯得更強(qiáng)烈。
《雨霖鈴》全詞圍繞“傷離別”而構(gòu)思,先寫離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫離別時(shí)刻,重在描寫情態(tài);再寫別后想象,在刻劃心理。不論勾勒環(huán)境,描寫情態(tài),想象未來(lái),詞人都注意了前后照應(yīng),虛實(shí)相生,做到層層深入,盡情描繪,情景交融,讀起來(lái)如行云流水,起伏跌宕中不見痕跡。這首詞的情調(diào)因?qū)懻媲閷?shí)感而顯得太傷感、太低沉,但卻將詞人抑郁的心情和失去愛情的痛苦刻劃的極為生動(dòng)。古往今來(lái)有離別之苦的人們?cè)谧x到這首《雨霖鈴》時(shí),都會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。