體會是指將學習的東西運用到實踐中去,通過實踐反思學習內容并記錄下來的文字,近似于經驗總結。好的心得體會對于我們的幫助很大,所以我們要好好寫一篇心得體會那么下面我就給大家講一講心得體會怎么寫才比較好,我們一起來看一看吧。
英語實踐心得體會英語實訓的心得體會篇一
最近,筆者拜讀了由華東 師范大學教授魯子問教授撰寫,外語教學與研究出版社出版的《中小學英語真實任務教學實踐論》一書感觸頗深,使我對任務型教學有了更深刻、透析的認識。
任務教學以具體的任務為學習的動力或動機,以在情景中完成任務的過程為學習的過程,以展示任務的成果的方法來體現教學的成就。學生有了具體的動機就能自主地學習、主動地使用所學語言去做事,在做事情的過程中使用所學的語言,在使用所學語言做事情的過程中完成任務,獲得結果,發展語言實踐能力。簡言之,任務教學要求教師圍繞指定的交際目標和語言項目,設計出操作性強的任務教學活動;學生通過多種語言活動完成任務,最終達到學習語言和掌握語言的目標。
任務教學包含三個部:任務前(pre-task),即在任務的前期準備階段,教師要把主題和任務介紹給全班學生,即明確活動任務和目標;任務中(while-task),即師生圍繞主題而設計一系列真實的或模擬的、盡可能接近社會生活的任務和活動,熟悉語言,運用語言,通過獲得、處理和運用信息做事情;任務后(post-task),即最后產生一個活動的結果。整個教學圍繞完成任務的過程,使學生獲得感悟、體驗并學習和習得語言。這是一個動態的、各種語言技能和運用語言的能力均得到綜合運用的過程。
本書還讓我明白,教師在設計“任務型”教學活動時,要注意以下六點。
1. 活動要有明確的目的并具有可操作性;
2. 活動要以學生的生活經驗和興趣為出發點,內容和方式要盡量真實。
6. 活動不應該僅限于課堂教學,而要延伸到課堂之外的學習和生活中。
疑惑1:我在課堂做的任務不叫任務叫什么?
疑惑2:真實任務與學習型任務之間有什么聯系?
此書中還舉例:我們課堂上可能常操練這樣的對話:教師手里拿個蘋果問what’s this?同學回答it’s an apple.這就是不真實的交際,因為大家都知道這是一個蘋果,只是不知道蘋果這個詞而已。還有我們在學習現在進行時時,可能會設計成:教師一邊寫字在黑板上,一邊說i am writing. 這也是不真實的交際。因為人們不會一邊做動作一邊自言自語地描述。那我就想了,這些都是我們平常上課慣用的練習方式,為什么現在卻被否定了?通過解讀這本書,我了解到,我們課堂上所做的的這些活動只能稱為“學習型任務“,即課堂以外不會發生的事情。換言之,我們只有在練習現在進行時時才會邊畫畫邊說i’m writing.課堂以外我們不會這樣做的。還有,我們只在課堂上才會針對一個對話或短文給出幾個問題,然后讓大家閱讀材料回答問題或判斷正誤。這些活動只能稱為是為了實現某種學習目的而專門設計的任務,現實生活中是不會發生的。而任務型語言教學中的任務,應該是指接近或類似現實生活中各種事情的任務,也就是說,學生離開課堂以后在學習、生活、工作中可能遇到的各種事情,如訂飛機票、寫信、在地圖上找到目的地、為了確定本版墻報應設置哪些欄目等,這些與現實生活中做的事有聯系的生活才叫做真實任務。當然,這些真實任務也有簡單的也有復雜的。書上42頁就舉出了一個真實的任務設計,并且對于如何對任務進行選擇在52頁出世了一個圖示,告訴我們任務的設計應遵循由遠及近的原則。同時強調任務型語言教學的課堂活動中,學生以表達意義為主,而不是以操練語言的形式為主,同時不過分強調語言使用的準確性和正確性,只要學生把注意力集中在意義的表達上就可以了。我的理解就是:比如設計一個買機票的任務,可能是按照怎樣打車----告訴司機目的地----付錢----到機場----有可能找不到售票處----尋求幫助----找到售票處----怎樣與售票員的相關對話----最后買到了票。這只是我通過對真實任務的理解,假設的一個任務。那大家完成這樣一個任務的過程中,要有語言的選擇,確定如何完成這個任務,而中間環節的完成要實現英語協商。因為書中指出任務型語言教學中,學生可以使用他們以前學過的或接觸過的任何語言知識和技能進行表達,當我終于明白了什么叫做真實任務及如何實施真實任務時,我又產生了疑惑。
1 將任務型語言教學運用于高中英語學困生轉化,論證了學困生轉化的可能性和任務型語言教學對學困生轉化的優越性,豐富了任務型語言教學理論。
2 在任務型語言教學模式下,為高中英語教學尤其是學困生轉化探索了有可操作性的學習策略和教學策略,有助于推動高中英語教學質量全面提升。
3 試圖呼喚教育工作者關注學困生,想方設法轉化學困生,落實新課程背景下的“三維目標”,體現“以人為本”的教育理念。
英語實踐心得體會英語實訓的心得體會篇二
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業課內容,培養理論聯系實際的能力,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業論文打下基礎,為了以后工作的順利進行。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和服務行業中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養熱愛專業,獻身國家建設的思想。我們使用相關專業課教材,及實習單位提供的相關材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯公司是本市唯一的一家經工商局審批注冊的專為國內外各機構和個人提供專業翻譯服務的企業。擁有各行業的專業翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結拼搏,勇創一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰極限”的原則,積極為焦作地區的經濟、文化和對外交流與發展,作出我們應有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替傳譯,同聲傳譯等業務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務是我們優質翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
6.譯文送交三審審閱。
1.符合寫作的一切規則
a)格式要求
i.拼寫正確
ii.標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應關系)
b)語法要求
i.注意每個名詞的單復數是否正確
ii.注意時態是否正確
iii.人稱和數是否照應
c)詞和句子的要求
i.每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii.每個單詞的搭配符合英語習慣
iii.每個動詞的句型符合英語習慣
iv.每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”?!靶拧币笾覍嵲牡膬热莺兔總€句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內容?!斑_”要求翻譯出的現代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢?、優美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
“一個英語專業8級的大學畢業生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業生的表現,北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說,像這樣拿著英語專業8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業生,并非極端個別的例子?,F在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業領域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數控發電機”譯成“數字化發電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發,把“五四運動”中的“運動”直譯為“sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的`過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業翻譯能力。換句話說,學完外語專業不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎,在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關的專業知識和術語等。
1.扎實的語言基本功。一名優秀的譯員應具備良好的英語修養和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎,敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關鍵因素,也是一名譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2.廣博的知識面。譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業常識、社會常識、法規政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業,努力做一個“雜家”或“萬事通”。
3.出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專業詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話人所講的內容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。
4.口齒要清楚。
5.嚴謹的工作作風。
6.良好的心理素質。
經過為期兩個月的實習,我學到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(出生證明,親屬證明,成績單等),合同,財務報表,公司章程及法律文件。以后,我在學習上應理論聯系實際,從點到面的全面學習,避免拿以前應付考試的態度來學習;在工作中應該實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養與人協作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處和溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。
英語實踐心得體會英語實訓的心得體會篇三
所設計的任務對學生來說,應該具有實際意義,貼近他們的生活、學習經歷和社會實際,使學生樂于參與,有話可說。一次,教務處臨時讓我代一節課,我正愁沒有準備,不知上什么內容,無意間得知那班上的一名同學今天生日,突然我有了主意,何不讓他們進行一次關于生日的話題討論呢。
一進教室,我就說“今天是某某同學的生日,miss huang想對她說一聲happy birthday!”接著又為他唱了一首英語的生日歌??匆娎蠋熢谧YR學生生日,同學們一下子就激動了起來,我就問:“你們也愿意祝賀他的生日嗎?”“愿意!”異口同聲的回答。于是你一句‘happy birthday!’他一句‘happy birthday!’,伴著歌聲回蕩在教室的每一個角落,此時我想這句話已深深地印在學生腦海中。我又抓住機會,順水推舟,問大家“生日讓你聯想到了什么?”學生就說“生日蛋糕、生日禮物、生日蠟燭、生日面……”我就讓同學到黑板上畫一畫,順勢教了“cake, present, candle, noodle”這些單詞,同學們學得興趣盎然。最后我布置了一個作業,讓大家在別人生日的時候,用英語說一聲生日快樂和唱一首生日歌。不久后的一天,我走進教室,頓時大家一齊對我說‘happy birthday’并唱起了生日歌,是啊今天是我的生日,可最讓我高興的是同學們已經能把學到的知識用到現實生活去,這怎能不讓我感動。
這節課雖然是一個即興的任務型教學內容,沒有精心的教學設計,也沒有充分的教學準備,但我感覺它是成功的,它是教師與學生真實情感的交流和思維的碰撞,也是語言的自然流露,學生就是這樣簡單的學會了語言并能正確使用起來。實踐證明,在這種更貼近生活,更真實自然的任務型交際活動中學習英語,學生更容易產生興趣,更容易理解語言的意義,掌握語言技能,幫助他們盡快地在真實的交際活動中使用英語這一交際工具。在這節課中,我就利用了學生生日這一有利條件,它是完全真實的,又是從學生那兒來的,和他們的生活息息相關的,所以即使是即興的,也取得了出其不意的效果。此外我們還可以創設如打電話、購物、旅游、問路、看病等栩栩如生的任務活動型教學,開展交互式、合作式學習,讓孩子們扮演其中每一個角色,成功地做每一件事情,他們會喜形于色,興趣倍增,信心加強,受到很大激勵。
任務的設計除了考慮學生的興趣,情景的真實性,還要考慮任務的難度。過易,學生達不到訓練的目的;過難,容易挫傷學生的積極性和自信心。教師設計的任務要從實際出發,要讓學生跳一跳就夠得到,學生才能感受到成功的快樂,從而產生更持久的學習熱情。素質教育不是精英教育,不是為了培養特殊的尖子生,而是要讓大部分學生完成任務,又要考慮兼顧兩頭。因此,可以給所有學生同樣的材料,但設計不同的要求,給予不同程度的幫助;可以給不同學生不同程度的材料,執行共同的任務,可以以小組為單位,各盡其職,發揮各自優勢、特長完成任務。
比如,讓學生根據提供的情景,圍繞所學語言內容和知識編對話,對于基礎較差的學生,要求就對書上的對話進行背誦表演;對于基礎一般的學生,要求對書上對話稍加改編后并進行表演;對于基礎較好的學生,要求能根據語境,改編和拓展對話,表演要有一定的可視性,就好比是一次真實的語言交際活動。針對不同層次的學生,提出不同的要求,使每個學生都體驗到成功。
通過實踐我發現:在課堂教學的一開始就將任務布置下去效果更好。因為在開始學習教學內容之前,學生還沒有足夠的知識和能力完成這個任務,因此學生就通過學習有關知識,獲得能力,最后完成了任務,教師在此期間不斷關照所布置的任務,關注在完成任務時特別困難的學生和內容,讓學生帶著任務學習,在學中不斷獲得完成任務所必需的知識、能力等直至最終完成任務。這個過程是對學生進行知識和技能的培養過程。
傳統的英語教學活動主要是“精講多練”,因此教師擔任著“主講”和“指揮”兩個角色。但在任務型活動中,教師應該是活動的組織者、引導者,是一種媒介、橋梁,是學生活動的伙伴。在教學活動中教給學生學習的方法和技巧;積極熱情地參加學生的活動;同時組織和控制好課堂;給學生充分的實踐機會和時間,這樣學生才有充分表現和自我發展的空間,才會真正成為學習的主人。
總之,任務型教學從新課程的精神出發,突出以人為本的思想,突出實踐性和體驗性原則,著眼于學生綜合運用語言能力的培養,變知識性的課堂教學為發展性的課堂教學,充分體現課程改革的特征。
英語實踐心得體會英語實訓的心得體會篇四
還在為心得體會煩惱的你,應該多看看范文哦,這樣才能找到寫心得體會的思路哦,以下文章《英語助教社會實踐心得體會》由本站心得體會欄目精心為您提供,歡迎大學參考。
又是假期最后的這天,又是一個夜晚,又是到了拼命趕暑假社會實踐的心得體會的時刻了。其實自己打心底里真的不想每次有什么重要作業要交時,總是等到最后時刻才去趕,因為總覺得這之后的生活學習工作,很容易就會被自己給搞亂。這樣的一個壞習慣自己是早就想改過來的,但是,無奈,自己的自我安排及控制能力還是差那么的一點。希望通過這次的痛苦經歷(我想,今晚大概是要兩點我才能睡的了。噢,痛苦啊,又是熬夜。不過,也好,這么痛苦,自己的印象才夠深刻),自己真的能吸取慘痛的教訓。
好了,要正式入題了。讓我先慢慢地進入回憶的故鄉里。
記得當知道瘋狂英語在我們學校招暑假夏令營助教時,我的心情是頓時喜悅了起來,因為自己終于盼到了這樣一個機會——在暑假的時候,去一個陌生的地方工作,認識一些陌生而又親切的人,做一些有意義的'事,然后在那個地方留下美好而難忘的回憶。之前聽同學說過,當瘋狂英語夏令營的助教很有意義,很難忘,是人生一段寶貴的回憶,所以這次機會來了,我一定要好好把握住。
瘋狂英語助教的面試分兩輪。但是,由于自己真的很想爭取到這個機會,所以,即使是第一輪的面試,我也很認真地對待了。我是屬于那種不輕易做決定,但是一旦決定了就全力以赴的那種人。我特意上網查了個人簡歷的格式,然后精心設計了自己的個人簡歷,將該寫的都寫進去了,既有所突出又做到不冗長,使簡歷讓人看起來一目了然。然后,到面試的時間了。坐在等候室里,我回憶著自己事先試想過的問題和一些注意事項以再次提醒自己。終于到我了,我雖然挺緊張,但還是能夠向面試官展示了我的熱情和專業特長。通過自己的努力,第一輪面試順利通過。
接著,是培訓。現在回想過來,我覺得好在還是自己的決心夠堅定以及自己有著認真的態度,才堅持了為期三個周末的培訓。雖然培訓不會很累,但我覺得還是夠考驗人的意志力的,因為這樣的培訓就好像平時上課那樣子,還是要那么早醒,上課還經?!巴咸谩?,而且要利用周末的時間,不少通過了第一輪面試的人,最終因為諸如時間沖突或學習任務重(當時已接近期末考試了)的原因而放棄了。但是,我還是自覺地抵制了這樣一種氣氛。我抱著堅定的決心以及持著積極認真的態度,挺過了這個培訓。在培訓當中,我學到了美語的基本發音及領會了當一名助教所應具備的一些素質。終于,在復試中,我比較出色地通過了。當然,自己很是喜悅,因為自己的付出得到了收獲。
我是安排去惠州的瘋狂英語夏令營,時間是8月18號至8月27號,但我們助教要提前兩天出發過去準備。所以從期末考試結束到出發,我有六天的時間。在這六天中,我做了很多準備——繼續練好自己的美音音標,上網查找了很多實用的名人名言,去圖書館找了一些教人玩游戲的書籍來參考,還就如何當好一名助教這個問題,咨詢請教了一些有經驗的朋友和長輩。因為我知道“不要打無準備的戰”的道理,所以既然要做,就要做好充分的準備,全力以赴。更何況,我真的希望自己能實現當初的想法——做一些有意義的事,雖然夏令營的時間不是很長,但我真的希望在這不長的十天時間里能盡自己所能教給學生一點東西,起碼能讓他們體會到一名助教老師對待工作、對待學生的那一份熱情與認真。
暑假剛放假的第二天,我就按之前約好的時間提前來到了邁吉英語培訓中心。在學校的張貼欄里我已經知道這里有應征業務主管、業務員、英語老師等職位,一路上我在思考究竟選擇哪個職位,我是學經濟管理的,自然選擇業務主管和業務員對自己有挑戰性,可又怕主管要求高,而業務員東奔西跑的,工資也沒保障。思前顧后,我選擇了英語老師這一職位,起碼工作穩定再說我也滿喜歡英語的,不妨試一試。推開面試的門,我有些拘謹,隨便找了個前排的空位坐了下來。不一會兒,負責人就進來給我們登記應征的崗位,登記完,才曉得應征英語老師的還不少呢!嘿嘿,這次可算是找到競爭對手了。在簡單的自我介紹之后,他便給我們講了工作中的注意事項,尤其在穿著打扮上要正式,男生襯衫、西褲、皮鞋是少不了的,女生要大方正式,培訓期后,將統一服裝,便于管理。在開會期間,手機要關機或調成振動。說到這,我有些慚愧,剛剛的一個鬧鈴差點釀成大錯,失去這次機會,因為之前一個女孩出去接了個電話,就被主管拒絕門外了。所以說,細節決定成敗。
通過英語自我介紹和當場模擬授課兩個環節,我很榮幸成了入圍人選。雖然我講的不是很好,但我以認真的態度去做了,并且贏得了他們的認可。我相信,態度決定一切!
在接下來培訓的日子里,我們一遍又一遍地反復練習授課的模式,直至熟練掌握為止。這就是邁吉英語培訓嚴謹作風的體現。在這反復練習的期間,我有點沒耐性了,好幾次查點放棄了。但在一起培訓的朋友的鼓勵下,我沒有中途退出而是堅持了下來。就這樣,我在批評中學會了堅強,在練習中不斷完善。授課過程讓我懂得了很多,做任何事都要有所備,讓自己能自如面對,而且“付出總會有回報”的!看著孩子們雙雙求知的眼睛和家長們張張欣慰的笑臉,我覺得自己有價值了。在月底發工資時,我拿到了第一份工作所掙得的錢,錢雖不多,可已知足,掙錢不易,可塌實安分中給我安慰!
社會實踐活動給生活在都市象牙塔中的大學生們提供了廣泛接觸基層、了解基層的機會。深入基層,同基層領導談心交流,思想碰撞出了新的火花。從中學到了很多書本上學不到的東西,汲取了豐富的營養,理解了“從群眾中來,到群眾中去”的真正涵義,認識到只有到實踐中去、到基層中去,把個人的命運同社會、同國家的命運聯系起來,才是青年成長成才的正確之路。
“艱辛知人生,實踐長才干”。通過開展豐富多彩的社會實踐活動,使我逐步了解了社會,開闊了視野,增長了才干,并在社會實踐活動中認清了自己的位置,發現了自己的不足,對自身價值能夠進行客觀評價。這在無形中使我對自己有一個正確的定位,增強了我努力學習的信心和毅力。我是一名大三學生,即將走上社會,更應該提早走進社會、認識社會、適應社會。讓我們共同攜手,為創建淮安和諧的社區生活而努力奮斗吧!
英語實踐心得體會英語實訓的心得體會篇五
最近,筆者拜讀了由華東師范大學教授魯子問教授撰寫,外語教學與研究出版社出版的《中小學英語真實任務教學實踐論》一書感觸頗深,使我對任務型教學有了更深刻、透析的認識。
任務教學以具體的任務為學習的動力或動機,以在情景中完成任務的過程為學習的過程,以展示任務的成果的方法來體現教學的成就。學生有了具體的動機就能自主地學習、主動地使用所學語言去做事,在做事情的過程中使用所學的語言,在使用所學語言做事情的過程中完成任務,獲得結果,發展語言實踐能力。簡言之,任務教學要求教師圍繞指定的交際目標和語言項目,設計出操作性強的任務教學活動;學生通過多種語言活動完成任務,最終達到學習語言和掌握語言的目標。
任務教學包含三個部:任務前(pre-task),即在任務的前期準備階段,教師要把主題和任務介紹給全班學生,即明確活動任務和目標;任務中(while-task),即師生圍繞主題而設計一系列真實的或模擬的、盡可能接近社會生活的任務和活動,熟悉語言,運用語言,通過獲得、處理和運用信息做事情;任務后(post-task),即最后產生一個活動的結果。整個教學圍繞完成任務的過程,使學生獲得感悟、體驗并學習和習得語言。這是一個動態的、各種語言技能和運用語言的能力均得到綜合運用的過程。
本書還讓我明白,教師在設計“任務型”教學活動時,要注意以下六點。
1.活動要有明確的目的并具有可操作性;
2.活動要以學生的生活經驗和興趣為出發點,內容和方式要盡量真實。
6.活動不應該僅限于課堂教學,而要延伸到課堂之外的學習和生活中。
疑惑1:我在課堂做的任務不叫任務叫什么?
疑惑2:真實任務與學習型任務之間有什么聯系?
此書中還舉例:我們課堂上可能常操練這樣的對話:教師手里拿個蘋果問what’s this?同學回答it’s an apple.這就是不真實的交際,因為大家都知道這是一個蘋果,只是不知道蘋果這個詞而已。還有我們在學習現在進行時時,可能會設計成:教師一邊寫字在黑板上,一邊說i am writing.這也是不真實的交際。因為人們不會一邊做動作一邊自言自語地描述。那我就想了,這些都是我們平常上課慣用的練習方式,為什么現在卻被否定了?通過解讀這本書,我了解到,我們課堂上所做的的這些活動只能稱為“學習型任務“,即課堂以外不會發生的事情。換言之,我們只有在練習現在進行時時才會邊畫畫邊說i’m writing.課堂以外我們不會這樣做的。還有,我們只在課堂上才會針對一個對話或短文給出幾個問題,然后讓大家閱讀材料回答問題或判斷正誤。這些活動只能稱為是為了實現某種學習目的而專門設計的任務,現實生活中是不會發生的。而任務型語言教學中的任務,應該是指接近或類似現實生活中各種事情的任務,也就是說,學生離開課堂以后在學習、生活、工作中可能遇到的各種事情,如訂飛機票、寫信、在地圖上找到目的地、為了確定本版墻報應設置哪些欄目等,這些與現實生活中做的事有聯系的生活才叫做真實任務。當然,這些真實任務也有簡單的也有復雜的。書上42頁就舉出了一個真實的任務設計,并且對于如何對任務進行選擇在52頁出世了一個圖示,告訴我們任務的設計應遵循由遠及近的原則。同時強調任務型語言教學的課堂活動中,學生以表達意義為主,而不是以操練語言的形式為主,同時不過分強調語言使用的準確性和正確性,只要學生把注意力集中在意義的表達上就可以了。我的理解就是:比如設計一個買機票的任務,可能是按照怎樣打車----告訴司機目的地----付錢----到機場----有可能找不到售票處----尋求幫助----找到售票處----怎樣與售票員的相關對話----最后買到了票。這只是我通過對真實任務的理解,假設的一個任務。那大家完成這樣一個任務的過程中,要有語言的選擇,確定如何完成這個任務,而中間環節的完成要實現英語協商。因為書中指出任務型語言教學中,學生可以使用他們以前學過的或接觸過的任何語言知識和技能進行表達,當我終于明白了什么叫做真實任務及如何實施真實任務時,我又產生了疑惑。
1將任務型語言教學運用于高中英語學困生轉化,論證了學困生轉化的可能性和任務型語言教學對學困生轉化的優越性,豐富了任務型語言教學理論。
2在任務型語言教學模式下,為高中英語教學尤其是學困生轉化探索了有可操作性的學習策略和教學策略,有助于推動高中英語教學質量全面提升。
3試圖呼喚教育工作者關注學困生,想方設法轉化學困生,落實新課程背景下的“三維目標”,體現“以人為本”的教育理念。