自我介紹是一種展示自己身份和背景信息的方式,它可以在社交場合或求職場合起到重要作用。以下是一些個性化的自我介紹案例,希望可以給大家帶來一些新的思路。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇一
大家好!很高興能在這里做自我介紹!我叫,我的英文名字叫,我今年11歲了,我的生日在圣誕節,我在汝河新區小學六年級一班念書。我喜歡拉小提琴、看書、游泳、滑雪、上網……我的愛好很廣泛!我喜歡銀色,我最喜歡吃漢堡包!長大后我想當一名作家,因為作家能寫很多對人有益的'書(不知道對不對)。謝謝你們的聆聽。謝謝!
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇二
文言語句重直譯,把握大意斟詞句。
人名地名不必譯,古義現代詞語替。
倒裝成分位置移,被動省略譯規律。
碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。
接下來小編為大家一一解析:
一增。
就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
1.增補原文省略的主語、謂語或賓語:
2.增補能使語義明了的關聯詞:
二刪。
就是刪除,凡是古漢語中的發語詞、在句子結構上起標志作用的助詞和湊足音節的助詞等虛詞,因在現代漢語中沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。
三調。
就是調整,在翻譯文言文倒裝句時,應把古漢語倒裝句式調整為現代漢語句式,使之符合現代漢語表達習慣,才能使譯句通順。這就需要調整語句語序,大體有四種情況:
1.前置謂語后移。
2.后置定語前移。
3.前置賓語后移。
4.介賓短語前移。
四留。
就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。
五擴。
1.單音節詞擴為雙音節詞或多音節詞:
2.言簡義豐的句子,根據句義擴展其內容:
六縮。
就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意使用繁筆,在翻譯時應將其意思凝縮。
七直。
即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的方法。對于文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的。
八意。
即意譯,就是指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的方法。
文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當處理,將其意譯。
1.互文不可直譯:
互文,上下文各有交錯而又相互補足,交互見義并合而完整達意。
2.比喻。
3.借代。
4.婉曲。
主要是避諱。
如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。
九替。
1.用現代詞匯替換古代詞匯:
2.固定結構替換成現代詞或結構:
十選。
就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現象很常見,因此要選用恰當的詞義翻譯才能使句子正確。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇三
它真的能有這個機會來面試一個巨大的榮譽,我想回答你可能會提高,我希望今天我能有好的表現。
現在我將簡要地介紹一下自己。我今年20歲,出生在江蘇省。我成長在一個甜蜜的家庭,由我的爸媽,弟弟還有我。我是一個樂觀與自信的女孩。我有一個光明的未來充滿信心,我相信我能做到最好。守時與勤奮是最重要的.未來的事業,我將盡我最大的`努力。雖然我剛從學校畢業,我有信心我的未來。
在天空飛翔成為空姐一直是我從小的夢想。這就是為什么我渴望在飛機上工作,為什么我會站在這里,來這里面試。我希望我的申請將被授予,所以我會把我最好的服務世界各地的民航總局我的夢想可以成真的一名成員。
這一切。和你談話很愉快。謝謝。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇四
這里有一塊靈魂棲息地海德格爾說過,我們應該詩意的棲息著。
都市里,人來人往,為利而奔忙。然而,就在我們省城,有一家書店,24小時經營,人們在這里棲息著,讀著書,談著戀愛;甚至可以到這里休息。書店里人覺得這樣“有意義”。
而走進的人都認為,這里是溫馨的所在。
真難得,每一次到這里,我都默默點贊!
我是一個喜歡讀書的人。別人逛商場,我去的是書店。省城,有幾家這樣的書店,確實是一種幸運。
十幾年前,我到一家書店,哪里有一本李澤厚《美的歷程》。太喜歡了,精裝本,88元。我只能望“書”興嘆了。囊中羞澀啊!怎么辦?抄。八十年代大學生抄李澤厚《美的歷程》是一種時尚??墒菚暌晃慌疇I業員,看我聚精會神的抄書,很不樂意。她火了:“你不買,抄起書了。都這樣,書店怎么辦?”
“對不起,不是沒錢嗎!高爾基當年為了看書,說過寧愿別人把他吊到廣場上打一頓!我呢,也是,只要讓我抄書,你們可以懲罰我,行嗎?”
“不行!沒錢,怪我啊,請你離開!”更年期女子真要命。我沒轍了,當場離開。不過我最終還是采取游擊戰術,達到了自己目的。
遺憾畢竟屬于過去。其實,書店是讀者的天堂,讀者在這里遨游天地,縱橫環宇,思接千載,領略經典,品味人生,欣賞情感,滋養心靈……省圖書城,是我光顧最多的地方。雖然近年市場的原因,書的質量有下降趨勢,讓買書人痛苦。為此,我還專門找過書店的負責人,與他交流了彼此看法,希望圖書城多選擇一些高品位的書籍。
“省圖書城,應該對我省文明建設,對人的思想引領起重要的作用?!?/p>
我的意見,獲得這位領導的贊同。
有書有讀物的地方才有靈魂。我曾經跟人談過,如果那個小區,沒有書報亭,沒有人讀《參考消息》《南方周末》,這個小區的人即使有權有錢,也還是遺憾。反之,即使某個地方不算發達,但是有一個品位較高的書店,說明這里的人不俗。在我工作的一個縣城,就有一家“求索書店”。書店的老板是一個有眼光的人,里面時常有一些在省城都難以買到的好書。真的,這里也自然是我常去的靈魂棲息地。
書店的品位,取決于經營者的思想境界。生活就是這么個理。急功近利,看重的是眼前的蠅頭小利;有眼光的,看重的是未來。雖然省城24小時經營的書店,不一定馬上產生太多的利潤,還會給自己帶來不必要的麻煩,但是該書店的經營者的目光是長遠的。
書店給我們帶來了溫馨,讓我們在經濟大潮的今天,有一塊靈魂的棲息地。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇五
留:專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。
調:翻譯時,有些文言文句子(謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結構后置等)的詞序需要調整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調整為“汝之不惠甚矣”的形式。
選:選用恰當的詞義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當的詞義進行翻譯,已經成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當。
譯:譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:“石青糝之?!边@里的“糝”是名詞活用為動詞,翻譯時必須譯出。
刪:刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰》“夫戰,勇氣也?!边@里的“夫”為發語詞,翻譯時應該刪去?!独恰罚骸叭庖驯M矣,而兩狼之并驅如故?!边@里的“之”起補足音節的作用,沒有實意,應該刪去。
意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應用意譯。如《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近?!敝弊g:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。
補:文言文翻譯時應補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時在“如盤盂”前補出形容詞性謂語“小”。
擴:一是把文言文中的單音詞擴為同義的雙音詞或多音詞,二是對一些言簡意豐的句子,翻譯時,要擴展其內容,才能把意思表達清楚。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇六
我是一個可愛的女孩子,我喜歡交朋友,可是我比較內向,所以在班上只有兩個好朋友,你知道為什么嗎?讓我來告訴你吧!
我的膽子比較小,一年級的時候基本上沒有人來找我玩,我的兩個好朋友,我們在幼兒園都是一個班的,從一年級到六年級我基本上沒有什么朋友。
快要升初中了,希望我能有更多的好朋友,你愿意成為我的好朋友嗎?
我叫劉賢洋,是白云一小的學生,讀三年級六班。
我有一張圓圓的臉,大大的眼睛,紅紅的嘴巴。我還有一對大大的耳朵,聽的很清楚。我的手長長的,腳大大的,跑起來很快。
我喜歡吹葫蘆絲,它是一種民族樂器,吹出來的聲音可好聽了。我會吹《歡樂的潑水節》、《趕擺》、《蘆蕭情》等樂曲。
我愛笑,愛運動,喜歡和別人交朋友,大家都來和我做朋友吧。
大家好,我應該算比較聽話,我喜歡青色,青色在我的心里象征著自由、快樂和可愛。我生氣的時候不會大發雷霆,只會從容不迫的面對。
記得又一次,我的同桌和另外一個同學發生了沖突,我的同桌一下子倒在我的書包上面,我的書包被他壓著,我十分生氣,不顧一切的拿起他的筆袋往地上扔去,一下子,鉛筆、鋼筆、尺子滿天飛。
我叫尹昭懿,今年九歲,來自湖南衡陽,愛好是寫作文和看書。
我是一個活潑開朗的女孩,瓜子臉,圓圓的眼睛,長長的眉毛,高高的.鼻梁,一頭烏黑的頭發,大大的嘴巴,個子矮矮的,四肢長長的。
今天是星期天,我問媽媽可不可以去圖書館看書,媽媽說可以,我興高采烈的直奔圖書館,圖書館里的人很少,我隨手拿起一本書看了起來,一小時過去了,兩小時又過去了……,直到晚上6點,我才發現已經6點了,嚇得我飛速的跑回了家。
我叫李浩祎,今年九歲,屬猴。學校:公園小學,二(3)班。
我是一個活潑、開朗、勇敢的小學生,在班里是名符其實的‘大明星’。我數學很好,被周老師封為數學課代表,也得到了黃老師的一致好評!
有一次,我在做操的時候看見黃老師和周老師在指我,我以為是在罵我。做完了操,老師讓我媽媽來學校一趟,我更緊張了!等媽媽跟老師談完話,我才知道批評的是我妹妹我被表揚了?。ê魚虛驚一場。)
瞧,這就是我!
大家好!我叫陳嬌冰。我有一雙水靈靈的眼睛,彎彎的眉毛,個子也不高也不矮,天天扎個馬尾辮。
我最喜歡的顏色是藍色。我的愛好是唱歌、跳舞……我最喜歡的人是我的家人、我的朋友和值得我尊敬的人。
我最大的夢想是有一雙天使或精靈的翅膀,在藍天中自由的飛翔。我很外向,喜歡交朋友,待朋友很好。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇七
大家好!我叫任子甲,我今年10歲了,接下來我就自我介紹一下。
我長著一個又大又圓的頭,就好像一個大皮球,圓圓的大頭上長著一雙水汪汪的.大眼睛,就如同一個黑葡萄。我現在越來越胖,媽媽給我訂了一個計劃,早晨和中午可以多吃飯,下午不可以多吃。雖然我有點胖,但是走起路來像飛箭一樣快。
我喜歡吃糖塊。每當媽媽買來糖塊時,就算神仙來了也別想攔住我。我還喜歡玩電腦游戲??墒乾F在我的朋友都近視了,爸爸在電腦上設了密碼。真是太掃興了。除此之外,我還很喜歡小動物。可是家里沒有空地來養小動物。我只好捉了一只不大占地的小鳥來養。每天我捉來好多害蟲來喂它。
這就是我,你們愿意和我做朋友嗎?
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇八
人生當立志。無志則人難做,事難成。
人生中的大多數人,都被生活的重負壓在身上,如同一塊巨石壓身,喘不過氣來。的確,我們的生活太沉重了,身心常有疲憊之感。但是又不能不為自己的前途靜下心來,去尋找出路。也許會發出這樣的感嘆:“唉,我的出路何在呀?我都熬到這樣的年齡了,怎么還是沒有希望。”嘆息是沒有用的,惟有挺著腰桿尋找出路才可能有最大的希望,才是硬道理。
不管你是誰,都免不了在探索自己的人生出路中尋找到準確的人生目標。這是對自己也是對生命的負責!
人生之所以迷茫,歸根結底主要是沒有遠大的志向和為之奮斗的明確目標。沒有人生的目標,只會停留在原地。沒有遠大的志向,只會變得慵懶,只能聽天由命,嘆息茫然。想不讓機會就這樣溜走,不叫青春就這樣逝去,只有靠志向和理想沖出迷茫的漩渦,嶄新的人生之頁將會為你從這里掀開。
人生立志,先從“志”說起。古人對“志”的解釋,是認為“心之所指曰志”,也就是指人的思想發展趨向。當代漢語對“志向”一詞是這樣解釋的:“未來的理想以及實現這一理想的決心?!崩斫饬恕爸尽钡暮x后,我們對“立志”的含義就很好理解了。所謂立志,就是立下未來的人生理想。
在人的一生中,除了年幼無知的童年時期外,其他每個不同的成長發展階段都與立志有很大的關系。簡而言之,青少年求學階段,尤其是大學時期,是人生志向的確立時期;中年工作階段,是人生志向的實現時期;老年休息階段,是對人生志向的回顧與檢查時期。由此看來,立志不是人生各個時期中不可或缺的事,這是值得青年們深思的。
一個沒有目標的人就像一艘沒有舵的船,永遠漂流不定,只會到達失望、失敗和喪氣的海灘。成功者總是那些有目標的人,鮮花和榮譽從來不會降臨到那些無頭蒼蠅一樣在人生之旅中四處碰壁的人頭上。
聰明的人,有理想、有追求、有上進心的人,一定都有明確的奮斗目標,他懂得自己活著是為了什么。因而他的所有的努力,從整體上說都能圍繞著一個比較長遠的目標進行,他知道自己怎樣做是正確的、有用的。有了明確的奮斗目標,也就產生了前進的動力。因而目標不僅是奮斗的方向,更是一種對自己的鞭策。有了目標,就有了熱情,有了積極性,有了使命感和成就感。有明確目標的人,會感到自己心里很踏實,生活得很充實,注意力也會神奇地集中起來,不再被許多繁雜的事所干擾,干什么事都顯得成竹在胸。
瓊.菲特說:“信心和理想乃是我們追求幸福和進步的最強大推動力?!?/p>
慢慢人生路,讓我們立下自己的志向,蓋起自己成功人生的輝煌大廈吧!有志者,事竟成!
春朝,幼苗破土,瘋狂地長高再長高,那是小苗的夢在舞;夏晨,碧水漣漣,彩花輕顫,那是風兒的心在舞;秋日,黃葉紛飛,流連復流連,那是葉在用生命起舞;冬夜,雪花飄飄,盤旋再盤旋,那是白雪在用靈魂起舞。
高三就是如斯之舞,戴著鐐銬的希望之舞。
走出了高一的漫不經心,褪去了高二的心浮氣躁,我們點燃夢想的燭,擦亮希望的燈,在這光與影奏出的旋律中從容起步。
18歲,不再抱怨鐐銬的沉重。父母的期待,老師的叮嚀,明天的美好,群星一般在高三的夜空中閃耀。我們愿意承擔這份重量,因為那里面有生命的厚度;我們全心珍視這份沉重,因為那是人生中最和煦的春色。
18歲,不再抱怨鐐銬的束縛。開始注意父親的白發,開始心疼母親的皺紋,開始諒解老師的苦心。18歲的生日,不要派對,不要蛋糕,不要禮物,只想一個人凝心細數十八年歲月里擁有的,失去的,珍惜的,渴的……我們愿意接受那些束縛,因為那是造物者的饋贈;我們用心欣賞那些束縛,因為那是生命中最幸福的牽絆。
高三是一場舞,戴著鐐銬的生命之舞!
留下昨日的彷徨,帶走今日的堅定;留下昨日的憂傷,帶走今日的激情。
我們自信,因為我們不曾荒廢一分一秒。我們無愧于師長,無愧于自己,無愧于時間!我們永不言敗,因為我們年輕。跌倒了怕什么?爬起來,拍拍褲腿,繼續前進!我們無悔,因為有昨天的汗水,今天的打拼,明天的夢想。我們將在這流金韶華中,舞出生命中最美的軌跡!
只要有夢,便有希望;只要付出,便有收獲。待到心花長開之時,再相約在這逐夢的旅途,一同尋找那些活力四射的身影,一同回憶這段激情燃燒的歲月,一同回首這段用青春舞出的生命的軌跡。
小伙子回答說,是有點,可并不害怕。接著他聊起來小時候的一樁事:“我是山里來的娃子,那里很窮,每到雨季,山洪爆發,一瀉而下的洪水淹上了我們放學回家必經的小石橋,老師就一個個送我們回家。走到橋上時,水已沒過腳踝,下面是咆哮著的湍流,看著心慌,不敢挪步。這時老師說,你們手扶著欄桿,把頭抬起來看著天往前走。這招真靈,心里沒有了先前的恐怖,也從此記住了老師的這個辦法,在我遇上險境時,只要昂起頭,不肯屈服,就能穿越過去?!?/p>
中年人笑笑,問小伙子:“你看我像是尋過死的人嗎?”小伙子看著面前這位剛毅果決、令他尊敬的副總裁,一臉的驚異。中年人自個兒說了下去:“我原來是個坐機關的,后來棄職做生意,不知是運氣不好還是不諳商海的水性,幾樁生意都砸了,欠了一屁股的債,債主天天上門討債,6萬多元呵,這在那時可是一筆好大的數字,這輩子怎能還得起。我便想到了死,我選擇了深山里的懸崖。我正要走出那一步的時候,耳邊突然傳來蒼老的山歌,我轉過身子,遠遠看見一個采藥的老者,他注視著我,我想他是以這種善意的方式打斷我輕生的念頭。我在邊上找了片草地坐著,直到老者離去后,我再走到懸崖邊,只見下面是一片黝黑的林濤,這時我倒有點后怕,退后兩步,抬頭看著天空,希望的亮光在我大腦里一閃,我重新選擇了生。回到城市后,我從打工仔做起,一步步走到了現在?!?/p>
其實,在我們每個人的一生中,隨時都會和他們兩位一樣碰上湍流與險境,如果我們低下頭來,看到的只會是險惡與絕望,在眩暈之中失去了生命的斗志,使自己墜入地獄里。而我們若能抬起頭,看到的則是一片遼遠的天空,那是一個充滿了希望并讓我們飛翔的天地,我們便有信心用雙手去構筑出一個屬于自己的天堂。
生命是一次華美的日落,盛大卻憂傷,平凡而又震撼人心。有人認為它是轟轟烈烈的,因為它是上帝精心雕琢的杰作;也有人認為它是平平淡淡的,因為它周而復始,是一次又一次無法解釋的輪回。
有時,我們會覺得生命是一種渺小的存在,當物欲、貪欲在螻蟻般的人群中橫行肆虐的時候;有時,我們會覺得生命是一種偉大的結晶,當它在強暴、苦難、災難中顯出犧牲的悲壯的時候。絕大多數時間,我們有一種珍惜生命的本能,畢竟生命只屬于這一個人而且僅僅只有一次。就因為每一朵花只能開一次,所以,它就極為小心地絕不錯一步,滿樹的花,就沒有一朵開錯的,它們是那樣慎重和認真地迎接著唯一的一次春天。在極少數的時候,我們也渴望著悲壯的犧牲,那是因為茍且偷生已嚴重褻瀆了神圣生命的時候,那時死亡反而變得令人仰止,生命反而因死亡而延續,因毀滅而永生。
生命屬于我們只有一次,不要因為碌碌無為而羞恥,不要因為虛度年華而悔恨。
任何超越實質是一種對抗。
印證生命實質是生命與自我的對抗。
羅曼·羅蘭說:“世界上只有一種真正的英雄主義,那就是在認識生命真相之后,還依然熱愛生命?!?/p>
活著,就必須承受苦難,只為在解救苦難的那一刻獲得重生。為了這一刻,我們開始苦難地浪跡天涯。
不斷的苦難曾使約伯的信心動搖,他質問上帝:作為一個虔誠的信徒,他為什么要遭受如此深重的苦難?但上帝仍然沒有給他福音的承諾。上帝把他偉大的創造指給約伯看,意思是說:這就是你要接受的全部,威力無比的現實,這就是你不能從中單單拿掉苦難的整個世界!約伯于是醒悟。
為了流浪的瀟灑,我們只有背負一路的坎坷,前進;為了冬日的晨曦,我們只有承受一夜的寒冷,堅強;為了破繭而出的美麗,我們只有忍受破繭的掙扎,無悔。
沉重的云,飽蓄著閃電,給黑夜染成烏黑,夾帶著大風雨,那是《第九交響樂》的開始。
上帝留下的省略號,讓生命義無反顧地追逐下一刻的奇跡。上帝開的一個玩笑,而我們都把它當成神圣的旨意,我們忘卻了自己,而信仰仍在。
什么勝利可和這場勝利相比?波那帕脫的哪一場戰爭,奧斯丹列茲哪一天的陽光,曾經達到這種超人的努力的光榮?曾經獲得這種心靈從未獲得的凱旋?一個不幸的人,貧窮、殘疾、孤獨、由痛苦構造的人,世界不給他歡樂,他卻創造了歡樂給予世界!他用他的苦難鑄成歡樂——成為一切心靈箴言用痛苦換來的歡樂。
生命的追求是為了更好的生存,生存的終結是為了無悔。
生命終有闔上眼睛的一刻,只要在呼吸停止之前依舊熱愛生命,依舊向往未來,依舊心懷期待,生命追求的巔峰便不再遙遠。
真正意義上的追求并不是手中握住了什么,而在于心是否因信仰而變得沉甸。
高中那些事兒。雖然還沒有到大徹大悟的年紀但現在想想那時候還真不是一般的開心呢。
高三意味著學、學、學……我們卻有一部分人偷偷地學著享受。
那時候從來不知道還有宅這個字的存在,只要有空都會約三五好友出去要么游要么侃要么踏大街。
那時候懶覺雖然是奢侈品,但對于玩心特重的我們貌似沒有多大的誘惑力。
那時候的我們眼里只會有大家而不是某個人,那時候的我們總是會聚居、那時候的我們過生日也是大家一起呼呼哈哈而不是現在的既定模式:吃飯k歌。
那時候一個人的時候可以騎著單車在那大道上走一圈,那個時候真好……。
晚飯后會拿本書走在密密麻麻的操場上貌似在著書其實只有自己知道是書在研究自己、碰到死黨級的熟人會拿胳膊故意碰他一下、會穿過黑壓壓的人群找到自己想吃的包子、會拿書墊著坐在操場上圍個圈吃早餐、還會約好一起去那個地方(呵呵都知道的)。
多么美好的回憶、也許會不記得曾經一起的人的樣子、但高中那些事兒會銘記于心。
以此文祭奠我曾經毫無城府的自己、并將此獻給高三朋友們……。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇九
英語含翻譯自我介紹由本站會員“zhangw1001”投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑒作用。
我是一個可愛的女孩子,我喜歡交朋友,可是我比較內向,所以在班上只有兩個好朋友,你知道為什么嗎?讓我來告訴你吧!
我的膽子比較小,一年級的時候基本上沒有人來找我玩,我的兩個好朋友,我們在幼兒園都是一個班的,從一年級到六年級我基本上沒有什么朋友。
快要升初中了,希望我能有更多的好朋友,你愿意成為我的好朋友嗎?
我叫劉賢洋,是白云一小的學生,讀三年級六班。
我有一張圓圓的臉,大大的眼睛,紅紅的嘴巴。我還有一對大大的耳朵,聽的很清楚。我的手長長的,腳大大的,跑起來很快。
我喜歡吹葫蘆絲,它是一種民族樂器,吹出來的聲音可好聽了。我會吹《歡樂的潑水節》、《趕擺》、《蘆蕭情》等樂曲。
我愛笑,愛運動,喜歡和別人交朋友,大家都來和我做朋友吧。
大家好,我應該算比較聽話,我喜歡青色,青色在我的心里象征著自由、快樂和可愛。我生氣的時候不會大發雷霆,只會從容不迫的面對。
記得又一次,我的同桌和另外一個同學發生了沖突,我的同桌一下子倒在我的書包上面,我的書包被他壓著,我十分生氣,不顧一切的拿起他的筆袋往地上扔去,一下子,鉛筆、鋼筆、尺子滿天飛。
我叫尹昭懿,今年九歲,來自湖南衡陽,愛好是寫作文和看書。
我是一個活潑開朗的女孩,瓜子臉,圓圓的眼睛,長長的眉毛,高高的鼻梁,一頭烏黑的頭發,大大的嘴巴,個子矮矮的,四肢長長的。
今天是星期天,我問媽媽可不可以去圖書館看書,媽媽說可以,我興高采烈的直奔圖書館,圖書館里的人很少,我隨手拿起一本書看了起來,一小時過去了,兩小時又過去了……,直到晚上6點,我才發現已經6點了,嚇得我飛速的跑回了家。
我叫李浩祎,今年九歲,屬猴。學校:公園小學,二(3)班。
我是一個活潑、開朗、勇敢的小學生,在班里是名符其實的‘大明星’。我數學很好,被周老師封為數學課代表,也得到了黃老師的`一致好評!
有一次,我在做操的時候看見黃老師和周老師在指我,我以為是在罵我。做完了操,老師讓我媽媽來學校一趟,我更緊張了!等媽媽跟老師談完話,我才知道批評的是我妹妹我被表揚了?。ê魚虛驚一場。)。
瞧,這就是我!
大家好!我叫陳嬌冰。我有一雙水靈靈的眼睛,彎彎的眉毛,個子也不高也不矮,天天扎個馬尾辮。
我最喜歡的顏色是藍色。我的愛好是唱歌、跳舞……我最喜歡的人是我的家人、我的朋友和值得我尊敬的人。
我最大的夢想是有一雙天使或精靈的翅膀,在藍天中自由的飛翔。我很外向,喜歡交朋友,待朋友很好。
英語含翻譯自我介紹如果還不能滿足你的要求,請在本站搜索更多其他英語含翻譯自我介紹范文。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十
大家好,我叫,來自,我很高興能在這里與大家認識,我是x學校的一名學生,我的專業是針織,我很榮幸能參加集訓營,我參加集訓營是因為我喜歡英語,我希望在集訓營里學到的用在我以后的工作中,并開始我的職業生涯。因為我堅信將在很多領域都需要英語。我的英語很差這就是我為什么在這里和大家一起學習,我知道我拿下英語將是一個巨大的挑戰,但我堅信,“寶劍鋒從磨出,梅花香自苦寒來”,堅持就是勝利,希望就在今后的學習中請大家多多指教,謝謝!
thankyou!
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十一
閱讀理解是標準化試題中的重點項目,有信息密、分值高、題材廣、體裁多和難度大等特點,是對學生的英語理解能力,語言知識,詞匯量及其他綜合能力的一個重大挑戰。以下是小編收集的高考英語翻譯技巧,希望可以幫助各位考生!
閱讀理解題的選材特點:題材多樣,內容豐富,包括科普常識、文史哲和地理、社會熱點以及新聞報道等。多年以來,高考始終堅持把閱讀技能作為整個試卷的重點考查項目,因為它是考查考生知識面和信息量的有效試題。英語教學大綱強調“英語課是一門實踐性很強”的工具課,這在高考閱讀文章中得到充分體現。
- 掌握所讀材料的主旨和大意,以及用以說明主旨和大意的事實和細節;
- 既理解具體的事實,也理解抽象的概念;
- 既理解字面意思,也理解深層含義,包括作者行文意圖;
- 能根據材料所提供的信息,結合中學生應有的常識做出正確的判斷。
一般來說,閱讀理解主要有直接回答、詞匯識別、概括歸納、邏輯推理等題型組成。
直接回答:答案可在文章中找到。
詞匯識別:主要考察一些關鍵詞的確切詞義。
概括歸納:考察學生在閱讀文章或對文章大意或主旨的概括能力,如文章的標題等。
邏輯推理:通過閱讀后所得信息并運用符合邏輯的推理來獲得新的信息等。
- 加強限時閱讀訓練,提高閱讀速度。閱讀速度和準確性的理解是閱讀能力不可分割的兩個方面。
- 盡可能地吸收閱讀材料,增加語言輸入量。閱讀不僅有助于擴大詞匯量,豐富語言知識,培養語感,而且有助于了解英語文化背景,擴大知識面。
- 養成良好的解題習慣,迅速閱讀問題,注意每一個問題的主語、疑問詞及重要的謂語。
- 養成良好的閱讀習慣,因為英語閱讀能力的培養是一個漸進的`復雜過程,要養成每天閱讀英語的習慣,盡量讀一些有關故事、科普、應用文等體裁的文章,最好與高考試題的難易度保持一致,并在進一步的閱讀中掌握解題的方法。假以時日,你會感覺到你的閱讀能力在逐步提高,速度在加快,并且正確性在提高。
高考英語試卷的中譯英題型主要考查考生運用英語的句法、語法和詞法等基礎知識和綜合運用語言的能力,考點主要由句子結構、動詞或動詞詞組以及時態和語態,常用的短語和習慣用法等等。要做好中譯英題,學生除了需要掌握一定的語法知識外,還應在高中階段的學習過程中學會漢語和英語之間的比較。通過比較,可以加深對這兩種語言的本質及其共性和特性的理解,從而更好地去掌握它們。學生在做中譯英題目時可參照以下的思路和方法:1.看到題后,首先要判斷句子的結構是簡單句、并列句還是復合句;句中的謂語動詞(時態)是過去、現在,還是將來時;同時謂語動詞是哪一類動詞,并且時間狀語必須與之相呼應。2.注意括號里所給的詞或詞語的用法,選擇最佳的表示法;如果括號里所給的詞或詞語的首字母是大寫的,就要把它放在句首。3.正確理解中文句子的表層和深層意思,盡可能把句子準確地翻譯出來,尤其要注意英語的表達習慣。4.題目中有否特殊的要求,如倒裝句或強調句等。5.翻譯結束后,必須養成檢查的習慣,確保每個知識點和語言點都已正確表達,尤其要避免拼寫、名詞單復數等錯用的情況,盡可能地符合翻譯要求等。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十二
1、注意把握好時間,不要匆忙,避免出現粗心錯誤,也不要在某一個題目上糾結,以免做不完試卷;做題順序按照自己平常的習慣來。
2、答題卡涂寫不要等到最后一起涂,以防出現慌忙之中答題卡涂錯。最好是做完一個大題就涂寫(例如聽力/閱讀/完形/),涂寫的時候仔細核對清楚。
1、聽力板塊。
一定要確保提前讀題,讀題的時候圈定關鍵詞,對對話進行有依據的場景推測。聽聽力的過程中,適當做筆記,尤其是聽到時間,數字,星期的時候,有可能不是直接選這個答案,需要推斷或者加減。
2、閱讀板塊。
解題步驟。
讀題:注意讀題目一定要認真,劃出題干以及選項的關鍵詞,帶著問題去讀文章。
回文:帶著題干的關鍵詞去閱讀文章,一定要細心地讀,找到關鍵詞,進行匹配,確定定位準確。
選擇:定位準確之后,對定位處認真的研讀和分析,然后跟答案去匹配,一個一個排除,然后得到最佳選項。
特別注意。
所有的閱讀題目證據一定要充分,細節題一定有明顯的證據,推斷題也會有依據,絕對不能是自己的主觀臆斷。
閱讀題目一定要把abcd選項看完,不要看到自己覺得對的就作出選擇,需要考慮最佳選項。
確定自己的答案跟題目是吻合的,有的答案說法正確,但是不是題目所問的,所以選擇完之后,要反證一下。
3、閱讀7選5:7選5的空缺可以分為三類,三類的著重點也會不一樣。
段首段首的題目一般都是總結性的句子,認真研讀整段文章,進行總結。
段中段中的句子都是銜接前后句子,注意認真研讀前后兩句話,確保邏輯能能夠說得通。
段尾段尾一般是總結或者承上啟下,多注意上一段以及下一段的內容。
特別注意。
7選5中有很多的提示信息,例如代詞it,they,their,them,he等,一定要看清楚所指代的是什么。
注意一些邏輯關系詞,例如because,however,but,so,although等,確定上下文的關系。
4、完形填空。
完形填空尤其需要注意的是上下文的邏輯,每一個空缺的地方,都是有線索的,不管是原文復現,還是情感推斷,還是固定搭配,都要找出自己選擇這個選項的證據。
完形填空有的時候會出現自己覺得哪一個選項都不合適的時候,這個時候如果不是不認識單詞,往往就是熟詞生意,此時應該用排除法,排除覺得完全不可能的選擇,選擇那個相對好一點的選項。
5、語法填詞。
不給詞型:不給詞應該在冠詞,介詞,連詞,從句連接詞或代詞中選擇。
6、短文改錯。
短文改錯一定要把句子劃分為成份,一個一個的去篩查。
注意各個詞性的易錯點:名詞注意單復數以及可數不可數;動詞注意時態語態;形容詞副詞注意轉換以及比較級最高級;冠詞(如:a,an,the)/介詞/代詞/連詞(如:and,or,but,for,so)等的錯用,多用或者漏用。
7、作文。
注意書寫,重中之重。
下筆之前列一個提綱,構思哪里可用高級語法和高級詞匯等。
注意結構要清晰,讀題之后,自己要梳理清楚其中的邏輯。
注意檢查語法小錯誤,同時注意高級詞匯以及句型的使用。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十三
28日,海南省政府正式下文通過海南省20高考改革方案。根據方案,海南省2007年高考的考試模式為“3+3+基礎會考”,高考總分為790分,比改革前增加40分,高考試題由海南省自主命題。
據介紹,2007年高考模式沿用現行普通高校招生的報考分類,分為文史類、理工類、體育類和藝術類共四個類別。
文史類考試科目組合為語文、數學(文)、外語(加聽力)、政治、歷史、地理、基礎會考(物理、化學、生物、技術);理工類考試科目組合為語文、數學(理)、外語(加聽力)、物理、化學、生物、基礎會考(政治、歷史、地理、技術);體育類考試科目組合為理工類考試科目組合,再加考相關術科;藝術類考試科目組合為文史類考試科目組合,再加考相關術科。其中,高中基礎會考已于今年6月9日進行,基礎會考的10%計入高考總成績。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十四
這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。
二.轉換法。
指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。具體的說,就是在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句。在語態方面,可以把主動語態變為被動語態。
三.拆句法和合并法。
拆句法和合并法:這是兩種相對應的翻譯方法。拆句法是把一個長而復雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。漢語強調意合,結構較松散,因此簡單句較多;英語強調形合,結構較嚴密,因此長句較多。所以漢譯英時要根據需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語從句、獨立結構等把漢語短句連成長句;而英譯漢時又常常要在原句的關系代詞、關系副詞、主謂連接處、并列或轉折連接處、后續成分與主體的連接處,以及意群結束處將長句切斷,譯成漢語分句。這樣就可以基本保留英語語序,順譯全句,順應現代漢語長短句相替、單復句相間的句法修辭原則。
四.正譯法和反譯法。
正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語的思維方式和表達習慣。因此比較地道。
一.注意審清題目要求。
有的學生寫作文沒耐心,審題時只掃一眼題目,不細審就急于下筆,結果離題甚遠。
其實書面表達一般屬控制性寫作,都提供文章的文體、人物的身份、事情發生的時間、地點、文章的主旨,這些都為寫作提供了依據。
所以動筆之前,一定要花上幾分鐘,仔細審題,力求做到全面、準確地把握題目所提供的內容、時間、人物、環境、地點、體裁等信息。
二.注意用合理的體裁、題材。
寫作前,首先要弄清文章的體裁,才能考慮用何種語言、語氣。而且,恰當的體裁也無疑會給批閱者留下好的印象。所以動筆之前,一定要審清文章的體裁和題材。
一般說來,書面表達題材與現實生活息息相關。如交友信、詢問信、介紹人物、事情、場所、保護環境、愛護動物等,這些學生都比較熟悉。
書面表達常碰到的體裁有記敘文、說明文、應用文,記敘文、說明文多用書面語,而應用文多用口頭語。各種體裁又都有自己的格式。
如:寫信時,要求寫信人的地址、時間寫在信的右上角;英文便條無須寫地址,但要寫明時間;口頭通知無須注明通知的時間和地點,但開頭要加稱呼語和提示語,結束要加"thankyou."。書面通知要有明確的通知時間、通知人或單位。所有這些都要求學生平時牢記在心。
三.注意正確使用人稱。
根據評分標準,如果書面表達人稱寫錯,全文要另外扣除7分,而每年期末考試各年級試卷統批中,總有一批學生在這方面失分,委實令人惋惜。因此,寫作之前,確立人稱是審題必不可少的步驟之一。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十五
活動時間:
20___年3月6日。
活動地點:
材化樓前。
招新對象:
全校各專業對翻譯感興趣并有一些英語功底的同學。
活動主題:
專業素養,培養綜合能力。
活動目的:
提高我校英語學習者的英語實踐能力,吸收更多更廣愛好英語翻譯并想提升自己綜合能力及本專業英文知識的同學,為各專業學生及老師提供最新翻譯好的外文資料,營造良好的學術氛圍。
活動內容:
1、以多種途徑進行宣傳,保證完成31人的招新計劃。
2、本學期末即開始調查每個專業的優秀外語人才。
3、張貼海報,讓大家了解翻譯協會。
4、現場報名,熱情為前來看展覽的師生講解服務。
5、向同學們發放調查報告,了解同學們需要但翻譯缺陷的領域,并收錄提出的意見和建議。
活動意義:
1、為喜愛英語翻譯的同學提供一個良好的平臺。
2、讓同學們更好的了解翻譯這項工作。
3、推動了英語學習的普及和更深層次的發展。
4、營造和提供良好的外語學術環境。
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十六
各位老師:
您們好!我叫xxx,今年18歲,一個像向日葵一樣的陽光女孩,來自鄭州,我曾為時光匆匆流逝而遺憾,曾為生命如此短暫而感傷,曾為花草樹木的調殘而惆悵,曾為生活的堅信而彷徨,當情海思緒積壓我心頭的時候,我想尋找一葉扁舟,在大海上游蕩,讓思緒盡情的釋放。
于是我愛上了能傾訴心聲的播音主持,它精彩而不張揚,它充實而不煩瑣,它神圣美麗而不驕傲媚俗,它帶給我無盡的快樂和自信,讓我更堅定的去選擇它。
愛生活,愛播音,這就是我,一個愛唱愛跳愛笑愛鬧而又多愁善感的女孩,希望陽光下的蓓蕾能在這里開放,在電波的搖籃里茁壯成長!請記住我,號考生李薇!謝謝!
尊敬的評委老師,你們好!我叫黃圣迪。圣賢的圣啟迪的迪,爸爸媽媽希望我將來可以出人頭地,闖出一片屬于自己的天地。我從小熱愛文學,在文學的旅途中領悟浩瀚文化的精髓,我也熱愛音樂,在音樂的殿堂里聆聽紛擾背后的靈魂之深。漸漸的,我愛上電影,在它的身上我能看到文學與音樂的升華,感受影片中喜怒哀樂,人情冷暖。
在夢想的旅途中,我愿如家鄉的黃河之水,向傳媒這片廣闊的海洋釋放自己全部力量。“熱情”是家鄉賦予我們的特質,帶著這份熱情,我選擇了我熱愛的傳媒專業,去追求自己的夢想。
各位評委老師,請給我一個完成夢想的機會,相信我能走得更遠。我是xx號考生xxx,謝謝!
高考英語自我介紹加翻譯(匯總17篇)篇十七
首先,語言形成過程的不同給英語翻譯帶來了麻煩,文化差異也讓翻譯產生很大的難題。在對英語翻譯時如果對文化差異理解不夠透徹,即沒有掌握了解外國文化,弄清楚語言間所表達與流露的感情色彩基調,就很容易對其造成誤解。對中英語語言與我國源遠流長的漢語言文化相匹配時,就不能找到確切的表達,使語境和語義發生曲解,這需要我們在翻譯時不但要深入了解外國的文化,還需要對我們傳統文化了如指掌,然后才能準確再現這些語言表達的信息。比如西方宗教文化和我國傳統文化中龍的文化內涵就相差甚多,所表達的文化感情色彩明顯不同,有本質的區別。英語中的“dragon”是一只巨大的蜥蜴,長著翅膀,身上有磷,拖著一條長長的蛇尾,能夠從嘴中噴火,是怪物、魔鬼與兇殘的象征。龍在我國歷史上是一個圖騰形象,在我國古代傳說中,龍是一種能興云降雨的祥瑞動物,代表著吉祥、神圣、高貴、權力,是中華民族源遠流長的五千年文明史的象征,中國人常把自己比喻為“龍的傳人”。在漢語中,龍總是用于好的意思,例如人中龍鳳指才能優異的人。
其次,俚語的翻譯也造成不小難題。人們在日常生活中,使用英語語言總結出很多具有地域色彩,生活化通俗易懂的俚語,這些俚語方便了人們的交流,美國的俚語表現了美國勇于創新開朗活潑的民族特征,使用俚語可以使交流達到一種輕松愉快的氛圍,拉近人們之間的感情。比如在美劇中使用的很多俚語就需要根據語句情景,連貫上下發展線索與全劇的主題,在對俚語表達寓意有了整體把握之后,再進行翻譯。有的英語一個詞表達的意思有時很難用漢語去描述。俚語雖然和我們傳統的成語不完全類同,但有的時候翻譯成成語會起到意想不到的效果,使語境更加優美有文學內涵。另外,西方人名以及地名在翻譯時也帶來困難。早年間這些都是純音譯,后來人們根據鄉俗人情給這些起好聽的名字,入鄉隨俗,使得人名和地名都洋氣起來。還有很多如在不同行業里面專業學術術語的翻譯也給我們帶來很大挑戰,這要求掌握相關的專業知識的從業者來完成這些工作。英語翻譯里面還比較令人頭疼的問題是表述時間問題上的時態語法,在漢語中對不同時間點不同時態發生的事情不像英語一樣有很多特有詞語來確定,這使得英語文學名著在翻譯過程中可能會喪失她原來表達的那種美感,使作品由于語境缺失讀起來拗口。
第二,翻譯中行在理解了原文意思后還要注重漢語的表達。通過簡潔的描述使翻譯做到通順易讀,表達時要符合漢語使用習慣與規則,把握句子的正確語序,語句貼切地反映出原文描述的意思。英語和漢語的使用在有些場合思維表達不同,這時就需要在了解英語原文的前提將譯文表達成我們熟悉的漢語使用結構,要符合漢語的特點和使用規范。比如一位母親給女兒買了一條漂亮的裙子,女兒開開心心地穿著裙子出去玩,這時母親會說“keepitclean”,如果直譯的話是“保持裙子干凈”,聽起來十分別扭晦澀,因為用漢語我們會說“別把裙子弄臟了”,這樣更符合漢語使用者的思維方式,是地道純正的漢語。
第三,多看一些關于西方文化、歷史、經濟、政治方面的書籍、首先對西方文化的發展有透徹的認識,了解西方文化的風俗民情,增大閱讀量,平時多看外國的期刊以及雜志,學習原汁原味的英語。同時加強對傳統文化的學習,閱讀傳統文化精華,加強自身知識水平修養,因為在翻譯的表達時抽象能力和概括能力是與生活經驗和閱讀經驗分不開的,并影響個人的判斷能力。在閱讀的同時橫向與縱向思考中西方文化的差異與聯系,在腦海中形成一個文化聯系體系,廣泛的閱讀是使翻譯能表現的貼切與自然的前提。多與身邊的人交流感受與經驗,互相學習,取長補短。
第四,加強對英語語言專業的學習,掌握英語語言的規律和特點,仔細辨識英語在使用中的語法結構和詞意變化,分析長難句中主從句、時態及語態的使用方式,熟練掌握句子的拆分與解析。通過對英語知識的學習,獲得過硬的英語專業知識,提高英語語言素養,使得翻譯中理解更加貼切,對文章的認識提高一個檔次,為翻譯出好的譯文打好堅實的基礎。
翻譯能夠促進文化的交流、傳播,是跨文化交流的橋梁,因此翻譯在促進中西方文化的融合,推進歷史的進步中扮演著越來越重要的角色。通過翻譯我們不僅能夠學習外國的先進文化,更能將中國的先進文化推向世界,讓世界上更多的人了解中國,了解中國的歷史、文化。因此,我們應該更加重視翻譯的學習,為促進中國經濟、文化的發展盡自己的綿薄之力。