學習英語可以培養我們的耐心和毅力,提高我們的學習能力和自信心。小編為大家整理了幾篇關于英語寫作的范文,希望對大家的寫作有所啟發。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇一
兩個大學男孩,不清楚賺錢需要付出艱苦的勞動,被一份許諾輕松賺大錢的廣告吸引了。男孩們很快就明白,如果事情看起來好得不像真的,那多半確實不是真的。
輕輕松松賺大錢。
約翰·g·哈貝爾。
“你們該看看這個,”我向我們的兩個讀大學的兒子建議道。“你們若想避免因為老是向人討錢而有失尊嚴的話,這興許是一種辦法。”我將掛在我們門把手上的、裝在一個塑料袋里的幾本雜志拿給他們。塑料袋上印著一條信息說,需要招聘人投遞這樣的袋子,這活兒既輕松又賺錢。(“輕輕松松賺大錢!”)。
“我不在乎失不失尊嚴,”大兒子回答說。
“我可以忍受,”他的弟弟附和道。
“看到你們倆伸手討錢討慣了一點也不感到尷尬的樣子,真使我痛心,”我說。
孩子們說他們可以考慮考慮投遞雜志的事。我聽了很高興,便離城出差去了。午夜時分,我已遠離家門,在一家旅館的房間里舒舒服服住了下來。電話鈴響了,是妻子打來的。她想知道我這一天過得可好。
“好極了!”我興高采烈地說。“你過得怎么樣?”我問道。
“棒極了!”她大聲挖苦道。“真棒!而且這還僅僅是個開始。又一輛卡車剛在門前停下。”
“又一輛卡車?”
“今晚第三輛了。第一輛運來了四千份蒙哥馬利-沃德百貨公司的廣告;第二輛運來四千份西爾斯-羅伯克百貨公司的廣告。我不知道這一輛裝的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然這事是你促成的,我想你或許想了解事情的進展。”
我之所以受到指責,事情原來是這樣:由于發生了一起報業工人罷工,通常夾在星期日報紙里的廣告插頁,必須派人直接投送出去。公司答應給我們的孩子六百美金,任務是將這些廣告插頁在星期天早晨之前投遞到四千戶人家去。
“不費吹灰之力!”我們上大學的大兒子嚷道。
“六百塊!”他的弟弟應聲道,“我們兩個鐘點就能干完!”
“西爾斯和沃德的廣告通常都是報紙那么大的四頁,”妻子告訴我說,“現在我們門廊上堆著三萬二千頁廣告。就在我們說話的當兒,兩個大個子正各抱著一大捆廣告走過來。這么多廣告,我們可怎么辦?”
“你讓孩子們快干,”我指示說。“他們都是大學生了。他們自己的事得由他們自己去做。”
第二天中午,我回到旅館,看到一份緊急留言,要我馬上給妻子回電話。她的聲音高得很不自然,而且有些顫抖。家里又運到了好幾卡車的廣告插頁。“有百貨公司的,廉價商店的,雜貨店的,食品店的,汽車行的,等等。有些像整本雜志那么厚。我們這里有數十萬頁,說不定是幾百萬頁的廣告!我們家整個房子從東墻到西墻,從南墻到北墻統統堆滿了廣告,一堆又一堆,比你大兒子還要高。現在只剩下一點點空間,剛夠一個人走進去,從十一種插頁中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞進一只塑料袋內。我們的塑料袋足夠供應全美所有的外賣餐廳!”她越講聲音越響,幾乎震耳欲聾。“這么多的廣告必須在星期日早晨七點以前統統送出去。”
“嗯,你最好讓孩子們盡快地捆扎裝袋,等會兒我再跟你談。我有個午餐約會。”
我餐后回來,妻子又打來一只緊急電話。
“你午餐吃得不錯吧?”她用悅耳的聲音問道。我吃的牛排好極了,但這次我學乖了,還是不說為妙。
“糟透了,”我報告說。“一種什么酸溜溜的魚,我想大概是鰻鱺吧。”
“不錯嘛。你的大學生兒子已經雇了他們的弟弟妹妹和兩三個鄰居的小孩幫忙,工錢一人五塊,建起了流水作業線。用外交術語來說,事情‘有進展’。”
“這確實令人鼓舞。”
“不,并非如此,”她糾正說。“相反,非常叫人泄氣。他們干了好幾個小時了。裝好的塑料袋,一直堆到天花板,但一切努力收效很小。這些廣告宣傳品簡直就像是不停地自行生產出來一樣!”
“還有一件事,”她接著說,“你那上大學的兒子必須明白,威脅雇員,說要揍他們,是不可能使他們賣力的。”
我跟大兒子一通上話,便咆哮道,“你如果再威脅那些孩子,我就對你不客氣了!白癡!你應該給獎金,對裝袋最多的工人每小時獎勵一塊。”
“可那要減少我們的利潤啦,”他提醒道。
“那些孩子不幫你按時將所有的廣告投送出去,你就什么利潤也得不到。如果他們不干,你們倆就得親手搬走所有的廣告。而在把它們搬掉之前,你們吃不成,也睡不成。”
電話里出現了短暫的沉默,他在思考。接著,他說,“爸爸,你剛才使我深受啟迪,令我恍然大悟。”
“那就干吧!”
“是,閣下!”
到第二天傍晚,我妻子就有許多事報告了。獎金計劃行之有效,可后來有人對能否兌現表示懷疑,提出把錢拿出來給大家看看。接著工人隊伍里的一位活動家聲稱,老板每人拿幾百塊錢,工人們決沒有理由滿足于每人五塊外加一點點競爭性的獎金。勞工組織人宣布,所有工人的工資都應該達到每小時五塊錢!在老板答應之前,他們不再干活兒,一分鐘也不干。
罷工持續了不到兩小時。通過調解,雙方達成協議,每小時兩塊。漸漸地,大堆的廣告開始減少。
結果,全部工作比最后限期星期日早晨七點提前三個小時完成。等我回到家里,孩子們已經結了賬。勞務支出150元,汽油費40元,還有40元買禮品——幾盒糖果,送給樂于助人的鄰居,他們主動開出自家的車幫助投遞,還有一打玫瑰送給他們的母親。除去以上開支,他們每人得到185元——大約相當于他們所干的91小時的最低工資的三分之二。雖然如此,可正如一個兒子所說,那還是“足夠”他們花一陣子,使他們“避免那種有失尊嚴的事。”
幾個星期過去了,一切都很好。后來,一個星期六的上午,我們兩個小兒子的奇怪舉動引起了我的注意。他們不停地將一個又一個的紙箱從房屋四處的角落里搬出,經過前門,送到人行道邊。我以為他們的媽媽在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走呢。正在這時,我聽到他們在議論經濟問題。
“喲,我們會賺許多錢呢!”
“我們要發財啦!”
經查問發現,他們正在把我們的全部圖書“出售或出租”。
“不成!不成!”我叫道。“不能把我們的書賣了!”
“哎唷,爸,我們以為你用不著它們了呢!”
“書永遠不會'用'不著的,”我盡力解釋道。
“你肯定用不著了。你都看過了,再也不用了。沒有錯。既然不用,還不如賣點錢。我們想避免那種有失尊嚴的事,不再伸手向你要……”
unit2。
有什么是我們能從鹿身上學到的嗎?在1973-1974年的“能源危機”期間,本文作者正住在明尼蘇達北部,能夠觀察當冬天來臨時,鹿如何生存。他從鹿儲存能量的方法上得到的經驗也能夠運用到我們的日常生活中。
鹿和能量循環。
阿倫·n·莫恩。
有些人說,愛情驅使世界運轉;另一些并不那么羅曼蒂克而更為注重實際的人則說,不是愛情,而是金錢。但真實情況是,能量驅使世界運轉。能量是生態系統的貨幣,只有當食物轉變為能量,能量再用來獲取更多的食物以供生長、繁殖和生存,生命才成為可能。所有生命都維系在這一循環上。
差不多眾所周知,野生動物得以年復一年地生存下去,主要依靠在夏秋生長旺季盡量多吃,通常將多余的部分以脂肪的形式儲存起來,然后到了冬天食物稀少的艱難時期,就用這些儲備的脂肪來維持生命。然而,很可能鮮為人知的是,即使有儲備的脂肪,野生動物在冬天消耗的能量比夏天要少。
一個很好的例證是白尾鹿。與大多數野生動物一樣,鹿在營養豐富、食物充足的夏秋兩季,繁殖、生長并儲存脂肪。一只成熟健壯的母鹿,在十一月份懷胎,五月底或六月初生下兩只幼鹿,這時,它必須尋找食物以獲得必要的能量,這不僅是為了滿足自身的需要,而且也是為了給幼鹿生產乳汁。產乳的最佳期也正是植物生長茂盛之時。這個時機選擇得很好,因為乳汁生產是一個消耗能量的過程——它需要大量的食物,除非該地區具有豐富的食物資源,否則無法滿足這種消耗。
隨著秋去冬來,還會發生其他變化:幼鹿失去皮毛上的斑紋,所有鹿身上的毛長厚,顏色變深。毛皮的變化通常持續到9月。到11月或12月天氣變冷時,毛長得最厚。
此外,大自然還為鹿提供進一步的保護以幫助它們度過冬天——體內生理機能作相應調節,放慢新陳代謝,亦即生理活動的速度,從而降低能量的消耗。鹿變得有點動作遲緩、嗜睡。它們的心率減慢。冬眠的動物保存能量的習性勝過鹿。雖然鹿不冬眠,但他們隨季節改變新陳代謝節奏的習性則是一樣的。夏秋間,食物充裕的時候,鹿消耗較多的能量并儲存脂肪。在冬天食物匱乏時,它們則消耗較少的能量并使用儲存的脂肪。
1973-1974年間,第一次出現“能源危機”的時候,我正與家人住在明尼蘇達州北部一處鹿群過冬地方的邊緣地帶。我們住在一個小屋里,觀察鹿的生活習性,觀察它們是如何隨著冬季來臨從夏秋的活動頻繁狀態而變得少動的,而到春暖雪融時,他們的活動又是如何增多起來的。
當時廣播電臺常告誡我們:“沒有必要不開車,”“多穿衣服好保暖,并請調低鍋爐上的恒溫器。”這些話聽起來既有趣又逗笑。因為與此同時,我們一直注視著鹿減少活動,長出越冬的厚毛,并減緩新陳代謝。幾千年來,他們一貫如此。鹿減少生存所需的能耗以增加越冬生存的機會,從生物學角度來看是合情合理的。
當然,對鹿來講,并非每個冬天都處于危難之中。如果冬天雪下得少,存活率和次年春天的繁殖力就高。但如果雪積得深,天氣連續數周寒冷,鹿活動起來就得花費較多的能量,覓食會更難,這時它們就得更多地依賴其脂肪儲備度過寒冬。如果這種情況持續太久,有些鹿就要死亡,只有體型最大最壯的,才有可能存活。對于像鹿這樣四處自由奔走的野生動物來說,這是一條根本的生存規律。
的確,生命——還有死亡——周而復始,循環不已。當動物死亡的時候,他們的尸體轉化為能量,變成食物,供其他生命形式使用。
如此循環,永不止息。
unit3。
我們為什么相信地球是圓的?
喬治·奧韋爾。
記得在什么地方——我想是在《圣女貞德》序言中——肖伯納評論說,今天我們比在中世紀時更加輕信,更加迷信。而作為現代輕信的例證,他舉出地圓說這一廣為傳播的信念。肖伯納說,普通人舉不出一條理由來說明為什么相信地球是圓的。他全盤接受這一理論,只是因為這一理論中有一種迎合20世紀心態的東西。
當然,肖伯納是夸大其詞了,但他說的也確實有些道理,這一問題值得進一步探討,因為它會幫助人們看清現代知識的真實情況。我們究竟為什么會相信地球是圓的呢?我說的不是數千位天文學家、地理學家之類的人,他們可以用觀察到的事實或用理論上的根據來證實這一點,我指的是如同你我之輩的報紙的普通讀者。
面對“地球卵形說”者,我能打的第一張牌是,可以根據太陽和月亮來類推。“地球卵形說”者立即回敬道,我無法根據自己的觀察得知那些天體是球形的。我只能得知他們是圓的,而它們完全可能呈扁平的圓盤狀。我對此無言以答。此外,他還會說,我憑什么理由認為地球一定與太陽和月亮的形狀相同?對此,我同樣無法解答。
我的第二張牌是地球的影子:月食期間,地球投在月亮上的影子看上去呈圓形物體狀。但“地球卵形說”者馬上要問,我怎么知道月食是由地球的影子造成的呢?回答是,我并不知道,我只是照搬報刊文章和科普小冊子上的說法而已。
小小交鋒受挫,于是我打出一張王牌“q”:專家的看法。英國格林威治皇家天文臺臺長總該是權威了,他告訴我說地球是圓的。“地球卵形說”者用他的“k”牌壓倒我的“q”牌。天文臺臺長的話我檢驗過沒有?再說,我知道怎么個檢驗法嗎?這時候,我打出我的“愛司”。是的,我確實知道一個檢驗方法。天文學家能預報月食,這一點表明他們關于太陽系的看法是非常可信的。因此,令我高興的是,我接受他們關于地球形狀的論斷是有道理的。
如果“地球卵形說”者反駁道——我以為他反駁得有理——認為太陽繞地球轉的古代埃及人也能預言月食,那我的“愛司”牌便立刻化為烏有。我只剩下一張牌:航海。人們可以揚帆繞地球航行而到達他們的目的地,其航程的計算,就是以地球是球形的假定為依據的。我相信這一下可以徹底擊敗“地球卵形說”者了。不過即便如此,他還可能有某種回擊的辦法。
由此可見,我認為地球是圓的,其根據是相當不牢靠的。然而這卻是一點極其基本的知識。在別的大多數問題上,我只得更早地依賴專家的理論,且更少有辦法檢驗他的結論了。我們的知識,其絕大部分都停留在這一水平上。它不是依靠推理或實驗,而是依賴權威。可是,不這樣,又有什么別的法子呢?知識的范圍如此廣博,一旦越出其專業范圍,專家也會變成一無所知。對大多數人來說,如果要他們證明地球是圓的話,就連我上面概述的這些相當無力的論據,他們也不愿提供出來。他們一開始就會說:誰都知道地球是圓的。要是再加追問,就會生氣了。在某種程度上講,肖伯納是說對了,如今是一個輕信的時代。究其緣由,部分在于,我們現今必須掌握的知識實在太多了。
unit4。
9月11日,在美國發生了一系列自殺式的襲擊事件。外國的劫機者控制了四架美國的航空公司的飛機,兩架撞入世界貿易中心,第三架沖進五角大樓,而第四架據傳原本要襲擊另一政府目標,但顯然由于遭到乘客的反抗而墜毀于一片田地里。本文說的便是其中一位乘客的故事。
第93次航班:我所無法理解的事。
莉茲·格里克丹·澤加特。
209月9日是星期日,對我們三個人來說,是個美好的日子。埃米剛有11周大,我們極其喜歡她。她是我在兩年內經過連續三次流產后生下的,所以對我們更為珍貴。我的丈夫杰里米當時正考慮換個工作,已經面試過兩次,自己感覺進行得還順利。周日那天下雨,我們就在我們位于新澤西北部的自家屋內閑躺著。我們嬉笑著,照看著埃米,隨后就早早就寢了。
次日,9月10日,我們忙碌起來,杰里米將從紐瓦克飛往加利福尼亞出差。我將帶埃米北上去紐約州溫德姆我父母的家中。這樣,杰里米回來時可以去那里接我們。
那天早晨,不知什么原因,他特想要照料埃米。他給她喂奶、給她洗澡、給她穿衣。他把兩輛車的行李都裝好,把埃米在汽車座椅上安置妥當,并吻了吻她。而后當我們開車離開時他站到一邊揮手告別。
我到達溫德姆時,杰里米打來電話。他飛往舊金山的航班被取消了。他不打算搭乘下一班飛機在凌晨兩點到達目的地。“該死,”他說。“我想回家,美美地睡上一夜,明天早點起身。”他將趕上第一班航班飛離紐瓦克。聯合航空公司的第93次航班。
星期二早晨我正在廚房里設法打開一盒炸圈餅的盒蓋時,聽到父親在說什么世貿中心的事。我向起居室的電視瞧去,看見屏幕上出現了從世貿中心大樓的銀色外墻上被燻黑的洞中竄出的大火。這時電話響了,父親對著話筒說道,“哦,感謝上帝,是你啊。”我跑進起居室,父親臉色蒼白地把話筒遞了過來。“是杰里米,”他說。
我奪過話筒,說道,“杰爾。”
“你好,”他說。“聽著,飛機上有幾個壞蛋。”
“什么?”
“三個家伙控制了飛機。他們頭上戴著紅色的束發帶,聲稱帶著一顆炸彈。”
我當即哭了。
“我愛你,”他說。
“我愛你,”我說。
“只往好處想”
我渾身顫抖,想要嘔吐,可同時我很清楚,我還是可以盡一切可能幫助杰里米的。
“我感到我是無法從這兒活著出去了,”他說。隨后他又說,“我可不想死。”接著他咒罵起來。
“你不會死的,”我對他說。“杰爾,心里就裝著我和埃米吧,只往好處去想。”
“好,”他回答道。
“不要去想那些糟糕的事,”我說。
“你得答應我,你將來要高高興興地生活下去,”他說。“務必讓埃米知道我非常愛她。不論你將來作出什么決定,我都支持你。”稍停片刻,杰里米又對我說,“一位乘客說他們正在用飛機撞擊世貿中心,這是真的嗎?”
我正站在起居室里看著電視上播放此事,心想:我是否該告訴他?
“他們想要炸毀這架飛機呢,還是想用它去撞擊什么東西?”他幾乎在對我大聲喊叫道。
“他們不會去撞世貿中心了,”我說。
“為什么?”
“因為整個世貿中心都在燃燒了。”
他說約有30到35位乘客,都被驅趕到客艙的后部,但,不知怎的,卻無人看管他們。
“那么駕駛員們的情況如何?”我問道。“你們之間聯絡過沒有?”
“沒有。那幾個家伙就這么站了起來,喊叫著沖進了駕駛艙。后來就再也沒有聽到有關駕駛員們的情況。”
正在那時,我們從電視上看到一架飛機撞進了五角大樓。心想,上帝保佑那不是杰里米的飛機。
我把新發生的這次攻擊告了杰里米,他再次咒罵起來。五角大樓一事可能使他受到極大震驚,使他認清他和待在客艙后面的其他乘客的命運完全掌握在他們自己的手中。“好,我這就去進行表決,”他說。“另外有三個身材和我一樣高大的人,我們打算去襲擊那個帶炸彈的家伙。你看行嗎?”
“他們有槍嗎?”我問道。
“沒有,我沒有看到槍。我見到刀子。”他開玩笑說,“我這里還有早餐用的牛油刀呢。”停了一會兒,他說,“我想我可以制服那個帶炸彈的家伙。你覺得那是一顆真的炸彈嗎?”
“我認為不是真的炸彈,那是在嚇唬你們。”
“行,我這就去干,”杰爾說。
“隱隱約約的尖叫聲”
“我覺得你必須去干,”我對他說。“你身強力壯,又勇敢,我愛你。”
“好,我這就把話筒擱下離開這兒,我會馬上回來再拿起它的,”杰爾說。我把話筒遞給父親,跑進盥洗室,在水池上嘔吐起來。
我父親把話筒放到耳邊,有兩三分鐘光景什么都聽不到。而后他聽到隱隱約約的尖叫聲。他想,他們正干上了。這必然會引起喧鬧。隔了約莫一分半鐘,又傳來一陣低沉的尖叫聲,就像人們坐過山車時發出的叫聲那樣。隨后便沉寂了下來。
我坐在起居室的長沙發上,渾身乏力。過了一會兒,我起身向廚房走去,幾乎與從相反方向走來的父親相撞。他想必剛掛上電話,他在哭泣。他擁抱了我。我瞧著他哭著,我有點麻木了。
“等一等,你是不是認為他死了?”我說。
他除了放聲大哭之外再也說不出話來。我大概重復問了五次之多。接著,當我終于明白過來之后,我癱倒在地上。
“尋找杰里米”
在接下的幾個月里,我花了大量時間尋覓杰里米。每當我痛楚萬分之際,我常聽到他在耳邊安慰我的聲音。我去了飛機墜毀的地方。我渴求了解第93次航班上發生的事情以及杰里米為何而身故。
如今我發現我已改變了看法。不是因為我不想了解到底發生了什么,而恰恰是我相信我將永遠不可能真正理解911事件。是否有人出于某種原則性的問題向我們宣戰了?或是他們出于妒忌?或是他們想炫耀其強悍?是否我們這個國家的人越軌了,做得過分了,傷及了人家自古而來的情感?杰里米和我所熟悉的世界只不過是我們所居住的房子、幾處散步的地方、幾個朋友以及我們所熱愛的家人。如今一切全完了,但卻始終無人能真正弄清這到底是怎么回事。
我覺得杰里米一直認為他生來就肩負有崇高使命。我也并不認為杰里米乘坐上第93次航班是出于偶然。一位具有足夠挫敗恐怖行徑體能的旅客正好搭乘了那天被劫持的飛機中唯一一個可以有機會進行反擊劫機者的航班,這不僅僅是一種巧合。
杰里米去世時31歲,和我結婚了五年,和他的女兒相處了三個月都不到。可我認為我們是幸福的。他與我之間未留下任何未盡之言或未竟之事。他總是努力給埃米和我帶來我們所需的一切。有時,當我留神觀察和傾聽時,我仍然能感到他就在我的身邊,在我有生之年指引我向前。
unit5。
醫生可以對病人撒謊嗎?醫生應該告訴病人他已經病入膏肓了嗎?這些問題看起來很簡單,但是要給出令人滿意的回答卻并不那么簡單。
撒謊還是不撒謊——醫生的難題。
西賽拉·博克。
為了對病人有好處——為了加快病人康復或不讓病人知道死亡的來臨——醫生到底該不該撒謊?醫療行業與法律、政府及其他行業一樣,往往顯得對誠實與否的問題不那么看重,要緊的倒是另外的一些事情,譬如,應設法避免可怕的消息造成的打擊,或是應考慮恪守保密的諾言,或是需要揭露腐敗行為或促進公眾利益等。
醫生們常常面臨這樣的非常緊迫的選擇。他們不時認為,為了病人自身的利益,撒謊很有必要,在他們看來,這種謊言與利己的謊言截然不同。
研究結果表明,大多數醫生深信身患重病的人不想知道他們的真實病情,如果將真情相告,則有可能使他們完全失去希望,結果使他們恢復得更慢或惡化得更快,甚至會自尋短見。正如一位內科醫生寫道:“我們這個職業,傳統上恪守一條信條,那就是:'盡可能不造成傷害',這一信條勝過為講真話而講真話的美德”。
有了這樣一個指導原則,一些醫生可能漸漸習慣于采用他們認為對病人很可能有益而“無害”的騙人做法。他們可能開出無數帖安慰劑,說一些沒有事實根據的打氣的話,并歪曲嚴重的病情,對那些患有不治之癥和瀕臨死亡的病人,則尤其如此。
然而,現在開始有人提出證據,說明這種欺騙旨在給病人帶來好處的說法是虛幻的。研究結果表明,與許多醫生的想法相反,絕大多數病人確實想知道真實情況,甚至是嚴重的病情。當他們了解到醫生沒有對他們講真話的時候,他們感到自己被玩弄了。我們還獲悉,將真實情況妥當地告訴病人,能幫助他們與病魔作斗爭,有助于他們更好地忍受疼痛,減少用藥,甚至在手術后更快地康復。
謊言不僅不能提供鼓吹“仁慈”欺騙的人們所希望的那種“幫助”,它還侵犯了病人的個人自由,使他們不能對有關自己健康的問題作出明達的選擇,包括要不要就醫這一首要的選擇。我們越來越意識到,病人發病期間,在不知病情或未被如實地告知病情的情況下,他們會遭到什么樣的不幸。
特別是瀕臨死亡的病人——他們最易受騙也最會被人蒙在鼓里——因此而不能作出臨終前的種種有關抉擇:是否要住進醫院,或進行手術,在何處與何人度過所剩下的一點時間,以及如何處理完自己的事務而后與世長辭。
謊言也傷害說謊的人,損害他們的誠實,并最終損害他們的信譽。謊言還傷害他們的同事。由于病人懷疑有欺騙行為,許多對病人十分開誠布公的醫生的工作也因此受到影響。病人的不信任使醫療訴訟案增多,造成醫生避免風險的“防御性診治”增多,而這些又進而有損于整個醫療事業。
劇烈的沖突正在出現。病人開始學會催問真實情況。根據病人應享有的權利的規定,醫生應將病情和可供選擇的治療方案通告病人。許多醫生盡可能向病人提供這些情況。然而,即使在對病人的權益考慮得最周到的醫院里,信奉“仁慈”欺騙的醫生們繼續他們傳統的古老做法。同事們也許不贊同,但避免公開表示反對。護士們對不得不日復一日地參與欺騙病人的做法也許深惡痛絕,但要抵制卻感到無能為力。
及時對這個問題進行公開辯論非常必要。不僅在醫療業,而且在其他行業,從業者不斷發現,自己常處于似乎不采用欺騙手段就無法避免嚴重后果的困難處境。但是公眾完全有理由對職業性欺騙保持警惕,因為這種做法特別容易變得根深蒂固,蔓延滋長,并損害信任。無論醫療界、法律界、政府機構還是社會科學界,都不應從“不知者,不為所害”這句老話中得到絲毫慰藉。
unit6。
“不要在書上做記號!”無數教師、圖書管理員和家長都曾這樣建議。但是莫蒂默·艾德勒并不同意。他認為只要你擁有這本書而且不需要保護它的外觀,做記號將會讓你真正意義上擁有這本書并且使它成為你的一部分。
怎樣在書上做記號。
莫蒂默·j·艾德勒。
你知道讀書要“深入字里行間”,以求最充分的理解。我勸你在讀書過程中做一件同樣重要的事情。我想勸你“在字里行間寫字”。不這樣做,你的讀書就不可能是最有效的。
你不應該在不是你自己的書上做記號。借給你書的圖書管理員(或你的朋友)希望你保持書的整潔,再說你也應該這樣做。如果你認為我說的在書上做記號頗有益處這番話是對的話,你就得自己買書。
一個人擁有書的方法有兩種,第一種是花錢取得財產所有權,就像你花錢買衣服和家具一樣。但花錢買書只是占有它的前奏。只有在你將它化為你自己的一部分之后,你才完全占有了它。而把你自己變為書的一部分的最好方法就是在書中寫字。打個比方也許可以把這一點說清楚。你買下一塊牛排,把它從肉鋪的冰箱里轉移到你的冰箱中。但從最重要的意義上來說,你還沒有占有它,除非你吃下它并將它吸收進你的血液之中。我的論點是,書的營養也只有在被吸收進你的血液中時,才能對你有所裨益。
書籍擁有者可以分為三種。第一種人藏有全部標準的成套書和暢銷書——既沒有讀過,也沒有碰過。(這位占有的只是紙漿和油墨,而不是書。)第二種人藏書很多——有幾本從頭至尾讀過,大部分淺嘗輒止,但全都跟新買時一樣整潔光亮。(此君很可能想使書真的為其所有,但因錯誤地過分關注書籍的外觀而裹足不前。)第三種人藏書或多或少——因不斷使用,每本書都弄成書角卷起,破舊不堪,裝訂破損,書頁松散,全書從扉頁至末頁畫滿了記號,涂滿了字句。(此人是書的真正擁有者。)。
你或許會問,將一本印刷精美、裝幀雅致的書保存完好,難道也是不恰當的嗎?當然不是。我決不會在一本初版的《失樂園》上亂涂亂寫,就像我不會把一幅倫勃朗的原作連同一盒蠟筆交給我的嬰孩任意涂抹一樣!我決不會在一幅油畫或一尊塑像上畫記號。可以說,它們的靈魂與其軀體是不可分開的。一部珍本或一本裝幀華美的書的美,同一幅油畫或一尊塑像的美是一樣的。如果你對華美的裝幀或印刷的尊重妨礙你讀書,那就買一種便宜的版本,將你的敬意獻給作者。
為什么在書上做記號對閱讀是必不可少的呢?首先,它會使你保持清醒。(我不是僅僅指它讓你神志清醒;我的意思是它能使你全神貫注。)其次,如果閱讀是一種能動的行為,那么它就是思考,而思考常常需借助口頭的或書面的語言來表達。作了記號的書,通常是讀者認真思考過的書。最后,寫可以幫助你記住你閱讀時的思想,或作者所表達的思想。讓我進一步就這三點談一談。
如果閱讀的目的不僅僅是消磨時間,那就應該是一種積極的思維活動。
僅僅讓你的眼睛在書上掃視一遍,你就不可能對所讀的內容有所理解。當然,一部普通的消遣小說,譬如說《飄》,并不需要那種最積極的思維式的閱讀。作為消遣的書,可以輕松地讀而不會有所失。但一本思想豐富、文字華美,試圖提出帶根本性的重大問題并加以回答的偉大著作,則要求你盡可能地進行最積極的閱讀。你不能像欣賞瓦利先生的低聲吟唱那樣,學到約翰·杜威的思想。你得花費氣力方可獲得。漫不經心是做不到這一點的。
如果當你讀完一本書的時候,書頁上寫滿了你的批注,你就知道你的閱讀是積極的了。我所知道的最有名的采用積極方式閱讀偉大著作的人,是芝加哥大學的校長哈欽斯。他也是我所知道的公務最繁忙的人。他讀書時總是拿著鉛筆。有時,當他在晚上拿起書和鉛筆的時候,發覺自己不是在做有意義的筆記,而是在頁邊空白處畫些他稱之為“魚子醬工廠”的東西,一出現這種情況,他就放下書本。他知道自己太累,讀不下去了,完全是在浪費時間。
但是,你或許會問,寫有何必要呢?要知道,親手書寫的動作會使詞語和句子更加鮮明地呈現在你的腦海里,更好地儲存在你的記憶中。將你對所讀的重要詞語和句子的感受寫下來,將它們在你腦子里引起的問題記下來,就可以將這些感受長久保存下來,并可以使那些問題更加明確起來。當你下周或來年重新拿起這本書的時候,你的各種觀點,同意的、反對的、懷疑的、質詢的,統統一目了然。這如同談話一度被打斷,現在又可以在上次停下的地方接著談下去了。
讀書就該這么個讀法:你同作者應進行對話。很可能作者在有關的問題上比你懂得多,你接近他的時候表示適度的謙恭是很自然的。但不要輕信他人,以為讀者只有全盤接受的份兒。理解是一種雙向活動。學習并不是往空的容器中裝東西。學生應當向自己也向教師提問題。一旦理解了教師所講的內容,他甚至還得與教師展開爭論。而在書上做記號,實際上就是表達你贊同或不贊同作者觀點的一種方式。
在書上做記號,有各種各樣好的、行之有效的方法。現將我的做法敘述如下:。
1.在文字下面劃線:劃出主要論點及重要的或者有力的論述。
2.在頁邊空白處劃豎線:強調已劃線的論述部分。
3.在頁邊空白處畫五星或六星記號,或其他小符號:這種記號宜珍惜著用。可用來強調書中十處或二十處最重要的論述。
4.在頁邊空白處寫數字:標明作者展開一個論據的各點順序。
5.在頁邊空處寫其他頁的頁碼:標明作者在本書其他地方所寫的與本論點有關的論點,也可以通過這一辦法將書中雖分散各處,但密切有關的觀點聯系起來。
6.在關鍵字眼或短語上畫圓圈。
7.在頁邊空白處或上下兩端加批注:其目的是記下某段文章在你腦子里引起的問題(也許還有答案);簡要記下復雜的論述;記錄貫串全書的一系列的重要論點。我利用書末的襯頁將作者的觀點按出現的先后次序編成一個索引。
書前的襯頁對我來說是最重要的。有些人將它們留作貼花哨的藏書票用。我將它們留作奇思異想的天地。在我讀完一本書并在卷尾襯頁上做好我的個人索引之后,我便翻到卷首,試著將全書作一概述,不是逐頁地或逐點地進行(那個我在卷尾已經做了),而是作為一個整體,基本上前后連貫,各部分排列有序。對我來說,這個概述表明了我對該著作理解的程度。
unit7。
午餐。
薩默塞特·毛姆。
我是在看戲的時候見到她的。幕間休息時,我應她的招呼走了過去,在她旁邊坐下。我上次見到她已是很久以前的事了,要不是有人提起她的名字,我想我幾乎會認不出她來。她興致勃勃地跟我談了起來。
“瞧,自從我們初次相見已經好多年了。真是光陰似箭啊!我倆都不年輕啦。你還記得我初次見到你嗎?你請我吃的午餐。”
我能不記得嗎?
那是前的事了,當時我住在巴黎。我在拉丁區租了一套小小的公寓,從那里往下看去是一個公墓。我掙的錢只夠勉強維持生活。她讀過我的一本書,并曾跟我寫信談論該書。我回信向她致謝。隨即我又收到她的一封信,說她路過巴黎,想跟我談談。但她的時間有限,只有下個星期四有空。那天上午,她要去盧森堡宮,問我是不是愿意中午請她在福伊約餐廳吃頓便飯。福伊約餐廳是法國參議員光顧的地方,去那兒吃飯遠遠超過我的經濟能力,所以以前連想都沒有想過。但我當時受寵若驚,況且年紀太輕,還沒有學會對一位女士說個“不”字。(附帶說一句,沒有幾個男人學會這一招,而到他們學會時,往往年事已高,他們說什么對女人來講已無足輕重了。)我當月的生活費還有80法郎(金法郎),一頓便餐花不了15法郎。如果我下兩個星期不喝咖啡,還是滿可以對付過去的。
我回信說,我將于下星期四十二點半在福伊約餐廳會見我的.朋友。她并不如我想象的那么年輕。她的外表與其說美貌動人,毋寧說豐腴魁偉,氣概非凡。事實上,她已有40歲了(這是一個有魅力的年齡,但不是初次相見就能令你激情迸發、神魂顛倒的那種年紀),長著一口潔白整齊的大牙齒,給我的印象是,其數目之多已超過了實際需要。她很健談,不過因為她想談的話題似乎總是關于我的事,所以我便洗耳恭聽。
菜單拿來時,我大吃一驚。價格比我預料的要高出許多。但她的話使我寬了心。
“我午餐從不吃什么東西,”她說。
“哦,可別這么說!”我慷慨地回答。
“我從來只吃一道菜。我認為現在人們吃得太多。或許來點魚還行。我不知道他們有鮭魚沒有。”
啊,吃鮭魚的季節還沒有到,菜單上也沒有,但是我還是問了侍者。有,剛剛進了一條頭等鮭魚,這是他們今年第一次進這種貨。我為客人叫了一份。侍者問她在鮭魚烹制的當兒,要不要吃點別的。
“不要,”她回答說,“我向來只吃一道菜,除非你有魚子醬。魚子醬我是從不拒絕的。”
我的心微微一沉。我知道我是吃不起魚子醬的,但我不便跟她直說,我吩咐侍者務必拿魚子醬來。我自己則點了菜單上最便宜的一個菜,這就是羊排。
“我看你吃肉是不明智的,”她說。“我不知道你吃了羊排這種油膩的東西后還怎么工作。我不贊成把肚子撐得太飽。”
接著而來的是飲料問題。
“我午餐從不喝飲料,”她說。
“我也是如此,”我馬上答道。
“但白葡萄酒例外,”她接著說,就好像我剛才沒說似的。“法國的白葡萄酒非常清淡,十分有助消化。”
“你想喝點什么?”我依然客氣地問道,但算不上熱情。
她嫣然一笑,露出一口白牙。
“我的醫生只讓我喝香檳。”
我猜想我的臉色一定有點發白了。我要了半瓶,順便提及我的醫生絕對禁止我喝香檳酒。
“那你喝什么呢?”
“水。”
她吃了魚子醬,又吃鮭魚。她興高采烈,大談藝術、文學、音樂。但我心里卻在嘀咕,不知這頓飯要花多少錢。當我的羊排上來時,她一本正經地教訓起我來。
“我看你習慣中午吃得很多。我肯定這樣不好,你為什么不效法我的樣子,只吃一道菜呢?我相信那樣你會感覺好得多。”
“我是打算只吃這一道菜,”我說。這時侍者又拿著菜單走了過來。
她輕輕地一揮手,讓他走開。
“我可不這樣,我午餐從不吃東西。要吃,也只是稍許吃一點,從不多吃。而我吃這么一點,主要也是為了借此機會閑談而已。我可不能再吃什么東西了,除非他們有那種大蘆筍。到了巴黎,不吃點蘆筍,那就太遺憾了。”
我的心一沉。我曾在店里見過蘆筍,我知道它貴得可怕。過去我每見蘆筍,常常饞涎欲滴。
“夫人想知道你們有沒有那種大蘆筍,”我問侍者。
我竭盡全力想使他說沒有。他那張寬闊的教士般虔誠的臉上展露出愉快的笑容,他用肯定的語氣對我說,他們有又大、又好、又嫩的蘆筍,簡直是罕見的珍品。
“我一點也不餓,”我的客人嘆道,“不過如果你執意要請我吃,我也不反對吃點蘆筍。”
我便點了這道菜。
“你不吃點嗎?”
“不,我從不吃蘆筍。”
“我知道有人不喜歡蘆筍。事實是,你吃肉太多,傷了胃口。”
我們等著蘆筍烹制好送上來。我突然驚恐起來。現在的問題已不是我還能剩下幾個錢來維持這個月的生計了,而是我的錢夠不夠付賬。要是我差十法郎,不得不向客人借的話,那就太難堪了。我可做不出那樣的事來。身邊到底有多少錢,我心里有底,倘若賬單超過了這個數字,我就決心這么辦:伸手往口袋里一摸,隨即故意驚叫一聲,跳起來說錢給小偷扒了。當然,如果她的錢也不夠付賬的話,那就尷尬了。那樣,唯一的辦法就是將我的手表留下,言明以后再來付。
蘆筍端上來了。又大汁又多,令人垂涎不止。我一面看著這個邪惡的女人大口大口地將蘆筍往肚里塞,一面彬彬有禮地談論著巴爾干半島戲劇界的現狀。她終于吃完了。
“喝點咖啡?”我說。
“好,就來一客冰淇淋和咖啡吧,”她回答說。
到這時,我什么也不在乎了,為自己叫了咖啡,為她叫了一客冰淇淋和咖啡。
“你知道,我堅信一點,”她邊吃冰淇淋邊說道。“當一個人吃完一頓飯站起來時,他應該感到還沒有吃得十分飽。”
“你還餓嗎?”我有氣無力地問道。
“噢,不,我不餓。你知道,我不吃午餐。我早晨一杯咖啡,然后到晚上用餐,但我午餐向來最多只吃一道菜。適才我這樣說是為了你啊。”
“哦,我明白啦!”
接著,發生了一件可怕的事情。當我們在等咖啡的時候,那個領班侍者,帶著滿臉奉承的笑容,拎來滿滿一大籃子特大的桃子,紅得酷似天真少女的臉蛋,其色調之瑰麗猶如一幅意大利風景畫。當時桃子肯定還沒有到上市季節,只有上帝曉得買它們得花多少價錢。不過很快我也曉得了,因為我的客人一邊說著話,一邊心不在焉地拿了一只。
“你看,你已經塞了一肚子肉,”——她是指我那可憐的一小塊羊排——“不能再吃什么了。而我只不過來了點小吃,我還可以再品嘗一只桃子。”
賬單來了。付過賬后,我發現剩下的錢連付點像樣的小費都不夠了。她的目光在我留給侍者的三個法郎上停了一會兒,我知道她會覺得我是個吝嗇鬼。可是等走出餐廳,我面臨著的將是整整一個月的開銷要支付,而口袋里卻分文俱無。
“你學學我,”她邊握手邊說道,“午餐頂多只吃一道菜。”
“我會做得更好,”我回敬道,“我今晚什么也不吃了。”
“幽默家!”她得意洋洋地大聲說著,跳上了一輛馬車。“你是個十足的幽默家!”
但是我終于報了仇。我自認不是一個愛報復的人,但是竟連不朽的眾神也被觸怒而干預其事時,我懷著心滿意足的心情目睹這個結局,想必也是可以原諒的了。現今她的體重已達二十一英石(二百九十四磅)。
unit8。
如果你能從中獲得很多好處,你會選擇住在地下嗎?天氣再也不會帶來麻煩。全年恒溫。人造光源使全世界的生活節奏保持一致。地面上自然世界的生態將大幅改善。雖然移居地下的前景對很多人來說并不具吸引力,艾薩克·阿西摩夫卻對此十分熱衷。
新洞穴。
艾薩克·阿西摩夫。
在冰河時代,人類當時面臨較為寒冷的氣溫,常常在洞穴里安家。他們發現在洞里生活要比在野外更舒適,更安全。
乍一想來,這一建議似乎并不可取。說起地下,我們會產生許許多多不愉快的聯想。在神話和傳說里,地下是魔鬼和亡靈的世界,它常常是人們死后遭受折磨的地方。(這可能因為尸體總是埋在地下的緣故,而火山爆發又給人們一種印象,似乎地下充滿著火與毒氣,如同地獄一般。)。
然而生活在地下也有其有利之處,設想將整座城市,乃至全人類搬入地下是有一定的道理的。如果將地殼最表層一英里厚的地方筑滿通道和建筑物,就像一個巨大的蟻冢,這會給人類帶來各種好處。
首先,氣候將變得無關緊要,因為它主要是大氣層的一種現象。雨、雪、霰、霧將不會給地下世界帶來麻煩。甚至氣溫的變化也局限于露天地表,而在地下則不存在這種變化。不論白天黑夜,炎夏寒冬,地下世界的溫度將保持平穩,近乎恒溫。如今,當我們的地表環境太冷時,則需要取暖,而太暖時,又需降溫,耗費大量的能量。若搬到地下生活,則統統可以省去。天氣對人造的建筑物以及人類本身的損害將不復存在。地區性的交通問題也將大為簡化。(當然,地震將依然是個危險。)。
其次,地方時間將無關緊要。地球表面晝夜分明,誰也無法避免,一處是早晨,另一處是中午,再一處是黃昏,又一處是午夜。所以人類生活的節奏因地而異。在地下,沒有外界生成的白天,而只有永恒的黑暗,人工照明形成白晝,這就可以根據人的需要加以調整。
整個世界都可以實行八小時輪班制,各地都可能做到同時上班,同時下班,至少公務活動和社會活動可以如此。這對于一個自由流動的社會來說極為重要。乘飛機長途旅行將不會再引起“時差反應”。抵達大洋彼岸或另一片大陸的人會發現他們所到的那個社會與自己家鄉一樣都是按照同一時間運行的。
第三,生態結構將會穩定下來。在一定程度上,人類拖累了地球。這不僅僅是指眾多的人口占據了地球的空間,更多的是指人類為住家和安裝機器構筑的房子,為交通運輸、為休息、娛樂建造的各種設施。這一切致使荒野面目全非,剝奪了許多種動植物棲息、生長的天然場所——有時候,無意中還促進了諸如老鼠和蟑螂之類的某些生物的繁衍。
如果人類的建筑物都搬到地下——請注意,要搬到穴居動物生活的地層以下——人類仍將占據地球表面,種地、植林、造了望臺和航空站等等,但占有的程度將大大減小。的確,可以想見隨著地下世界變得越來越精巧復雜,大部分食物將最終來自地下人工照明地區的水栽生物。地球表面有可能越來越多地讓位于公園和荒野,從而得以維持生態平衡穩定。
現在你想離開城市嗎?到真正的鄉村去嗎?你必須旅行數英里,先得走過城市的街道,然后還得走過郊區雜亂無章的建筑群。
在地下世界文化中,鄉村就在城市上面幾百碼遠的地方——不管你在哪里都是這樣。地表當然必須得到保護,不允許過分頻繁地、過分集中地、或過分隨便地參觀訪問,但不管對向上的旅行作出多么認真的限制,新洞穴里的居民們將有可能比今天地面城市的居民在更為健康的生態環境下生活,并見到更多的青枝綠葉。
盡管地下生活乍想起來多么的奇怪和不那么令人喜歡,它的好處可以舉出好多——而我在這里只不過是略說一二。
unit9。
一邊呆呆地看著魚兒在池塘里游水一邊讓思緒聯翩,可能會帶來一些令人驚奇的結果。
一個物理學家受過的教育。
米基奧·凱科。
我孩提時代發生的兩件事大大加深了我對這個世界的理解,還把我送上了成長為理論物理學家的道路。
我記得父母親有時帶我到坐落在舊金山的有名的日本茶園去玩。我記憶中兒時最快樂的事情之一是,自己蹲在池塘邊,沉醉于觀看那些在睡蓮下緩緩游動的色彩斑斕的鯉魚。
在這樣的一些安靜時刻,我聽憑自己的想像力漫游;我常常會問自己只有小孩才會問的愚蠢問題,比如說,池塘里的鯉魚會怎樣看待它們周圍的世界。我心里在想,他們的世界肯定千奇百怪!
鯉魚一生生活在淺淺的池塘中,他們會認為他們的“天地”是由暗色的水和睡蓮組成的。他們大部分時間都在游來游去尋找池塘底上的食物,所以至多只會模模糊糊地覺得水面上方可能有一個陌生的世界。他們不理解我的世界的本質。我可以坐在距鯉魚只有幾英寸的地方,但卻被一條鴻溝與他們分隔開來,對此我深感好奇。鯉魚和我生活在兩個不同的天地中,都永遠不會進入對方的世界,但把雙方隔離開來的只是一道最薄的障礙——水面。
我曾想像過,魚群中也許會有鯉魚“科學家”。我想,他們會嘲笑那些提出就在睡蓮上方可能存在另一個平行的世界這種看法的魚兒。對鯉魚“科學家”來說,只有魚兒能看到或能碰到的才是真實的東西。池塘就是一切。從科學的角度看,要說池塘外有一個沒有見過的世界,那是沒有道理的。
有一次我遇上暴風雨。我看到萬千小雨點連續擊打池塘的水面。水面洶涌澎湃,睡蓮被波浪沖得向四面散去。我一邊躲避風雨,一邊在納悶鯉魚是怎樣看待這一切的。在他們看來,睡蓮似乎是自己在不停漂移,沒有什么東西推著它們動。正如我們看不見周圍的空氣和空間那樣,他們也看不見自己生活在其中的水,所以對睡蓮能自己不停移動這一點他們會感到迷惑不解。
我曾設想,他們的“科學家”為了掩飾自己的無知會編造出叫作“力”的巧妙謊話。他們無法理解在看不見的水面上會有波浪,于是斷定,睡蓮之所以能在沒有外物觸碰的情況下移動是因為有一種叫做力的看不見的神秘實體在它們之間起著作用。他們也許會給這種錯誤觀念起一些令人敬畏的、冠冕堂皇的名字(比如遠距離活動,或者睡蓮在沒有任何東西觸碰的情況下移動之能耐)。
有一次我設想,如果我把手伸進水去,從池塘里撈出一個鯉魚“科學家”來,那將會怎樣。在我把他扔回水里去之前,我細細觀察他時他也許會拼命掙扎。我不知道其他鯉魚會怎樣看待這事。他們會覺得這是一件真正令人不安的事件。他們先是察覺他們的一位“科學家”從他們的世界中消失了。就這么突然不見了,無影無蹤。不管他們往哪兒找,在他們的世界中都看不到失蹤鯉魚的蹤跡。然后,不過片刻功夫,我把他扔回了池塘,其時那位“科學家”不知從什么地方突然重又冒了出來。在其余那些鯉魚看來,這是發生了奇跡。
“科學家”鎮定下來后,會講一個真正令人驚異的故事。他說:“在預先毫不知情的情況下,我就不知怎的被人從這個世界(池塘)提了起來,扔進了一個神秘世界,那里有令人眩目的燈火,有我過去從未見過的奇形怪狀的物件。最奇怪的是扣留我的那個怪物,一點也不像魚。見它身上壓根兒沒長鰭但卻能移動,我感到十分震驚。我突然想到,熟悉的自然法則在另一個世界里不再適用了。后來,也是那么突然,我被扔回了我們的世界。”(當然,這個關于去別的世界旅行的故事太荒誕,大多數鯉魚會把它當作無稽之談而不予理會。)。
我常想我們就像在池塘里心滿意足地游水的鯉魚。我們在自己的“池塘”里度過一生,確信我們的世界僅僅是由我們看得到或摸得著的那些東西組成的。與鯉魚一樣,我們認為我們的世界只有熟知的和看得見的東西。我們自我陶醉地拒不承認在我們近旁,就在我們抓不到摸不著的地方可能存在其它相似的世界或維。假若我們的科學家發明了像力這樣的概念,那只是因為他們不能想像我們周圍的空間充斥著看不見的振動。
我兒時發生的第二件事也給我留下了深刻持久的印象。我八歲時聽到了一個終生難忘的故事。我記得老師們向班上的同學講了一位剛去世的偉大科學家的事。他們懷著極其崇敬的心情談論他,稱他為有史以來最偉大的科學家之一。他們說沒有多少人能理解他的思想,但是他的種種發現改變了整個世界和我們周圍的一切。對于他們試圖告訴我們的這番話,我有許多地方都不太懂,但此人最讓我感到好奇的是,他在完成他最重大的發現前去世了。他們說他花了多年時間研究這一理論,但未完成的論文還擱在書桌上他就去世了。
這個故事深深吸引住了我。對孩子來說,這是個巨大的謎。他尚未做完的是些什么工作?他書桌上的那些論文里寫些什么?什么問題會那么難,那么重要,以致于如此偉大的一位科學家花多年時間去研究它?由于好奇,我決定盡力弄清阿爾伯特·愛因斯坦其人和他還未完成的理論。
我現在仍能激動地憶起,那時我花了好多時間安靜地閱讀我能找到的有關這個偉人和他理論的所有書籍。我讀完了鄰近圖書館的藏書,就開始去市里別的圖書館和書店,急切地搜尋更多線索。不久我便獲悉,愛因斯坦書桌上未完成的論文旨在建立一種他稱之為統一場論的理論,這種理論能夠解釋所有自然法則,從最小的原子到最大的星系。不過,當時我還是個孩子,不懂得茶園里游水的鯉魚和愛因斯坦書桌上未完成的論文之間也許有關聯。我不懂得高維也許是解決統一場論的關鍵。
但是,我懂得這個故事比任何兇殺疑案作品都驚心動魄得多,比任何我能想像的事物都重要。我決心想方設法揭開這個謎的謎底,哪怕我得為此做一個理論物理學家。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇二
自由女神像。
para.1。
19世紀70年代中期,法國藝術家弗里德里克·奧古斯特·巴托爾迪正在設計一個大項目,名為“自由照耀世界”。這是一座慶祝美國獨立和美法聯盟的紀念碑。與此同時,他愛上了一位他在加拿大認識的女子。他母親不贊成自己的兒子和一個她沒有見過的女子戀愛,然而巴托爾迪不為所動,和心中所愛于1876年結為伉儷。
para.2。
para.4。
在現今銷售的各式各樣的芭比娃娃之前,原先只有一種芭比娃娃。實際上,她的名字叫芭芭拉。
para.5。
芭芭拉·漢德勒是馬特爾玩具公司的聯合創始人艾略特和魯思·漢德勒夫婦的女兒。魯思是在見到女兒玩紙娃娃之后才想到做芭比娃娃的。芭比娃娃的三維模特是一個德國洋娃娃,一個哄成年人開心的禮物,被描繪成具有“風塵女子”的模樣。馬特爾公司將這個娃娃做了一番改造,變成了體面而地道的美國版本,盡管胸圍有些夸張。它以當時10多歲的少女芭芭拉的名字命名。
para.6。
自從1959年面世,芭比娃娃就成了全球公認的“娃娃女王”。馬特爾公司說,一般的美國女孩擁有10個芭比娃娃,全球每秒鐘就有兩個芭比娃娃售出。
para.7。
para.9。
1930年,格蘭特·伍德因其畫作《美國哥特人》一舉成名。此畫體現了美國農民莊嚴的自豪,常常被人復制。畫面展示了一位神色嚴肅的男子和一位女子站立在農舍之前。伍德深受中世紀藝術家的影響,他的靈感來自于一所古老農舍的哥特式窗戶,但最令世界注目的是畫中人物的臉。
para.10。
para.12。
今天,美國的硬幣都用來紀念美國政府的杰出人物,其中大部分是著名的前總統。但1913至1938年間發行的野牛鎳幣,卻是為了紀念由美國拓居引起的兩起相互關聯的悲劇——野牛群的滅絕和美洲印第安人的毀滅。
para.13。
此前一直是白人被用作美國鎳幣上的模特,而著名的藝術家詹姆斯·厄爾·弗雷澤卻反傳統而行之,起用了三名真正的美洲印第安人作為自己創作的原型。
para.14。
para.15。
美國獨立戰爭時期,14歲的山姆·威爾遜離家出走,加入父親和哥哥們的行列,為美國殖民地獨立于英國而戰。23歲時,他開始從事肉類加工業,并因為人誠實、工作勤奮而贏得聲譽。
para.16。
伙人和美國政府簽訂了一份合同,給正規武裝組織提供肉食。送到正規武裝組織的肉桶上面都印有ea-us標志,ea代表公司名,us代表原產國。傳說有一回,有個政府官員來參觀加工廠,問及這些字母的含義,一個想象力豐富的雇員告訴他,“us”是“山姆大叔”威爾遜的縮寫。很快,士兵們都說所有的軍需品都來自“山姆大叔”。
para.17。
戰后,政治漫畫里開始出現一個名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一個早期漫畫人物,名叫喬納森大哥,此人在美國獨立戰爭時期非常出名。很快,山姆大叔就取代了喬納森大哥,成了最受美國人歡迎的象征。最令人難忘的山姆大叔的畫像是由畫家詹姆斯·蒙哥馬利·弗拉格創作的,用在兩次世界大戰期間他畫的很多著名的征兵招貼畫上。山姆大叔的形象是:高個子,白頭發,下巴上有一小撮白胡子,身著深藍色外套,頭戴一頂高帽,上有星星點綴。這模樣其實就是弗拉格的自畫像。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇三
引導語:課文翻譯真的很煩人有木有?小編當年也是被課文翻譯弄得焦頭爛額,如果你也是這樣,沒關系,今天小編整理了課文翻譯福利給大家啦!大家往下看看就知道啦!
第三單元奧黛麗赫本——人間天使。
奧黛麗赫本在《蒂凡尼的早餐:》、《龍鳳配》、《羅馬假日》、《窈窕淑女》、和《直到永遠》等出色電影中主演的許多角色:讓觀眾為之陶醉。
盡管在電影界獲得成功:他最愿望塑造的角色卻并不在于片中:而是做兩個兒子的模范母親和聯合國兒童基金會親善大使:為飽受戰爭蹂躪的人們服務。
作為一名在納粹占領下的祖國荷蘭生活的小女孩:奧黛麗?赫本清楚戰爭所帶來的野蠻:死亡和破壞。由于受到侵略:家庭破產:奧黛麗經常食不果腹:
營養。
不良。他的父親拋棄了家庭:兩個舅舅也被俘:并且慘遭殺害。奧黛麗被納粹分子從大街上抓走:與準備被押往老意淫的人放在一起:權貴并不注意她飛快的跑開:驚險逃脫了:蜷縮著躲在一個滿是耗子又冷用臟的地下室里。
這個日后將成為世界上最具魅力女星的小女孩才剛開始只是一個無名難民:直到生命中的恐懼和脆弱:不過她并沒有讓自己的精神受到幼年生活中:殘酷現實的影響:相反:他克服了種種挑戰:而又從未忘記那種受苦挨餓、孤立無助的感覺。
戰后奧黛麗和母親離開荷蘭:到達倫敦:成為貧窮的移民。奧黛麗夢想成為一名一流的舞蹈家:這驅使他去了一座著名的。
芭蕾舞。
學校:接受嚴苛的訓練安排。后來她被一位制片人發現:并最終得到機會:在好萊塢頂級男演員格利高里:派克主演的電影《羅馬假日》中飾演一角。
很快:奧黛麗就從營養不良的移民變成了國際知名的影星。導演比利?懷爾德稱贊她說;“奧黛麗行姿優:言談優雅。”盡管她數度獲得奧斯卡金像獎和其他演藝榮譽:奧黛麗覺得:自己最重要的工作還是為那些需要幫助的人開展人道主義服務:以及當好兩個兒子的母親。她經歷了兩次離婚.:并忍受著戰爭記憶帶給她的悲傷:然而奧黛麗從不讓這些悲傷支配自己.或者形響自己對美好未來的向往。最后后.奧黛麗遇到了她的靈魂伴侶羅伯特?沃爾德:.并和他一起度過了人生的最后12年。
成名從沒改變奧黛麗康慨大方慈悲為懷的性格。她懷有一種強烈的責任感:要減輕生活困難的人——特別是兒童——的痛苦。朋友們說奧黛麗一點都不自我:并且接受和欣賞別人的意見。
盡管她十分富有:但奧黛麗只有一套住房在瑞士。對奧黛麗而言:它是一個天堂:在那里她可以和心愛的家人一起避開塵世:在花園勞作:在大自然里悠然散步。91988年:奧黛麗被任命為聯合國兒童基金會親善大使:這個墓金會專門為受到戰爭或其他大災難傷害的兒童提供緊急食品援助和衛生保健。親善大使這個角色i到地畢生幫助有困難的人的熱情化為了神圣的使命。
越南、肯尼亞、埃塞俄比亞、中南美洲到索馬里:奧黛麗?赫本代表聯合國兒童基金會四處奔走:承擔了五十多項勞心勞力、危及生命安全的任務.深入到荒涼之地.喚起世界人民對戰爭和旱災的關注。因為自己曾經也是戰爭受害者:她理解得到食品和衣物的援助.尤其是獲得希望:是多大的幸福。
奧黛麗覺得.太多的兒童被剝奪了簡單的快樂而陷入無邊的痛苦之中:這是一種罪惡。她堅信一個理念;所有人都有責任去關心那些需要幫助的人。奧黛麗?赫本始終都身為表率。她說:“當你放棄童年:你就放棄了生命。”她將聯合國兒盆基金會的工作看作人們生活中不可分割、神圣的力最:談到其成果時她說:“任何不相信奇跡的人都不是一個現實主義者。”121992年:奧黛麗患了癌癥。她和羅比、兩個兒子回到他們在瑞土的家:一起度過了最后一個圣誕節。
奧黛麗的老朋友、世界著名的法國時裝設計師于貝爾?德?紀梵希在她去世前.最后一次和他的摯友說話。他說她“??最后是安詳的.因為她知道她已經完美地實現了一切”。.14奧黛麗?赫本對服務的熱悄是持久的。即使在她63歲:生命終止的時候.她仍然充滿著關愛:.永遠象征著純樸、仁愛、魅力和善良。
奧黛麗的社會責任感和奉獻的偉大精神在她的話語中得以傳揚:“記住:如果你在任何時候需要一只手來幫助你:你可以在自己手臂的末端找到它。隨著你的成長:記住你還有一只手:一只用來幫助自己:另一只川來幫助別人。”“要想有美麗雙眸:就要善于發現他人優點~要想雙唇動人:只說和善之辭~要想鎮定自信:謹記自己始終與大家同行。”
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇四
醫生可以對病人撒謊嗎?醫生應該告訴病人他已經病入膏肓了嗎?這些問題看起來很簡單,但是要給出令人滿意的回答卻并不那么簡單。
撒謊還是不撒謊——醫生的難題
西賽拉·博克
為了對病人有好處——為了加快病人康復或不讓病人知道死亡的來臨——醫生到底該不該撒謊?醫療行業與法律、政府及其他行業一樣,往往顯得對誠實與否的問題不那么看重,要緊的倒是另外的一些事情,譬如,應設法避免可怕的消息造成的打擊,或是應考慮恪守保密的諾言,或是需要揭露腐敗行為或促進公眾利益等。
醫生們常常面臨這樣的非常緊迫的選擇。他們不時認為,為了病人自身的利益,撒謊很有必要,在他們看來,這種謊言與利己的謊言截然不同。
研究結果表明,大多數醫生深信身患重病的人不想知道他們的真實病情,如果將真情相告,則有可能使他們完全失去希望,結果使他們恢復得更慢或惡化得更快,甚至會自尋短見。正如一位內科醫生寫道:“我們這個職業,傳統上恪守一條信條,那就是:'盡可能不造成傷害',這一信條勝過為講真話而講真話的美德”。
有了這樣一個指導原則,一些醫生可能漸漸習慣于采用他們認為對病人很可能有益而“無害”的騙人做法。他們可能開出無數帖安慰劑,說一些沒有事實根據的打氣的話,并歪曲嚴重的病情,對那些患有不治之癥和瀕臨死亡的病人,則尤其如此。
然而,現在開始有人提出證據,說明這種欺騙旨在給病人帶來好處的說法是虛幻的。研究結果表明,與許多醫生的想法相反,絕大多數病人確實想知道真實情況,甚至是嚴重的病情。當他們了解到醫生沒有對他們講真話的時候,他們感到自己被玩弄了。我們還獲悉,將真實情況妥當地告訴病人,能幫助他們與病魔作斗爭,有助于他們更好地忍受疼痛,減少用藥,甚至在手術后更快地康復。
謊言不僅不能提供鼓吹“仁慈”欺騙的人們所希望的那種“幫助”,它還侵犯了病人的個人自由,使他們不能對有關自己健康的問題作出明達的選擇,包括要不要就醫這一首要的選擇。我們越來越意識到,病人發病期間,在不知病情或未被如實地告知病情的情況下,他們會遭到什么樣的不幸。
特別是瀕臨死亡的病人——他們最易受騙也最會被人蒙在鼓里——因此而不能作出臨終前的種種有關抉擇: 是否要住進醫院,或進行手術,在何處與何人度過所剩下的一點時間,以及如何處理完自己的事務而后與世長辭。
謊言也傷害說謊的人,損害他們的誠實,并最終損害他們的信譽。謊言還傷害他們的同事。由于病人懷疑有欺騙行為,許多對病人十分開誠布公的醫生的工作也因此受到影響。病人的不信任使醫療訴訟案增多,造成醫生避免風險的“防御性診治”增多,而這些又進而有損于整個醫療事業。
劇烈的沖突正在出現。病人開始學會催問真實情況。根據病人應享有的權利的規定,醫生應將病情和可供選擇的治療方案通告病人。許多醫生盡可能向病人提供這些情況。然而,即使在對病人的權益考慮得最周到的醫院里,信奉“仁慈”欺騙的醫生們繼續他們傳統的古老做法。同事們也許不贊同,但避免公開表示反對。護士們對不得不日復一日地參與欺騙病人的做法也許深惡痛絕,但要抵制卻感到無能為力。
及時對這個問題進行公開辯論非常必要。不僅在醫療業,而且在其他行業,從業者不斷發現,自己常處于似乎不采用欺騙手段就無法避免嚴重后果的困難處境。但是公眾完全有理由對職業性欺騙保持警惕,因為這種做法特別容易變得根深蒂固,蔓延滋長,并損害信任。無論醫療界、法律界、政府機構還是社會科學界,都不應從“不知者,不為所害”這句老話中得到絲毫慰藉。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇五
大學之道,在明明德,在親民,在止于至善。知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。物有本末,事有終始。知所先后,則近道矣。
【譯文】大學的宗旨,就在于發揚光明正大的德行,在于更新民風,在于達到德才完美的最高境界。知道所要達到的境界,然后志向就能有所確定。志向確定以后就能靜下心來,心靜以后就能安閑舒適,安閑舒適以后就能認真考慮,認真考慮以后就能有所收獲。任何事物都有根本和枝節,任何事情都有終了和開始,知道什么在先,什么在后,就接近于合理了。
【賞析】在《大學》的開頭,便闡明它的宗旨,在于彰明人類天賦的光明純瑩的心靈,光明正大的德行;在于以身作則,樹立榜樣再通過禮樂教化,以啟迪人們的自覺,去除物欲,不斷更新自己的德行,而達到至善至美的最高境界。
古之欲明明德于天下者,先治其國。欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者;先致其知;致知在格物。
【譯文】古時候想要使天下人都發揚光明正大的德行,就先要治理好自己的國家;想要治理好自己的國家,就先要管理好自己的家庭;想要管理好自己的家庭,就先要修養自己的身心;想要修養自己的身心,就要先端正自己的心志;想要端正自己的心志,就先要證實自己的誠意;想要證實自己的誠意,就要豐富自己的知識;豐富知識就在于深入研究事物的原理。
【賞析】治國、齊家、平天下都是怎樣做人的問題,要做一個有道德修養的人,就是修身的問題。有道德的理想人格具體表現在行為、節操之中,可行為節操由意念志向所決定,如果意念志向夾雜著私情物欲。表現在行為節操不符合道德規范。所以只要思想志向真誠,心靈自然能夠體現在各種行為事物之中,心志不為物欲所誘惑,道德人格就由此建立。
物格而后知至,知至而后意誠,意誠而后心正,心正而后身修,身修而后齊家,家齊而后國治,國治而后天下平。
【譯文】對事物深入研究以后,知識就能豐富,知識豐富以后,誠意就能證實,誠意證實以后,心志就能端正,心志端正以后,身心就能修養,身心修養以后,家庭就能管理好,家庭管好以后,國家就能治理好,國家治理好以后,天下就能太平。
【賞析】這段話是對上一段話相對的復述。上一段話說明要明明德平天下,最終推到人要學習掌握知識,明白事理,修身養性,培養道德情操。而這段話強調通過學習,修養學問道德,建立自己的道德人格,有仁德修養的人是治國、平天下的基礎,也是關鍵。
為人君,止于仁;為人臣,止于敬;為人子;止于孝;為人父,止于慈;與國人交,止于信。
【譯文】作為君主,就要達到仁愛;作為臣下,就要達到恭敬;作為兒子,就要達到孝順;作為父親,就要達到慈愛;與國民交往,就要達到誠信。
【賞析】《大學》在首章就闡述了明明德、親民與止于至善三綱領和格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下八條目。強調通過學習,豐富自己知識,知書明理,通曉人生之道,修養品德,建立自己理想的道德人格。以“止于至善”為方向或目標,使自己無時無刻不在為仁行善之途上前進。
所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。
【譯文】所說的證實自己的誠意,就是要不要自我欺騙,如同厭惡奇異的臭味,如同喜歡美好的色彩,這叫做自我滿足。
【賞析】這段話主要是對誠意的含義論述。《朱子語類》卷第十五中說:“格物者知之始也;誠意者行之始也。”即對事物能明白其理,以達到致知的境地,然后對于道理無所不明,可是,有豐富的知識并不一定能守仁,明白事理并不一定能切實依理而行,唯意念誠實不欺的人,才能真正地為善去惡。這也是修身、正心的前提。
富潤屋,德潤身,心廣體胖,故君子必誠其意。
【譯文】有錢的人能夠光彩他的房屋,有仁德的人,會修養他的身心,心里寬暢,身體自然也安舒了。所以君子一定要證實自己的誠意。
【賞析】作為君子,一定要有誠意,在意念將發未發的瞬間要告誡自己,使意念真實無妄。由于意念是非,必然表現在各種言行上,而意念真誠又是美好道德品質的表現。
君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒世不忘也。
【譯文】后代君子尊敬所應尊敬的賢人,親近所應親近的親族,普通一般人享受所得到快樂,利用所得到的利益,所以才終生不忘記前代圣王。
【賞析】這句話是對此之前半部分總結,前部分論述前代圣君止于至善的德行,人民敬仰,不能忘懷。形容更新民風的效果,以證明明德的作用,所以后世有德之賢士,有感先王德行的宏大,自然敬而仰之。
君子有諸己而后求諸人,無諸已而后非諸人。所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也。
【譯文】君子對于優點,要自己身上擁有以后再去要求別人;對于缺點,要自己身上沒有以后再去批評別人。自己身上所擁有的不是恕道,卻能夠去教導別人的,是從來沒有的。
【賞析】要治國,先齊家;不修身,不可以齊家。從修身到齊家,再到治理國家,是最自然的事。一家之長修身與否,是家人的榜樣,國君的修身,同樣對人民起著表率作用,治國者的舉止最能引起人民的注意,容易上行下效。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇六
兩個大學男孩,不清楚賺錢需要付出艱苦的勞動,被一份許諾輕松賺大錢的廣告吸引了。男孩們很快就明白,如果事情看起來好得不像真的,那多半確實不是真的。
輕輕松松賺大錢
約翰·g·哈貝爾
“你們該看看這個,”我向我們的兩個讀大學的兒子建議道。“你們若想避免因為老是向人討錢而有失尊嚴的話,這興許是一種辦法。”我將掛在我們門把手上的、裝在一個塑料袋里的幾本雜志拿給他們。塑料袋上印著一條信息說,需要招聘人投遞這樣的袋子,這活兒既輕松又賺錢。(“輕輕松松賺大錢!”)
“我不在乎失不失尊嚴,”大兒子回答說。
“我可以忍受,”他的弟弟附和道。
“看到你們倆伸手討錢討慣了一點也不感到尷尬的樣子,真使我痛心,”我說。
孩子們說他們可以考慮考慮投遞雜志的事。我聽了很高興,便離城出差去了。午夜時分,我已遠離家門,在一家旅館的房間里舒舒服服住了下來。電話鈴響了,是妻子打來的。她想知道我這一天過得可好。
“好極了!”我興高采烈地說。“你過得怎么樣?”我問道。
“棒極了!”她大聲挖苦道。“真棒!而且這還僅僅是個開始。又一輛卡車剛在門前停下。”
“又一輛卡車?”
“今晚第三輛了。第一輛運來了四千份蒙哥馬利-沃德百貨公司的廣告;第二輛運來四千份西爾斯-羅伯克百貨公司的廣告。我不知道這一輛裝的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然這事是你促成的,我想你或許想了解事情的進展。”
我之所以受到指責,事情原來是這樣:由于發生了一起報業工人罷工,通常夾在星期日報紙里的廣告插頁,必須派人直接投送出去。公司答應給我們的孩子六百美金,任務是將這些廣告插頁在星期天早晨之前投遞到四千戶人家去。
“不費吹灰之力!”我們上大學的大兒子嚷道。
“六百塊!”他的弟弟應聲道,“我們兩個鐘點就能干完!”
“西爾斯和沃德的廣告通常都是報紙那么大的四頁,”妻子告訴我說,“現在我們門廊上堆著三萬二千頁廣告。就在我們說話的當兒,兩個大個子正各抱著一大捆廣告走過來。這么多廣告,我們可怎么辦?”
“你讓孩子們快干,”我指示說。“他們都是大學生了。他們自己的事得由他們自己去做。”
第二天中午,我回到旅館,看到一份緊急留言,要我馬上給妻子回電話。她的聲音高得很不自然,而且有些顫抖。家里又運到了好幾卡車的廣告插頁。“有百貨公司的,廉價商店的,雜貨店的,食品店的,汽車行的,等等。有些像整本雜志那么厚。我們這里有數十萬頁,說不定是幾百萬頁的廣告!我們家整個房子從東墻到西墻,從南墻到北墻統統堆滿了廣告,一堆又一堆,比你大兒子還要高。現在只剩下一點點空間,剛夠一個人走進去,從十一種插頁中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞進一只塑料袋內。我們的塑料袋足夠供應全美所有的外賣餐廳!”她越講聲音越響,幾乎震耳欲聾。“這么多的廣告必須在星期日早晨七點以前統統送出去。”
“嗯,你最好讓孩子們盡快地捆扎裝袋,等會兒我再跟你談。我有個午餐約會。”
我餐后回來,妻子又打來一只緊急電話。
“你午餐吃得不錯吧?”她用悅耳的聲音問道。我吃的牛排好極了,但這次我學乖了,還是不說為妙。
“糟透了,”我報告說。“一種什么酸溜溜的魚,我想大概是鰻鱺吧。”
“不錯嘛。你的大學生兒子已經雇了他們的弟弟妹妹和兩三個鄰居的小孩幫忙,工錢一人五塊,建起了流水作業線。用外交術語來說,事情‘有進展’。”
“這確實令人鼓舞。”
“不,并非如此,”她糾正說。“相反,非常叫人泄氣。他們干了好幾個小時了。裝好的塑料袋,一直堆到天花板,但一切努力收效很小。這些廣告宣傳品簡直就像是不停地自行生產出來一樣!”
“還有一件事,”她接著說,“你那上大學的兒子必須明白,威脅雇員,說要揍他們,是不可能使他們賣力的。”
我跟大兒子一通上話,便咆哮道,“你如果再威脅那些孩子,我就對你不客氣了!白癡!你應該給獎金,對裝袋最多的工人每小時獎勵一塊。”
“可那要減少我們的利潤啦,”他提醒道。
“那些孩子不幫你按時將所有的廣告投送出去,你就什么利潤也得不到。如果他們不干,你們倆就得親手搬走所有的廣告。而在把它們搬掉之前,你們吃不成,也睡不成。”
電話里出現了短暫的沉默,他在思考。接著,他說,“爸爸,你剛才使我深受啟迪,令我恍然大悟。”
“那就干吧!”
“是,閣下!”
到第二天傍晚,我妻子就有許多事報告了。獎金計劃行之有效,可后來有人對能否兌現表示懷疑,提出把錢拿出來給大家看看。接著工人隊伍里的一位活動家聲稱,老板每人拿幾百塊錢,工人們決沒有理由滿足于每人五塊外加一點點競爭性的獎金。勞工組織人宣布,所有工人的工資都應該達到每小時五塊錢!在老板答應之前,他們不再干活兒,一分鐘也不干。
罷工持續了不到兩小時。通過調解,雙方達成協議,每小時兩塊。漸漸地,大堆的廣告開始減少。
結果,全部工作比最后限期星期日早晨七點提前三個小時完成。等我回到家里,孩子們已經結了賬。勞務支出150元,汽油費 40元,還有40元買禮品——幾盒糖果,送給樂于助人的鄰居,他們主動開出自家的車幫助投遞,還有一打玫瑰送給他們的母親。除去以上開支,他們每人得到185元——大約相當于他們所干的91小時的最低工資的三分之二。雖然如此,可正如一個兒子所說,那還是“足夠”他們花一陣子,使他們“避免那種有失尊嚴的事。”
幾個星期過去了,一切都很好。后來,一個星期六的上午,我們兩個小兒子的奇怪舉動引起了我的注意。他們不停地將一個又一個的紙箱從房屋四處的角落里搬出,經過前門,送到人行道邊。我以為他們的媽媽在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走呢。正在這時,我聽到他們在議論經濟問題。
“喲,我們會賺許多錢呢!”
“我們要發財啦!”
經查問發現,他們正在把我們的全部圖書“出售或出租”。
“不成!不成!”我叫道。“不能把我們的書賣了!”
“哎唷,爸,我們以為你用不著它們了呢!”
“書永遠不會'用'不著的,”我盡力解釋道。
“你肯定用不著了。你都看過了,再也不用了。沒有錯。既然不用,還不如賣點錢。我們想避免那種有失尊嚴的事,不再伸手向你要……”
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇七
隨著全球經濟一體化的加強,中國加入wto和改革開放的不斷深入,社會對各類專業翻譯人才的要求越來越高。《大學英語課程教學要求》(試行)更是對聽、說、寫、譯等能力分三個層次(一般、較高、更高)做出了明確要求。但是,在目前大學英語教學實踐中,沒有設置專門的翻譯課程,沒有適合公共外語的翻譯教材,平時也沒有檢測學生翻譯能力的測試。在這種情況下,如何培養學生的翻譯能力便成為許多英語教師普遍關心的問題。這需要對我們的英語教學,尤其是翻譯教學存在的問題進行反思。本文根據教學實踐經驗,試圖討論大學英語翻譯教學策略以饗同行。
努力培養學生的翻譯能力是我國大學英語教學的重要教學目標之一。目前大學英語教學指導思想過度強調閱讀的重要性缺乏必要的翻譯課程設置;也沒有專門的非英語專業翻譯教材;大學英語翻譯教學安排具有較大的隨意性和主觀傾向,教學效果不理想。針對這一普遍問題,有許多大學英語教師結合具體的教學實踐,對大學英語翻譯教學現狀提出了改進意見,也采取了相應的改革措施,例如進一步修訂教學大綱、對現有的大學英語教材進行重新修訂、為非英專業學生增設翻譯課等。為了改變大學英語翻譯課不受重視的狀況,大學英語四級考試題型增加了句子內部漢譯英考試題項,這一改革措施對重視翻譯教學也起了一定的積極作用。例如,筆者的工作單位在每一學期的英語期末考試中都設置了翻譯試題。然而,總的來說,教學效果還是不盡如人意。從學生的平時翻譯作業和多次翻譯考試結果來看,相當一大部分學生的翻譯能力存在不足,如語篇缺乏連貫性、搭配錯誤、語法不通、邏輯混亂或嚴重存在中式表達等等,這些問題帶有一定的普遍性。深究起來,筆者發現,主要是翻譯基本理論知識及常用技巧欠缺造成的。這一研究結果表明,在常規英語教學中,本科生的聽說讀寫譯五種技能培養之間缺乏協調,需要總體規劃的全方位教學指導思想。此外,由于一些高校壓縮大學英語教學課時,在時間有限的課堂教學中很難實現真正意義上的翻譯教學,客觀條件難以保證將翻譯能力培養融入總體教學過程中。最后,大學英語教師教學工作量較大,學校又不斷強調科研工作,往往批改學生的翻譯作業是只提供標準答案,沒有試著去進一步啟發學生就翻譯答案的非唯一性進行辯論。
翻譯教學有助于提高大學英語教學的質量和效率。大學英語教學中可以通過翻譯教學來檢驗學生是否理解到位,進而解難釋疑。因為翻譯的實質是兩門語言代碼的轉換,其過程有理解、表達、校對三步,尤其需要調動譯者對兩種語言、文化的理解運用能力。只有正確理解原文,才能談得上表達、校對。要取得正確理解,就必須對文章的語言現象(詞匯、含義、句法結構、習慣用法)、文章內容、上下段落的邏輯關系有個全面的把握。在做翻譯練習時,要求對原文的理解達到90%乃至1oo%,而在一般閱讀中,正確理解的要求只要達到70%就可以了。因此,翻譯教學在大學英語教學過程中尤為重要。首先,重視翻譯教學可以提高學生的聽、說、讀、寫能力。培養學生的翻譯能力與聽、說、讀、寫能力的培養是不可割裂的,學生通過大量的英漢互譯練習獲得語言知識,認識到英漢的不同表達習慣,并在具體翻譯過程中認識到英漢兩種語言的轉換規律,增強英語思維表達意識。其次,全面培養翻譯能力是大學英語教學目標體系的重要組成部分。從廣義上來看,翻譯能力的培養是貫穿于包括聽、說、讀、寫在內的整個大學英語教學過程中,是不可或缺的有機組成部分。大學英語教學中翻譯能力的培養,是直接或間接地同非翻譯的其他教學內容密切相關,對于整個大學英語教學有著相當重要的意義。同時,對于非英語專業的學生,尤其是理工科的學生來說,提高翻譯能力也是注重培養實際應用能力的有效途徑。再次,從現有大學英語教材編寫說明及編寫內容來看,翻譯能力的培養和訓練已成為大學英語教學中不可缺少的內容。大學英語教材《新視野大學英語(第二版)》(外語教學與研究出版社出版)的課后附有大量的句子漢英互譯練習,更加重視將接受技能和產出技能的訓練進行有機結合,注意語言輸入與輸出的關系,注意語言知識與翻譯能力的關系。此外,各種各樣的四級、六級模擬試卷也或多或少地提供一些翻譯習題。筆者認為,適當做些翻譯練習可以檢測學生對所學的生詞、固定表達、句子結構等的理解能力和句法表達及語法規律的實踐應用能力。
學生翻譯能力如何有效地提高在很大程度上取決于大學英語翻譯教學效果如何。教師首先具備一定的翻譯理論基礎和翻譯實踐,通曉英漢語言對比研究成果,在教學過程中運用多種教學方法,使學生在詞匯和語法方面打好基礎,注重培養學生的翻譯基本功,提高學生的文化素養和翻譯興趣。
1.將基本翻譯理論引入教學過程中,使單純的翻譯實踐課受到理論的指導。翻譯理論的重要性體現在它對翻譯實踐具有指導作用。翻譯水平的提高確實需要大量的練習,但是也不能完全靠單純的翻譯勞動,還得靠翻譯理論的正確指導。對于非英語專業的學生,教師應給學生介紹基本的方法和翻譯的一些基本理論常識,以提高學生的翻譯能力。常用的翻譯方法有直譯法、意譯法、直譯和意譯相結合法、增譯法、刪略法、省略法、詞類轉換法、正反和反正法、長句拆譯法、替代法等。英譯漢時,注意被動語態、名詞性從句、定語從句及狀語從句的特殊譯法。從而使學生對基本的翻譯理論有所了解引導學生深入學習翻譯理論,使其翻譯實踐更有成效。翻譯教學必須重視中外翻譯理論的重要性,如直譯、意譯、可譯度等概念導入對學生理性地認識和掌握翻譯原則和技巧是非常有益的。教授翻譯理論可以使學生站在一個新的角度來思考翻譯問題,自覺監督具體的實踐活動。翻譯理論必須和翻譯實踐相結合,這是因為翻譯理論一方面來自于翻譯實踐,另一方面翻譯實踐在翻譯理論的指導下一定會更加科學。教師在授課過程中,應該通過分析大量的例證,讓學生能夠領悟到所學的理論知識,課堂上可以先講解一些理論,當場提問學生做些課堂練習;然后再布置課后有針對性的練習,下次上課是先講評作業,使學生能夠將課堂上學得的翻譯理論轉化為自己的技能,并且在翻譯實踐中自覺地、進而無意識地運用理論知識,從根本上提高學生的翻譯水平。
2.適當介入英漢兩種文化的對比,加強學生對西方文化的了解。眾所周知,在大學英語教學過程中,文化知識的講授也是不可或缺的教學內容。從語言與文化的關系來看,語言教學即文化教學,因為語言是文化的載體,是文化的符號,語言反映它所代表的文化。翻譯是一個從一種語言向另一種語言傳遞文化內容的過程,譯者作為兩種文化的傳播者,其任務是使原作者和譯文讀者彼此互相溝通。受教學大綱的要求,大學英語翻譯教學在很大程度上不同于英語專業的翻譯教學,比如說課時非常有限。因此,在翻譯教學中,教師應遵循實用性的原則,適時、適量地導人一些文化知識,結合英漢語言對比進行本質上的文化比較,從而提高翻譯教學的教學效果。獨特的文化知識總是代表某一民族的'基本特點,是該民族語言得以傳延的沃土。這就是說,翻譯不僅是語言符號表層指稱意義的轉換,更是兩種不同文化的相互溝通和移植。當今世界,雖然各種文化日漸趨同,但是民族間的文化差異仍然存在,來自不同文化背景的人們在交際時,就難以避免文化沖撞和心理不適,從而給語言的翻譯帶來種種障礙和困難。難怪,有人說翻譯活動就是“戴著鐐銬在跳舞”。因此,對比兩種文化的異同,尤其是差異之處的了解,有助于提高學生的文化素養以及激發學生對翻譯的興趣,對于大學英語教學十分重要。這些差異包括英漢詞匯知識、中西思維模式、民族歷史及心理文化等各個方面。
3.進一步增加英漢語言對比的內容,提高翻譯的準確性。非英語專業的學生在進行翻譯實踐練習時,缺乏對英漢兩種語言比較的認識,常常以為英漢兩種語言的轉換是一種簡單的替代關系。他們對兩種語言不同的地方,缺乏深層次的認識。在翻譯教學中,對比翻譯是常見的一種方法,其特點是通過對兩種語言的內容、含義和形式的比較,找出兩種語言的表達習慣,兩種語言的內涵和兩種語言、兩種文化的審美觀,相對準確地譯出異域文化中人們容易接受的語言,而整個貌似簡單的翻譯過程,卻是在知識記憶網絡圖的作用下完成的。在教學過程中,教師應該有意識地指導學生進行英語和漢語語言結構的對比,鼓勵學生主動發現英漢表達習慣的不同,以增強他們對英漢語言差異的理性認識,認識到英漢語言除了有相似之處,更有相異之處,引導其自覺探尋并逐步掌握兩種語言相互轉換的基本特點和常用的翻譯技巧。通過練習翻譯作業,學生呵以達到自覺培養翻譯意識,遵循目的語的表達習慣,盡量減少漢語的負面影響,選擇英語中最地道的表達方式,正確譯出原文信息,提高譯文質量,從而提高對英漢語言宏觀結構的認識水平。
4.利用精讀課堂教學多角度地培養學生的翻譯能力。傳統課堂的教學模式是:學生課前預習一教師課堂講解一學生課后做習題一教師對答案。這種教學模式過分加大語言輸入,學生大部分時間都在聽教師一個人講解,缺少自由表達機會,對提高學生的翻譯水平不太有利。由于增設翻譯課受到課時、資金等客觀條件的限制,所以利用精讀課教學時間進行翻譯教學,既達到了培養學生翻譯能力的目的,又達到了全面學習英語的教學終極目標。《新視野大學英語(第二版)》中的文章都是精挑細選的,是進行翻譯訓練的絕好材料。因為翻譯能力的獲得離不開一定量的實踐活動,因此,教師應該減少英語語言點的講解,讓學生在課外利用課文輔導材料自學,充分利用課堂授課時間對課文進行有針對性的翻譯技巧訓練。
隨著國際交往的日益擴大,全面提高大學生的聽、說、寫、譯等技能已越來越重要。翻譯是大學英語課堂教學培養的產出性技能之一,教 師應該在大學英語教學中采用多種教學方法,幫助學生理解并掌握翻譯方法。翻譯教學的過程是文化交流學習的過程,即進行翻譯教學,就是通過翻譯將學生置于翻譯活動中去領會其文化,將一種語言中的文化內容和另一種語言中的文化進行理解和溝通的過程。翻譯教學應當有意培養學生的全球意識,使教育面向世界,創造現代的有創新思維的學習體系,造就一批國際型、應用型的高級翻譯人才。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇八
課文指教科書中的正文,區別于注釋和習題等,一般在語文或地理中出現。英語,有對話和短文。下面為大家帶來了大學綜合英語2課文翻譯,歡迎大家參考!
中國式的學習特色
霍華德·加德納
1987年春,我和妻子埃倫帶著我們18個月的兒子本杰明在繁忙的中國東部城市南京住了一個月,同時考察中國幼兒園和小學的藝術教育情況。然而,我和埃倫獲得的有關中蓁教育觀念差異的最難忘的體驗并非來自課堂,而是來自我們在南京期間寓居的金陵飯店的大堂。
我們的房門鑰匙系在一塊標有房間號的大塑料板上。酒店鼓勵客人外出時留下鑰匙,可以交給服務員,也可以從一個槽口塞入鑰匙箱。由于口子狹小,你得留神將鑰匙放準位置才塞得進去。
本杰明愛拿著鑰匙走來走去,邊走邊用力搖晃著。他還喜歡試著把鑰匙往槽口里塞。由于他還年幼,不太明白得把鑰匙放準位置才成,因此總塞不進去。本杰明一點也不在意。他從鑰匙聲響中得到的樂趣大概跟他偶爾把鑰匙成功地塞進槽口而獲得的樂趣一樣多。
我和埃倫都滿不在乎,任由本杰明拿著鑰匙在鑰匙的槽口鼓搗。他的探索行為似乎并無任何害處。但我很快就觀察到一個有趣的現象。飯店里任何一個中國工作人員若在近旁,都會走過來看著本杰明,見他初試失敗,便都會試圖幫忙。他們會輕輕握緊本杰明的手,直接將它引向鑰匙的槽口,進行必要的重新定位,并幫他把鑰匙插入槽口。然后那位“老師”會有所期待地對著我和埃倫微笑,似乎等著我們說聲謝謝——偶爾他會微微皺眉,似乎覺得我倆沒有盡到當父母的責任。
我很快意識到,這件小事與我們在中國要做的工作直接相關:考察兒童早期教育(尤其是藝術教育)的方式,揭示中國人對創造性活動的態度。因此,不久我就在與中國教育工作者討論時談起了鑰匙槽口一事。
兩種不同的學習方式
我的中國同行,除了少數幾個人外,對此事的態度與金陵飯店工作人員一樣。”既然大人知道怎么把鑰匙塞進槽口——這是處理槽口一事的最終目的,既然孩子還很年幼,還沒有靈巧到可以獨自完成要做的動作,讓他自己瞎折騰會有什么好處呢?他很有可能會灰心喪氣發脾氣——這當然不是所希望的結果。為什么不教他怎么做呢?他會高興,他還能早些學會做這件事,進而去學做更復雜的事,如開門,或索要鑰匙——這兩件事到時候同樣可以(也應該)示范給他看。
我倆頗為同情地聽著這一番道理,解釋道,首先,我們并不在意本杰明能不能把鑰匙塞進鑰匙的槽口。他玩得開心,而且在探索,這兩點才是我們真正看重的。但關鍵在于,在這個過程中,我們試圖讓本杰明懂得,一個人是能夠很好地自行解決問題的。這種自力更生的精神是美國中產階級最重要的一條育兒觀。如果我們向孩子演示該如何做某件事——把鑰匙塞進鑰匙的槽口也好,畫只雞或是彌補某種錯誤行為也好——那他就不太可能自行想方設法去完成這件事。從更廣泛的意義上說,他就不太可能—共如美國人那樣——將人生視為一系列的情境,在這些情境中,一個人必須學會獨立思考,學會獨立解決問題,進而學會發現需要創造性地加以解決的新問題。
把著手教
回想起來,當時我就清楚地意識到,這件事正是體現了問題的關鍵之所在——而且不僅僅是一種意義上的.關鍵之所在。這件事表明了我們兩國在教育和藝術實踐上的重要差異。
那些善意的中國旁觀者前來幫助本杰明時,他們不是簡單地像我可能會做的那樣笨拙地或是猶猶豫豫地把他的手往下推。相反,他們極其熟練地、溫和地把他引向所要到達的確切方向。我逐漸認識到,這些中國人不是簡單地以一種陳舊的方式塑造、引導本杰明的行為:他們是在恪守中國傳統,把著手教,教得本杰明自己會愉快地要求再來斗次。
學習應通過不間斷的精心塑造與引導而得以實現,這一觀念同樣適用于藝術。我們觀看了孩子們在教室里學習藝術的情景,他們的嫻熟技藝令我們驚訝。年僅5、6歲的孩子就帶著成人的那種技巧與自信在畫花、畫魚和動物;9歲:10歲的小書法家寫出的作品滿可以在博物館展示。有一次去兩位小藝術家的家里參觀,我們從孩子的父母處得知,他們每天練習數小時以完善他們的技藝。
創造力第一?
從對創造力的態度來說,優先次序似乎是顛倒了:西方的年輕人先是大膽創新,然后逐漸深諳傳統;而中國的年輕人則幾乎離不開傳統,但是,隨著時間的推移,他們同樣可能發展到具有創新的境界。
美國人的立場可以概括起來這么說,我們比中國人更重視創新和自立。我們兩種文化的差異也可以從我們各自所懷的憂慮中顯示出來。中國老師擔心,如果年輕人不及早掌握技藝,就有可能一輩子掌握不了;另一方面,他們并不同樣地急于促進創造力的發展。美國教育工作者則擔心,除非從一開始就發展創造力,不然創造力就有可能永不再現;而另一方面,技藝可于日后獲得。
但我并不想夸大其辭。無論在過去還是在當今,中國在科學、技術和藝術革新方面都展示了巨大的創造力。而西方的創新突破則有被夸大的危險。如果仔細審視任何一項創新,其對以往成就的依賴則都顯而易見(“站在巨人肩膀之上”的現象)。
a life full of riches
1.首次面對這個問題,是在2003年12月初,我第一次為救世軍搖鈴募捐的時候。當時我就站在沃爾瑪商場入口處門外,對每一位向我的紅壺里投入捐款的人都報以一聲“謝謝”和一個微笑。一位穿著整潔的婦人牽著她的幼子向放壺的臺子走過來。她在錢包里摸著找錢時,孩子抬頭看了我一眼,問我:“你窮嗎?”當時他眼里充滿疑惑和好奇,時至今日仍歷歷在目。
2.“嗯,”我結結巴巴,邊想邊回答,“我比有些人擁有的多,但比其他人擁有的少。”母親因為孩子問了一個在社交上不該問的問題,訓斥了他一頓,他倆便匆匆的趕去購物。但是孩子的問題卻一直留在我的心頭揮之不去。
3.我從不認為自己“窮”,但有些事實我不可否認。每當我填1040稅務申報表時,我都屬于收入最低的檔次之一。在過去的三十五年中,我只出去度過一次假。我的電視機是黑白的,還是八年前別人送給我的。
4.然而,想要得到其他那么多人都有的物質的東西,對我來說,只不過是轉瞬即逝的念頭而已。我的汽車是1999年的產品,到現在開了十萬五千英里,已經很破很舊了,但是它依然可靠。我的住房不大,但是很安靜,住著挺舒心。我的衣服很適合于我的工作,主要都在戶外。我對計算機的很少的需求,可以在圖書館得到解決。
5.盡管有些東西我沒有,我并不感到貧窮。這是為什么?五十三年來我一直非常健康。我不但不生病,而且精力充沛,情緒飽滿。鍛煉對我而言是確確實實的快事,我樂意長距離步行,越走越有勁。我喜愛步行后隨之產生的一種“什么都干得了”的心態。
6.我還十分珍惜我的創作才能。當我寫出美麗的詩句或編造出能把人逗樂的笑話時,我內心感到很富有。通過寫作而獲得的洞察力,不斷地令我驚奇。而與那么多寫作朋友交談,是我樂趣的主要源泉之一。
7.但是在我生活中,有一個重要方面我并不那么富有。在一個對物資財富的追求投入如此之多心力的社會中,我覺得很不自在。
8.我年輕時曾與一位非常有趣的女士談過朋友。她對我說,對她而言,最重要的是“一個人的內心”。我以為我找到了非同一般的生活伴侶。后來我就帶她到我的寓所。當時我住的是一個地下室經濟型小套間,只有幾件陳舊的家具。唯一新而舒適的椅子是書桌旁的那把。她來訪后不久,我們的關系就急轉直下。
9.她所看重的東西似乎突然有了變化,使我大為震動。在我的人生旅途上,這仍然是一個最難以忘懷的轉折點。
10.相對于人際關系而言,物質財富對我并不那么重要。我認為大多數人與我同感——除非當某一物品的缺失會引發社會后果時,人們才會有不同的想法。電臺播放的一個商業廣告開頭這樣說:“每個人都想擁有一臺高檔電視…”,購買這種電視機的壓力千真萬確。也許每個人真的都想要一臺高檔電視機,畢竟沒有人想做一個無名之輩。
11.但是沒有這樣的電視機我也照樣活得快樂。事實上不專注于物質財富,對我而言相當自然。在這個世界上有很多人認為我活得很富足。
12.臨近歲末每當我系上救世軍的紅圍裙時,我的內心會發生變化。我非但不感到經濟上不自在,還開始感到一種真正的歸屬感。我搖鈴時,人們會停下腳步,給我講述他們的故事,講述他們遇到困難時受到幫助對他們多么重要。我感到我與人助人這件事深深地聯系在一起。在我搖鈴的時候,從未謀面的陌生人給我拿來熱乎乎的巧克力飲料,留給我一個久不消逝的微笑。無數的路人向我表達圣誕節的祝愿,使我感到溫暖。“謝謝你在這樣的冷天搖鈴。”“要不要我給您弄一杯咖啡?”“你做好事,上帝保佑你。”十二月是一年中我感到最富足的時候。
13.由于一個好奇的孩子提了一個簡單問題,我在過去的四年中對自己的了解進了一步。當我審視貧窮究竟意味著什么時,我清楚了我最應感恩的是什么:我的有形和無形的好運氣。
老爸英明
馬什·卡薩迪
場景;快餐店,湯普森家餐廳,一所中學的辦公室等。
幕啟;隨著燈光亮起,海蒂上,走至舞臺右前方。肖恩與黛安上,走至舞臺左前方。海蒂對觀眾說話,兩人傾聽。
海蒂:我老爸是個大好人。沒人會相信他不好。可是他唉,他老是干那些蠢事,弄得我們當兒女的到頭來無地自容。瞧,我哥曾一度想買把吉他。他都積攢了好一陣子錢了。后來他在這家快餐店找了份活,不錯吧?當服務員。這是·肖恩第一次正經打工,他真的挺開心。他算計著,再過兩三個月,他就能攢夠錢買他想要的那把吉他了。老爸老媽都為他感到驕傲。晤,是啊,他是大哥,老是要捉弄我。不過嘛,我也同樣為他感到驕傲。你猜后來怎么了?我都不想說這事,因為:
黛安、海蒂:(齊聲)老爸英明!
(左后方燈光亮起,肖恩打工的快餐店。有柜臺和幾張小桌子。經理站在柜臺后面。父親進店時,肖恩正忙著擦桌子。)
經理:晚上好,先生,能為您效勞嗎?
父親:晚上好。
肖恩:(自言自語)噢,不!(他在一張桌子后蹲下,欲躲過父親的視線。)
父親:我找經理。
經理:我就是,先生。
父親:我是薩姆·湯普森。我兒子在這兒打工。
經理:哦,您是肖恩的父親。
父親:是啊。知道嘛,這是他第一次打工。我只想看看他干得怎么樣。
經理:噢,不錯。沒問題。
肖恩:(雙手攤開,掌心向上,自言自語)我干了什么了要受這份罪?倒是告訴我啊?
父親:那么雇用他沒錯啦?
經理:呃,對,我想是的。
肖恩:(仍然自言自語)回家去,老爸。回家去。回家去。
父親:我肯定他是一把干活的好手,可他也跟其他孩子一個樣,明白我的意思嗎?
經理:(不再有興趣)我怎么知道。·
父親:他是個好孩子。你放心,要是有什么問題需要解決的話,我和肖恩會開誠布公談的。
經理:我看沒必要吧
父親:噢,沒事兒。我為我兒子感到驕傲,我為他深感驕傲。我只是想讓你知道,我將竭盡全力幫助他駛過人生的驚濤駭浪。
肖恩:(站起身,高聲喊叫)唉!唉!唉!
父親:兒子,不知道你在這兒。
肖恩:這是我打工的地方嘛,爸!
父親:那自然。我是說,剛才沒看見你。
肖恩:我真弄不明白。
父親:經理和我正聊得起勁呢。
(黛安從左前方上,海蒂自右前方上。兩人看著肖恩和父親。)
肖恩、黛安、海蒂:(齊聲)老爸,你這是干什么呀。
(燈光迅速暗下,片刻之后又亮起。肖恩獨自站在舞臺右前邊。海蒂、黛安走至舞臺左前邊)
肖恩:這類事要是偶爾發生一兩次,那倒也沒什么。總的來說,我是不肯把自己老爸跟別人的老爸換的。他愛我們當子女的,也愛老媽。不過我想,有時問題就出在這兒。他一心想幫助我們,他自以為在為我們做好事呢。可他應該多想想才對,因為:肖恩、海蒂、黛安:(齊聲)老爸英明!
(燈光暗下,旋即又在舞臺中央亮起。父親與三個孩子圍坐在餐桌旁。母親端菜上,把菜放在桌上。父親迅速起身為她拉出椅子。母親坐下。全家開始用餐。)
父親:我要給你一個驚喜,黛安。
黛安:(知道不會有好事)你要給我一個驚喜?
母親:哎,是什么事啊,親愛的,別賣關子了。
父親:呃,你們知道,丹·盧卡斯和我是同事。
黛安:凱爾的父親?
母親;別插嘴,親愛的,你父親正有事要跟你們說呢。
海蒂:(與肖恩耳語)我敢肯定準是黛安不要聽的事兒。
肖恩:(與海蒂耳語)你怎么會知道?
母親:肖恩,親愛的。海蒂,寶貝兒,別打擾你們的父親。
肖恩、海蒂:(同時地)對不起,媽媽。
父親:好吧。我說了,我知道你挺喜歡小凱爾。
黛安:爸爸!
肖恩:噢!
海蒂:哎喲!
母親:靜一下,孩子們,靜一下。你們父親在說話呢。
黛安:(咬緊牙,一字一頓地)對一我一是一說一過一你一這一干一嘛?
父親:那就算了。
黛安:(歇斯底里地)什么算了?
父親:我說什么啦?我說錯什么了嗎?
海蒂:(對肖恩)這會兒還沒有,還沒說錯什么?
肖思:(對海蒂)等著吧,這就來了。
母親:靜一下,孩子們。對父親應該尊敬一點。
海蒂、肖恩:(一邊轉著眼珠)是,媽媽。
父親:嗯,今天我見到丹時,問他想不想去第三街上的那家法國餐館吃午飯。孩子他媽,你是知道那家餐館的。
母親:對,是啊,我知道。
父親:我請客,我對他說。當然,他挺樂意去了。
母親:他哪能不樂意呢?
父親:(略為驚訝地)對,是啊。
黛安;這一跟一我一有一什一么一關一系一呢?
母親:黛安,你的行為有時我真弄不懂。無論怎樣我就是弄不懂。
黛安:(沒好氣地)那就抱歉了。
母親:多謝了,黛安。(對父親)請說下去。
父親:我說過
海蒂:我們知道你說過什么,爸爸。
父親:嗯……哦,你說什么?
肖恩:她說,“我們知道你說過什么,爸爸。”
父親:是啊,是啊,當然。
母親:快說吧,親愛的。我做了特別好吃的甜點。是我姨祖母希爾達傳下來的老配方,黛安:媽媽,好了!
母親:怎么啦,寶貝
(黛安搖著頭,身體仰靠在椅背上。)
父親:不管怎么說,丹人不錯。過去我跟他不熟。發現我倆還有不少志趣相同之處。家庭,社區,世界和平,人類幸福。
海蒂:(咕噥著自言自語)就要說到正題了·。
肖恩:爸爸?
父親:噯?兒子?
肖恩:我肯定黛安很想知道是什么驚喜。
黛安:(粗粗地喘氣,好像精疲力竭的樣子,她轉向肖恩連連點頭)多謝了,肖恩。我記著你的情。
父親:啊,對。我就說吧。我告訴丹,你對他兒子很感興趣。
黛安:你說什么?
母親:黛安,你怎么啦?我真不明白你們年輕人。唉,在我那個時候。
黛安:媽,好啦!
母親:怎么啦,怎么啦?又怎么啦?
媽媽,我知道她想聽爸爸說完。
肖恩:(自言自語)還不如說是快把這份罪受完算了。
黛安:爸爸,請你告訴我。現在,馬上告訴我。你說什么啦,爸爸?求你了,快說,你跟盧卡斯先生說什么啦?請快告訴我。請快說。
父親:嗨,瞧,太妙了。看來我的小計策成功了。如今你急著想知道,這可讓人覺得我做的這一切還真值。
海蒂:(對肖恩)你能相信嗎?
肖恩:(對海蒂)啊,當然。你還不信?
父親:嗯,對了,我告訴他你是多么喜歡小凱爾,一心希望他邀你在高年級舞會上跳舞。
黛安:你沒這么說過!告訴我你沒這么說過!
父親:說了,當然說了。只要為了我孩子好嘛。
黛安:(盡力忍住)那那——“
母親:黛安,你沒事吧?
黛安:(沖著母親撅起下巴,很快扭頭面對父親)那他怎么說?!
父親:嗯,當然啦,以他的為人一坦率,善解人意;他說他會去跟小伙子說的,一定讓他給你打電話。
黛安:(憤怒地高喊)什——么!
肖恩、海蒂:(齊聲)老爸,你這是干什么呀。
父親:是嗎?對,對,我想是。我又弄糟了,是嗎?
(燈光迅速暗下,旋即重新亮起。黛安獨自站在舞臺右前邊沿。海蒂、肖恩自左前方上,走至舞臺邊。)
黛安:你們能想象我覺得自己有多么丟人現眼嗎?堂堂的優秀生,班主席。父親竟然去求別人叫他們的兒子打電話來邀我跳舞!可這就是我那可愛的老爸。他其實挺可愛的。他就是不好好想一想。不止我一個人深受他橫加干預之苦。哦,絕非我一個人,我們兄妹三個整天提心吊膽,知道倒霉的事隨時可能來臨,因為:黛安、海蒂、肖恩;(齊聲)老爸英明!
(燈光暗下,旋即在舞臺左側重新亮起。舞臺左側擺放著一套辦公桌椅和另外兩張椅子。希金斯太太坐在辦公桌旁辦理本杰明·哈里森中學新生入學手續。海蒂和父親坐在另外兩張椅子上。)
希金斯太太:你是我們新來的學生,是嗎?
父親:是的。
希金斯太太:你叫什么名字,小姐?
海蒂:海蒂·湯普森。
希金斯太太:我相信你一定會發現這里的同學們都挺友好。這里的老師也都樂意回答問題。
父親:您知道,她是個出類拔萃的姑娘。
海蒂:爸爸!
父親:非常非常聰明!
希金斯太太:一定是的,現在你是不是能填一下。
希金斯太太:(不耐煩地打斷,但口氣仍盡量和緩)我剛才說了,如果你有疫苗接種證明。
父親:(打斷希金斯太太,沿著自己的思路講下去)她不僅聰明,而且才華出眾。
海蒂:(雙手置于胸前,搓擰著)行了,爸爸,別說了。
父親:啊,寶貝兒,我當然要說。我為你感到驕傲。我和你媽都為你感到驕傲。(轉回身面向希金斯太太)噯,就在去年,她初中最后一年,我們還沒搬家的時候,海蒂在縣里每年一度的拼單詞比賽中得了第一名!了不起吧?而且她鋼琴也彈得美妙之極。簡直就是仙樂。
海蒂:爸爸,行了。求求你了,求求你了。爸爸,我得上課去了。我要去上課。請讓我去上課吧。
父親:瞧見了沒有?一個多么好學的學生。我想不出還有誰比我家海蒂更好學了。我的好姑娘。
希金斯太太:是的,嗯,不過。
海蒂唉!唉!唉!
(黛安、肖恩從右前方上。兩人望著海蒂、父親和希金斯太太。)
海蒂、黛安、肖恩;(齊聲喊)老爸,你這是干什么呀。
父親:呃,嗯,是嗎?
(幕落)
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇九
說明:寫作部分占整套試卷的15%=106.5分。
在這部分你要達到63.9分為及格。
時間:30分鐘。
二、聽力部分=248.5分。
聽力部分占整套試題的35%,每個題都是7.1分。
1、長對話8%8個題目每小題7.1分。
2、聽力篇章7%共7小題,每小題7.1分。
3、講話、報道、講座20%共10個小題,每小題14.2分。
三、閱讀理解35%=248.5分。
說明:
1、選詞填空5%10個題,每小題3.55分。
2、長篇閱讀10%10個題,每小題7.1分。
四、翻譯部分漢譯英15%=106.5分。
段落翻譯答題時間30分鐘,106.5分。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十
1、如果你是一位男士,肯定在某個時候會有女士問你她看起來怎么樣。
2、對于如何應對這個問題,你一定得小心。最好的對策就是給一個誠實但又謹慎的回答,然后借口有急事馬上脫身。相信我,這是最簡單的方法。對于她的這一問題,無論你事先練習多少次,都不會找到正確答案。
3、其原因是,男性和女性對外表的看法截然不同。大多數男性對自己外表的評價在七年級時就形成了,而且終生不變。有些男性認為自己有不可抗拒的魅力,即使隨著年齡的增長,他們頭發掉光了,臉上布滿皺紋,他們仍然拒絕改變這種看法。
4、我相信,大多數男性都不會對自己的相貌感到過分自傲。如果他們偶爾想到自己外表的話,他們愿意認為自己樣貌中等。長相普通不會使他們有任何煩惱,因為普通就已經是很好了。男性不是特別注重自己的外貌,也不會從美學的角度去審視自己。他們的打扮方式主要就是刮刮胡子,就像打理自家草坪一樣。對于一位男性來說,如果能花四分鐘刮刮胡子,結束之后再把粘到頭發上的剃須膏擦凈,又沒有出血太厲害,他就覺得自己已經盡心盡力了。
5、女性可不是這樣看待自己的'。如果非要我猜測大多數女性對自己的相貌是如何評價的話,那肯定是:“還不夠好。”一位女士,無論她看起來多么吸引人,她對自己的看法總是由于受美容業的影響而蒙著一層陰影。要她認為“我很漂亮”是一件難事。她把身體上的極小的不完美之處加以放大,并且幻想這些缺點十分明顯,以至于全世界的人都會注意到并且嘲笑她。
6、為什么女性會把自己的外貌想得這么差呢?這種長期的不安全感并不是與生俱來的,而是由許多復雜的心理和社會因素的相互作用造成的,從小時候大人們給她們買洋娃娃時就開始了。女孩成長過程中擺弄的洋娃娃,如果按照身材比例還原為真人大小的話,就會是7英尺高,61英磅重,大腿纖細,上身豐滿。要達到這樣的標準是很荒唐的,尤其是當我們想想那種洋娃娃的腰圍尺寸,就知道其相對尺寸對任何一個活人來說都是不可企及的。與女孩玩具的這種荒唐標準相比,小男孩們得到的“動作玩偶”卻是完全不同的模樣。大多數男孩的玩具都樣貌古怪,例如那個叫作“蜜蜂俠”的玩偶,一半像人,一半像會飛的昆蟲。這個玩偶盡管樣子不好看,但仍然非常自信。你肯定無法想象他會問別人說:“這個配飾的紫羅蘭色和這件外套配不配呢?”
7、然而,女性在成長過程中卻認為自己應該長得像芭比娃娃或雜志的封面女郎那樣,這對大多數女性來說是不可能的。盡管如此,產值達幾十億美元的美容業,在超市化妝品銷售專區的配合下,總是在不停地攻擊著女性的自尊,使其相信自己只有購買最新的保濕面霜、古銅散粉,以及各種美容器具,才能“激發和恢復”肌膚活力。我曾經看過一期《奧普拉脫口秀》,在節目中,超級名模辛迪克勞馥和演播室里的觀眾分享了自己的化妝秘訣。辛迪要求這些中年婦女在臉上敷上黏土面膜和其他去皺產品;她還強調一定要遵守這些方法,例如:往臉上涂抹這些產品時,要用指尖,這樣可以保護皮膚的彈性。所有這些婦女都非常忠實地按照辛迪說的做了。可是對任何一個理智的旁觀者來說,無論她們如何認真地使用這些產品,她們都不可能擁有辛迪那樣的面容或膚色。
8、我并不是說男性優于女性。我的意思是你不可能讓一群中年男子在布拉德皮特的指導下把化妝品敷到自己臉上,期望自己能看起來更像布拉德。與女性不同,男性的外貌美不是社會所關注的唯一焦點。人們會鼓勵男性借助其他特征來提升自尊。他們也許會對布拉德說:“是嗎?那么帥哥,你對草坪維護又知道多少?”
9、當然,女性會爭辯說她們對外表的熱衷追求是出于對來自男性的壓力的一種反應。而事實是,大多數男性認為美麗不僅僅來自于口紅和香水,而且他們也不會去注意這些額外的細節。四十多年來,我在聽男性談論女性時,從來沒有一次聽到過哪位男性這樣說:“她的指甲真漂亮啊!”對大多數男性來說,像指甲這樣小的東西看起來都一樣,無論一個女士的指甲是用粉色指甲油涂得完美無瑕,還是光光的毫無修飾,男性都一概視而不見。
11、不管怎樣,言歸正傳:如果你是一位男性,當有女士問你她看起來怎么樣時,你千萬不能說她看起來很糟糕,那樣肯定會使她立刻遷怒于你,這也是你咎由自取。但是,你也不能慷慨地大放空洞之詞,贊美她的鞋子和裙子是多么相配,因為她知道你是在說謊。她已經花費了無數個小時發愁自己的容貌不能和辛迪克勞馥的一樣。而且,也許因為你的頭發和耳廓上粘著剃須膏,她會懷疑你根本沒有資格對任何人的外表給出主觀評價。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十一
2 在亞利桑那州圖森市槍擊案發生后的日子里,許多人都把20歲的政界同事丹尼爾赫爾南德茲描述為英雄。 在駭人的槍擊案發生時,他勇敢地冒著危險,去救助受害者之一、也是他的上司和朋友的加布里埃爾吉福德議員。 丹尼爾把她的頭托高,便于她呼吸,并用力摁住她的傷口。 他用溫柔體貼的話語安慰她,告訴她他會把她的丈夫和父母找來,告訴她一切都會好的。而且,他一直守護在她身邊,在去醫院的路上,他也一直在救護車里陪伴在她身旁。
3 圖森槍擊事件中的另一位英雄是多利斯托達德。 多利為保護妻子梅維獻出了自己的生命。多利和他的妻子自小青梅竹馬。一聽到槍聲,多利馬上撲在妻子身上為她擋住掃射過來的子彈。 在葬禮儀式上,牧師說道:“多利一生英雄,非死才為英雄。” 多利斯托達德一直以來以精神高尚、富有愛心而為大家所熟知,他至死也同他生前一樣在幫助他人。
4 這些都是平民英雄。他們在特別危急的情況下,本能地做出勇敢而高尚的舉動。
5 但是,那些應急救援人員是否也算是英雄呢?用一位已故警官遺孀的話來說,他們的工作就是“迎著危險上”。
6 在加拿大多倫多市,11,000多名警察和其他應急救援人員肅穆地在大街上游行,紀念一位具有高度保護和服務意識的“好男人和好警察”、35歲的瑞安羅素警佐。當時整個市中心的其他活動都停止了。 羅素警佐迅速采取行動,保護他人免受傷害。 他僅憑著一輛警車和一顆幫助他人的善良的心,試圖擋住一輛醉駕司機駕駛的偷來的掃雪車。不幸的是,他沒能攔住醉駕司機,不幸犧牲。
7 在過去,“英雄”一詞僅限于稱呼那些做出超乎職責范圍的特別英勇的行為的人們。一位戰士冒著槍林彈雨去搶救其他戰友,他被看作英雄。 同樣,超凡卓越的具有傳奇色彩的領袖人物也是英雄,比如納爾遜曼德拉。被囚禁于單人牢房27年后,曼德拉終于擺脫了牢獄生活。 他沒有抱怨,作為南非的第一位黑人總統,他努力奮斗,致力于創建和諧國家,促進社會化解以往的矛盾。
8 但是今天,我們的英雄是平凡的男男女女,他們是我們看得見、摸得著的“平民英雄”,是和我們一樣的普通人。
9 雖然很多人尊重羅素警佐,但有些人在試圖理解像羅素警佐這樣的悲劇時提出了一個問題:“有些應急救援人員在幫助他人時沒能獲得成功,而自己卻受傷或犧牲了。這些人不是因為他們成功幫助了別人,而是因為他們在幫助別人時所遭遇的不幸才成為英雄的嗎?”
10 我問道路交通安全倡導者埃莉諾麥克瑪農,她是否認為羅素警官是位英雄。麥克瑪農女士的已故丈夫曾是一名警官,2006年的一天,他未當班,卻在騎車時因一名醉駕卡車司機肇事而喪生。 在悲傷和憤怒中,麥克瑪農女士創立了“道路共享單車聯合會”,一個自行車協會。她不懈地努力,直到政府頒布了格雷格法案,授予警察在路上一旦發現醉駕司機就當場予以扣留車輛的權力。
11 麥克瑪農女士回答說,她認為羅素警官確實是英雄。 “想象一下,在狂風暴雪中,這位警官想道:我必須擋住這輛掃雪車,不讓它傷及他人。” 麥克瑪農女士概括了為什么她認為許多警官都是英雄的原因:“害怕危險是正常的。大多數人因害怕危險而奔向安全之處躲避危險,這也是正常的。而英雄則恰恰相反。他們迎著危險上,為的是幫助需要幫助的人。”
12 我們指望應急救援人員沖向危險,尤其是當我們或我們所愛的人身處險境時。 這正是我們對應急救援人員的期望。所以,當他們中的一位因沖向危險而遭遇不幸時,我們應認可他們的英勇行為,哪怕我們可能懷疑自己是否具有這樣的勇氣。
13 英雄們激勵人心的事跡有助于提醒我們,平凡的人也可以做出不平凡的事,不管是履行職責,還是在日常生活中。我們向消防員、警察和普通平民致敬,贊揚其大無畏的精神。 也許,甚至更為重要的是,我們要通過改變讓他們遭遇不幸的環境來向他們致敬。 通過緬懷他們,我們可以從中得到鼓舞。一旦有情況召喚我們挺身而出時,我們會當英雄嗎? 但愿我們會!
1 瓊達警官的心跳加快了。 在那個寒冷、漆黑的冬夜,路況險惡。 狂風暴雨令人視線不清,但她能感到前面的'車出了麻煩。那輛車開得歪歪扭扭。 雖然歪得不是很厲害,還勉強開在車道里,但在十一月大雨滂沱中的蜿蜒道路上,這已經夠懸的了。 瓊達對事故有著第六感,并且自從很多年以前那個可怕的夜晚之后,她一直生活在對事故的恐懼中。那個十幾歲的少年呼喊求助——向她求助——的駭人情景至今在她腦海中,揮之不去。她當時無能為力,因為汽車燃起的大火使她無法靠近。
2 她在事后的事故報告中按照以前的培訓要求,就事論事地記錄了事實,并沒有對尖叫聲和傷痛的描述。 記錄的是一種形式,即警方報告中的一連串事實;而回憶卻是另一種形式:熊熊燃燒著的金屬、濕滑水泥地上深深的車胎痕跡,還有散落在血泊中、如天然水晶般閃爍的安全玻璃碎屑。記錄和回憶竟會如此不同,著實令人奇怪。這些成為瓊達腦海中始終擺脫不掉的記憶。 她靠著受過的訓練來支撐自己。現在,她再不會放過任何預示下一起事故的征兆。 她動手要去打開巡邏車上的警燈,但是她的搭檔戴維搶先一步打開了警車頂燈,他也覺察到了險情。 “我們讓那輛車靠邊停下,以免有人出事,”他說道。
3 那輛大轎車的司機猛踩剎車,車子慢了下來,但還是來不及停在警示線內。 車子滑下公路,掉進了道爾頓河。
4 瓊達急忙停下警車,來到車外。 她一邊喊著讓戴維呼叫支援,一邊沿路肩下滑到河邊。
5 雨水使河水猛漲,變成一頭兇猛的怪獸。 它咆哮著沖上兩岸,夾雜著被急流沖下的樹枝,洶涌奔騰。 那輛車一半已被水流淹沒。盡管車不小,但是水流的力量把它頂在一棵樹上,副駕駛座一側被淹沒,河水漫過擋風玻璃。 “我的上帝啊!”瓊達祈禱道。 “不要再像上次一樣啊!”這樣的事讓人受不了,太熟悉了,瓊達心想。
6 瓊達知道,司機肯定來不及脫身。 傾盆大雨中,她手電的光亮幾乎沒什么用,但是她還是能夠看到被困司機在叫喊著,拍打著車窗。河水正在灌滿車廂。
7 “戴維,我需要破窗錘!” 瓊達向對講機呼叫,并沖向車子。當她來到駕駛員一側的車門時,水已經漲到她的腰部,而且冰冷刺骨,她的雙腿就像被冰包裹住一樣。 如果她動作不夠快,她的下半身可能就會失去知覺,她就會癱倒。
8 透過車窗,瓊達看到那位婦女,水已經淹到她的胸口。 她胸前別有一枚工作胸卡,寫著她的名字桑迪。 她年事已高,有65歲或70歲。 她在冰冷的水中支撐不了多久。 她的眼中流露出極度的恐懼,直直地盯著瓊達的眼睛。 “救救我,”她大聲呼喊著。
9 戴維趕到瓊達身邊,把破窗錘遞給她。 “夫人,”她透過車窗喊道,“請你轉過身,避開玻璃!我要把車窗砸開!” 那位婦女轉過頭去,瓊達砸向車窗。 這輛舊車車身大,窗玻璃也厚,砸一下幾乎不見裂縫。 這時,瓊達感到車起伏了一下,她不禁心頭一沉。水流正把車推離那棵樹。
10 瓊達用盡全力又砸了一次,謝天謝地,這次車窗碎成了小片。 水灌了進來,車又起伏了一下,它很快就會被沖到下游。
11 那位婦女顫抖著雙唇,努力想說些什么。 “告訴我的孫子孫女,我愛他們,”她嗚咽著。
12 瓊達探進身子,用自己的雙臂箍住婦女。 “桑迪,我們不會讓你死的!你抱住我的脖子,抓緊!戴維,摟住我的腰往外拉!”
13 戴維摟住她的腰往外拉。同時,瓊達在冰冷的水里用盡全力把那位瘦弱的婦女拖出駕駛座,從砸破的車窗拉了出來。車最后又起伏了一下,那位婦女剛被救出,車就被水吞沒了。
14 那位婦女在瓊達的懷里哭了。 “沒事了,夫人,”瓊達說道,淚水順著她的臉頰滾落下來,她抱緊那位婦女不愿松開。 “我們沒有失去你!我們沒有失去你!”她哭著說。 四肢僵硬酸痛的桑迪也哭著說道:“謝謝你!”
15 自從那次車禍之后,兩位女士成了親密的朋友。 “她是一個了不起的女人,”桑迪說。 “她絕不讓我死。我永遠感激她。” 但是瓊達感到她也同樣很感激。因為她內心的創傷終于愈合了,她終于擺脫了過去痛苦的噩夢。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十二
婚姻狀況:未婚籍貫:浙江溫州。
政治面貌:共青團員目前所在地:義烏。
?求職意向。
期望職位:英語翻譯。
職位類型:全職工作地點:義烏市。
工資待遇:面議住房要求:面議。
?工作經驗。
工作經驗:3年。
工作經歷:
職責:外貿業務員,跟進老客戶,開發新客戶,參加展會。
2010.04-.06:義烏國際商貿城店面。
教育背景。
最高學歷:本科畢業院校:臺州學院。
所學專業:商務英語畢業時間:2008-6。
第一外語:英語水平:精通。
計算機能力:普通其它能力:
教育培訓經歷:
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十三
現所在地:廣東廣州。
希望地區:廣東上海北京。
希望崗位:翻譯類-英語翻譯。
待遇要求:面議。
最快到崗:隨時到崗。
教育/培訓。
工作經驗至今3年0月工作經驗,曾在3家公司工作。
(-12~目前)。
公司性質:民營企業行業類別:建筑、裝潢。
擔任職位:高級秘書。
工作描述:1.調研有價值并且可行的國內外家具品牌資料整合并翻譯以備研發人員參考使用。
2.協助經理管理和協調部門內部事務。
3.協調部門間的工作。
公司性質:合資企業行業類別:互聯網、電子商務。
擔任職位:市場助理/專員。
工作描述:1.構思文案并且英漢互譯。
2.按照網頁廣告英語的要求不斷更新口號,宣傳語。
3.通過電話,郵件和在線幫助為外籍客戶提供咨詢服務。
公司性質:私營企業行業類別:旅游業、酒店。
擔任職位:文員。
工作描述:1.接待外賓,介紹旅游信息。
2.協助通過e-mail和電話回答客戶的旅游咨詢。
3.客戶登記,統計和確認。
離職原因:課外兼職。
技能/專長。
語言能力:普通話流利,粵語一般。
英語水平:tem4。
英語口語:熟練。
第一外語:英語精通第二外語:日語良好。
計算機能力:全國計算機等級考試一級。
計算機詳細技能:
其它技能:超過3年的英語翻譯經驗,有扎實的英語基本功。
具有良好的語言分析、轉換能力和流利的敘述能力。
筆譯嫻熟,熟練掌握office辦公軟件和運用計算機的能力,自學多項軟件(如photoshop,cad),會使用trados軟件。
發展方向。
短期目標:通過實踐翻譯,積累英語翻譯經驗,提升自我,在1-2年內成為翻譯知識豐富的中級翻譯人才。
長期目標:不斷充電和培訓,考取國家認證的'高級翻譯人才許可證書,實踐+學習+積累,在3-5年內成為能為企業提供翻譯服務的資深高級翻譯人才。
自我評價。
超過3年的英語翻譯經驗,有扎實的英語基本功。
具有良好的語言分析、轉換能力和流利的敘述能力。
筆譯嫻熟,熟練掌握和運用計算機的能力,自學多項軟件,會使用trados軟件。
學習知識快,效率高,不斷的積累,應變和運用的能力。
良好的服務意識和極強的敬業精神。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十四
簡歷編號:
更新日期:
姓名:
大學生個人簡歷。
國籍:
中國。
目前所在地:
廣州。
民族:
漢族。
戶口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻狀況:
未婚。
年齡:
29歲。
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經歷。
人才類型:
普通求職?
應聘職位:
服裝/紡織/皮革跟單:外貿跟單、總裁助理/總經理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯。
工作年限:
5
職稱:
無職稱。
求職類型:
全職。
可到職日期:
隨時。
3500--5000。
希望工作地區:
廣州。
個人工作經歷:
公司名稱:
凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06。
公司性質:
外商獨資所屬行業:紡織,服裝。
擔任職務:
外貿跟單。
工作描述:
--與外國客人溝通相關事宜,接單和下單。
--全程跟進辦和貨,控制質量和貨期。
--與各個部門及供應商協調控制整個生產過程。
離職原因:
公司名稱:
公司性質:
外商獨資所屬行業:紡織,服裝。
擔任職務:
外貿跟單。
工作描述:
--協調督促各部門,保證品質和交貨時間。
離職原因:
教育背景。
畢業院校:
湖北工業大學。
最高學歷:
本科。
畢業日期:
所學專業一:
行政管理。
所學專業二:
受教育培訓經歷:
學校(機構)。
專業。
獲得證書。
證書編號。
注冊安全主任培訓。
培訓。
注冊安全主任。
中山紅十字。
培訓。
急救培訓。
語言能力。
外語:
國語水平:
精通。
粵語水平:
優秀。
工作能力及其他專長。
*是一個團隊協作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;
*工作細心,勤奮。
詳細個人自傳。
本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿行業,積累了豐富的經驗。對生活和工作本著態度決定一切的`信條,以誠實,守信的態度對待人和事。希望能在外貿行業站得更高,看得更遠。
個人聯系方式。
通訊地址:
聯系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十五
乙方全名:____________。
法定地址:____________。
法定地址:____________。
甲乙雙方經友好協商,就資料翻譯服務事宜簽訂此合同。合同中價格以人民幣為單位(含稅)。
一、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計為字(終以實際的翻譯字數為準),甲方同意為此交付對應的服務費用。
二、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費定金日)開始的_____天內(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果實際的翻譯字數超過了合同約定字數,則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內未能完成該翻譯項目,則乙方必須按照甲方指定的日期內完成未完成的部分(即該部分)。如果仍未按時完成,則甲方有權僅支付乙方翻譯費用總額的50%。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(確認期)對其予以確認,包括數量和質量。超過兩日甲方未做任何答復,則視為甲方對乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件。
三、譯稿形式:譯稿以中文版文件形式交付,乙方負責所有翻譯后的錄入、排版和校對工作。交稿時乙方必須向甲方提供兩種文檔即電子文檔和物理文檔。即除了交付磁盤文件外,乙方還必須為甲方準備簡單裝訂后的一套打印件(與相應的原文裝訂在一起)。
四、費用計算方法:按中文版“字數”的統計數字為準。翻譯費用為(大寫)__________千字,(小寫)____________元/千字。
五、付款:甲方在交付翻譯原稿的同時交付翻譯定金,為總額的30%,即_____元,取得全部譯文資料的兩天內甲方應全額支付整個翻譯款項。
六、原文版權:甲方保證其提供的資料有正當來源,保證其享有對該資料的翻譯權,據此,。
翻譯行為將不會侵犯第三方的版權或著作權,亦不會侵犯第三方的其它任何權利。
七、譯文版權:翻譯后形成的資料版權屬甲方。
八、質量保證:甲方向乙方提供原稿后,乙方必須在最快的時間內將整個翻譯項目的進度。
計劃提供于甲方參考,同時就翻譯項目中出現的一些疑問提出咨詢。甲方有義務回答。
同下為此做全面保證。乙方不保證使用該譯文一定可達到何種結果,亦不對由此產生的直接或間接的結果負責,甲方如認為所接收的譯文存有缺陷,應在確認期內通知乙方,逾期無效。乙方對甲方指出的譯文缺陷,應盡快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的時間內糾正改善或修改后仍然存在嚴重的錯誤,乙方應該將翻譯總費用的50%退還給甲方。
九、有限責任:乙方在本合同下負有如下有限責任:
(1)乙方為甲方提供的原文資料永久保密,不得擅自將原文資料及其內容透露給第三方,也不得擅自將這些機密資料用作他途;否則甲方保留其訴諸法律的權利(2)乙方保證譯文語句流暢,符合成文語言的語法規則和習慣;并盡最大的可能使譯文與原文含義一致。
十、免責條款:乙方在本合同下對下列事件不負任何直接或連帶責任:
(1)因甲方侵犯第三方版權/專利權而引起的第三方的一切及任何損失;。
(2)因原文中存有錯誤而引起的一切及任何損失;。
(3)因譯文與原文一致而引起的一切及任何損失;。
(4)因甲方收到譯文后自行改寫或丟失所引起的一切及任何損失。
十一、甲方逾期交款,無正當理由者,則按日交納所欠金額的千分之五作為違約金。本合同中如有其它未盡事宜,雙方協商解決。協商不成,據《中華人民共和國民法典》處理。
十二、合同終止:____________乙方交清譯成資料,甲方交清服務費用,確認期滿后本合同自行終止(第九條除外)。如經甲乙雙方協商,或因一方違約,或因不可抗力影響,雙方同意不再繼續合同的,合同將中止執行。
十三、保密條款;關于本合同及其相關的內容,甲乙雙方均不得以任何形式向第三方透露,以保護雙方的權益。
十四、其它:____________本合同一式兩份,均具同等法律效力。合同自簽訂之日起生效。
甲方簽名蓋章:____________。
乙方簽名蓋章:____________。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十六
翻譯英語翻譯個人簡歷模板、文章來源于大學生個人簡歷網[],在寫求職簡歷同時要知道怎樣寫格式與技巧,大學生個人簡歷網推薦一份為參考!希望讓各位能寫出一份出色的簡歷本網站同時提供一份相關的以范例!個人簡歷模板表格word式請在本站的'下載欄目下載使用!
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十七
簡歷編號:
更新日期:
無照片。
姓名:
應屆畢業生求職網。
國籍:
中國。
目前所在地:
廣州。
民族:
漢族。
戶口所在地:
湖南。
身材:
162cmkg。
婚姻狀況:
未婚。
年齡:
23歲。
培訓認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經歷。
人才類型:
應屆畢業生。
應聘職位:
工作年限:
職稱:
無職稱。
求職類型:
全職。
可到職日期:
隨時。
1500--。
希望工作地區:
廣州深圳珠海。
個人工作經歷:
教育背景。
畢業院校:
宜賓學院。
最高學歷:
本科獲得學位:學士學位。
畢業日期:
所學專業一:
英語。
所學專業二:
受教育培訓經歷:
學校(機構)。
專業。
獲得證書。
證書編號。
-08。
四川省宜賓學院。
英語。
英語專業八級。
eviii0910061781。
語言能力。
外語:
其它外語能力:
日語一般。
國語水平:
良好。
粵語水平:
一般。
工作能力及其他專長。
本人樂觀,有耐心,樂于與人協調合作。做事仔細認真,能很快適應環境。
專業方面,已過英語八級,聽、說、讀、寫能力強,能與外商溝通。
熱愛文字工作,曾在校刊發表文章,大學征文比賽曾獲一等獎。
詳細個人自傳。
個人聯系方式。
通訊地址:
聯系電話:
130xxxxxxxxxx。
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十八
年齡:23。
戶口所在:河源。
國籍:中國。
婚姻狀況:未婚。
民族:漢族。
培訓認證:未參加。
身高:153cm。
誠信徽章:未申請。
體重:40kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向。
人才類型:應屆畢業生。
應聘職位:人事專員,人事助理,英語翻譯。
工作年限:0。
職稱:無職稱。
求職類型:實習。
可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議。
希望工作地區:深圳,深圳,深圳。
工作經歷。
廣東移動花都分公司。
公司性質:國有企業。
所屬行業:通信/電信/網絡設備。
擔任職位:客服。
離職原因:考證。
花都不夜天酒店。
公司性質:民營企業所屬行業:快速消費品(食品,飲料,化妝品)。
擔任職位:服務員。
工作描述:
3.及時為客人問茶、斟茶、派巾等等。
離職原因:準備期末考試。
金輪柯式印刷有限公司。
公司性質:民營企業。
所屬行業:造紙/印刷。
擔任職位:前臺招待。
工作描述:
2.接聽電話,以真誠甜美的聲音,展現公司良好的形象。
離職原因:上大學。
教育背景。
畢業院校:廣東行政職業學院。
最高學歷:大專。
獲得學位:。
起始年月終止年月學校(機構)所學專業獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語優秀。
粵語水平:優秀。
其它外語能力:
國語水平:優秀。
工作能力及其他專長。
本人已獲得大學英語六級證書及高級秘書證,具有扎實的英語基礎,能熟練處理日常商務函電和具備一定的聽、說、讀、寫及翻譯能力;熟悉計算機網絡、熟練掌握辦公自動化。
為人忠誠勤懇、積極向上,崇尚團隊合作精神。能不斷學習新知識,能將管理經驗靈活運用于工作中。
本人勤奮踏實,工作認真負責,自學能力強;性格開朗,容易與人相處,注重團隊協作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。
2023年英語大學帶翻譯(專業19篇)篇十九
2網絡推廣,通過國內國際的網絡平臺,尋找外國買手。
3負責前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的.付款方式。
4安排生產。
5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質量偏差等。
離職原因:
合同到期。
教育背景。
畢業院校:
廣東外語外貿大學。
最高學歷:
本科。
畢業日期:
所學專業一:
英語。
所學專業二:
受教育培訓經歷:
學校(機構)。
專業。
獲得證書。
證書編號。
廣東外語外貿大學繼續教育學院。
英語。
無
無
語言能力。
外語:
其它外語能力:
會一點日語。
國語水平:
精通。
粵語水平:
精通。
工作能力及其他專長。
良好的英語口語能力,良好的協調能力,熟悉網上貿易流程,良好的商務談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。
詳細個人自傳。
本人個性開朗,工作積極認真負責,能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網絡成功開發客戶經驗,希望一直從事外貿類的工作,行業最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.
個人聯系方式。
通訊地址:
保險,直銷,內銷勿電。
聯系電話:
159xxxxxxxxx。
家庭電話:
手機:
159xxxxxxxxxx。
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。