在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。相信許多人會覺得范文很難寫?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。
茶花女讀書心得篇一
艷麗的白茶花,像雪一樣白,嬌嫩的紅茶花,像陽光一樣燦爛。搖曳的朵朵花瓣映出她那美麗的影子——瑪格麗特。
黑玉色的頭發(fā),像波浪般卷曲著。在額前分梳成兩大綹,一直拖到腦后。美麗的鵝蛋臉上嵌著兩只烏黑的大眼睛,純凈得宛如碧波。兩道彎彎的細長的眉毛,月牙狀猶如人工畫就的一般。眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色臉頰抹一絲云彩。
濃密的樹縫間,幾縷陽光斜斜地映下來,在香榭麗舍大街上跳躍著。我就在這光暈中,仿佛看到那個帶著少女天真的你踮著腳尖散步,縷縷清新的茶花香鉆入我的鼻子。瑪格麗特就像一朵茶花,盛開與凋零都無人問津。
曾幾何時,你在愛中得到安慰,又是何時你為了他的前途,遵照他父親的話,忍痛離開,被愛傷得體無完膚。哦,瑪格麗特,快出現(xiàn)吧,我想與你那純潔美好、成全他人的心靈交談,想用友誼來安撫你受傷的心靈。
在那個資本主義猖獗,揮金如土的時代,只有你保持著完整的靈魂,在臨終的那一刻還呼喚著他的到來。你是多么可憐吶!瑪格麗特,你是一朵永不衰敗的茶花,綻放在每一個人的心中。
茶花女——瑪格麗特,多么美麗的字眼。你是墮落社會的犧牲品,用滿腔的情迎來光明。啊,天主,讓她——茶花女得以安息與永生,讓她美好的品質(zhì)永遠啟迪后人吧!
茶花女讀書心得篇二
它,是一部感人肺腑的長篇小說,在小仲馬的筆下,主人公以分別寫下了悲傷的結(jié)局。它,就是那部舉世聞名的《茶花女》。
當我看到瑪格麗特和阿爾芒在一起時,我比誰都高興;但她離開了一直深愛她的阿爾芒,我又為阿爾芒感到憤憤不平;終于,阿爾芒一次次傷害著心靈脆弱的瑪格麗特,我傷了心;最后,瑪格麗特無助的眼神,阿爾芒誠懇的懺悔,我不得不將眼睛從書上移開,心里好像被刀絞了一下,痛得不得了。
雖然經(jīng)過了那么多的轉(zhuǎn)折,有情人卻沒有終成眷屬,天各一方,然而,瑪格麗特是堅強的,因為她知道,只要她離開阿爾芒,他就會擁有一切,她沒有為了自己而依然和他在一起,而是忍痛割愛,為了阿爾芒的幸福著想,心痛的離開了他,這種品質(zhì)是我們沒有的,雖說她是一個妓女,卻有著如此高尚的品格,是多么叫人欽佩啊!
我們是出身與良好家庭的,但有的人品質(zhì)惡劣,欺軟怕硬,這種行為是不良好的,要像瑪格麗特一樣,出身卑微,卻是圣潔的。這樣一來,才能成為好孩子!
茶花女讀書心得篇三
《茶花女》這一著作雖是小仲馬的處女作,但是它流露出了作者在封建社會的屋檐下,對剝削制度的憎恨以及對被剝削制度的人民表示深深地同情。這部著作中的主人公瑪格麗特是小仲馬筆下派來的一位代表。
她在封建社會的統(tǒng)治下做了交際花,當她想改變自己的身份的時候,才明白她早已陷入深淵中,永遠也無法改變,就算她認了公爵為義父,就算她可以得到許多富家子弟的喜歡和錢財,但她仍然無法改變她只是一個交際花,一個沒有自由的女人罷了。
面對阿爾茫杜瓦堅貞不渝的愛情,瑪格麗特覺得自己有了一絲希望,但她面對阿爾茫父親,她只能選擇放棄。甚至到死還不能得到阿爾茫的諒解。
這是一個悲劇,是封建社會的剝削制度造成的悲劇,也許明天、未來,也將成為悲劇的開始。因為人類,始終是一群自私的家伙!
茶花女讀書心得篇四
自古以來愛情是一個永恒的文學主題,每一個人都盼望領(lǐng)有一份純潔的愛情,可是在殘暴的道德觀點和虛假的殘害之下,那一段高貴純潔的愛情卻幻滅了,那段愛情就是出自《茶花女》這本書中。書中講述的是,一個漂亮仁慈的煙花女子,瑪格麗特與誕生名門的男子阿芒彼此相愛,可終極卻陰陽永隔,天各一方的悲劇故事。
首先當我看到瑪格麗特找借口推脫他們的約會,阿芒以為她詐騙了他,于是寫一封斷交信給她,我真為瑪格麗特肉痛,阿芒怎么就不清楚她的處境呢?她的也是身不禁己的啊!我多想跳出來對阿芒狠狠地說:你這個大傻-瓜,你們?nèi)缢购鷲郏瑓s又傷害彼此,為什么這樣做呢?我暗暗想,也許這就是嫉妒與虛榮心在搗亂吧!
可接著又讀到阿芒跟瑪格麗特一起去鄉(xiāng)間過圓滿的田園生活時,我也和他們一起開端向往著將來美妙,要是兩人能這樣快活生涯在一起該多好啊!可是我明白假如這樣的話這本書就不會有了,我料想著后來又會產(chǎn)生什么變故呢?是缺錢用,仍是那老公爵不許他們在一起…可等我看完全書之后,才曉得是后來的變故讓他們永別了,夢幻序列號領(lǐng)取中心。瑪格麗特被阿芒所謂的正派父親逼得與他斷絕交往,可不明本相的阿芒卻認為她變心了,一直找人恥辱她,我真不明確為什么不告知他真相呢?不是深愛對方嗎?為何還要分開他,使兩人苦楚呢?而阿芒也是那樣激動,嫉妒象魔鬼深深地損害了她。
讀完整書,文章感情的吐露中感動了我的心弦,這是值得確定的。然而有一點我不滿足,可這本書是小仲馬的自傳體小說,作者描寫心理運動上只有男主人公(我)的心理,可是女主人公的心理卻涓滴不領(lǐng)會到,包含旁人也沒有描述,而在海內(nèi)大多數(shù)書籍中,是不一樣的,它們將文中人物的心理,情態(tài)都寫得很到位,那樣看起來更有暢快淋漓之感。我想這興許中西文明的差別吧!《茶花女》讓我看到了法國當時的社會,看到了這兩個可憐的人兒,看到了人間間的真情真愛。讓我不得有對"書"這個字眼肅然起敬,一個個靈動的方塊字,真的是給我多種感觸。
茶花女讀書心得篇五
前幾天,我讀了《茶花女》這本書,下面我就給大家簡單的介紹一下吧。
《茶花女》這本書法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學名著,自一八四八年以來,產(chǎn)生了強烈的社會反響,正因為如此,所以是我國第一部被翻譯過來的外國小說。
這本書是一部凄美的愛情小說,在作者筆下,男女主人公都有一份真摯的愛情,一個甘于犧牲自己豪華生活,也不讓情人向別人借債,又替情人的妹妹著想,又果斷的犧牲自己。另一個一見鐘情,為了愛情,不聽任何人的阻攔,哪怕傾家蕩產(chǎn)也在所不惜,又因為深切的愛情而產(chǎn)生了巨大的嫉妒心,因此,他們的感情一波三折,感人肺腑。
作者小仲馬在敘述這個凄涼的愛情故事,也揭露了資本主義的虛偽和殘忍,控訴了資本主義社會的種種不平,一個多世紀以來,這本催人淚下的小說被譯成了十多種語言,風非世界,茶花女瑪格麗特的悲慘命運,一直深深感動著世界各地的讀者和觀眾,包括我在內(nèi)。