在當下這個社會中,報告的使用成為日常生活的常態,報告具有成文事后性的特點。掌握報告的寫作技巧和方法對于個人和組織來說都是至關重要的。下面我就給大家講一講優秀的報告文章怎么寫,我們一起來了解一下吧。
工作報告語言要求篇一
到韓國留學對語言有哪些要求呢?進入韓國一般的大學只要通過韓國語4級,選擇韓國的名校時應該達到韓國語5級別水平,大部分學生都可以在一到半年內達到4—5級的要求。
為進入本科或繼續本科學習以及已獲得學士學位并希望進一步深造學習的人員,在讀專業課程之前,需要進行韓語學習。語言班分初、中、高3級,根據學生的韓語水平編入不同的班級進行韓語學習。
通過韓國語4級以上的學生,即可以進入大學本科學習或讀研究生。
正在攻讀大專、本科的學生或大專畢業的學生,如專業是非韓國語專業,可在韓國大學語言研修班進行一年的韓語學習后進入本科進行原專業續讀,但按照韓國所有大學的規定必須降一年級續讀(例:已大專畢業的學生,經韓國語考試及格后,可編入相應的`本科學年進行學習,如大專三年畢業,則從大三續讀,大專二年畢業,則從大二續讀,本科學生亦然)。
大學畢業,有一定的韓國語基礎,經所學專業的指導教授面試合格進入大學院學習。如不懂韓語,可選擇先語言學習。攻讀文科,導師一般無學術項目,學費等費用必須自理。如攻讀理科,學生一般在指導教授研究室學習,幫教授做實驗、做項目,教授會負責學生的學費、住宿費、還會給一定的生活費,學生可以無任何經濟負擔地安心學習。
在國內正規大學的幾乎所有課程學分都得到韓國大學的認可,一般情況是如果這個學生選擇專業的跨度不是很大的話都可以進行一對一的轉換。(例如在讀完大二大三課程的學生可以到韓國選擇相應的專業繼續讀大三大四)。如專業跨度很大,則需要從大二開始,因為一般韓國的大學教育在大一學的是公共課程,到大二才開始學習相關的專業課程。
對于本科課程來說,學生在韓國完成2年的課程以后,可以選擇再到海外學校繼續進修2年的課程,對于研究生課程來說,在韓國修完1年的課程之后,可以選擇再到海外姐妹大學繼續進修,則可同時取得韓國海外(加拿大、德國、澳大利亞)大學頒發的學位證書。
工作報告語言要求篇二
所謂演講語言,就是演講者在演講時使用的語言。作為一種綜合的、高級的語言表達形式——演講,對語言有交際公際的運用,是有著一定要求的,尤其是我們領導干部的演講,對語言的要求就更為嚴格。下面是小編為大家收集關于演講語言的基本要求有哪些,歡迎借鑒參考。
一般來講,表達堅定、果敢、豪邁、憤怒的可以表達出種種不同的思想感情。思想感情,語氣急驟,聲音較重;表達幸福、溫暖、體貼、欣慰的思想感情,語氣舒緩,聲音較輕;表示優雅、莊重、滿足,語調前后盡弱中間強。只有這樣,才能繪聲繪色,傳情達意。
語調的選擇和運用,必須切合思想內容,符合語言環境,考慮現場效果。語調貼切、自然正是演講者思想感情在語言上的自然流露。所以,演講者恰當地運用語調,事先必須準確地掌握演講內容和感情。
第一,是引語要準確無誤。我們在演講稿中所引用的政策、法令、名言、警句等等都必須準確無誤,不能因自己所需而斷章取義。演講稿中宣傳的、闡明的或依據的理論、路線、方針、政策等等也必須清楚、確切,不能含含糊糊,更不能隨意篡改、斷章取義、胡亂加以發揮。
第二,事實要真實可靠。我們在演講稿中使用的事實,必須是客觀存在的事實,應該一是一,二是二,絕不能為了滿足某種需要去虛構、編造、無中生有,去故意夸大或縮小、去添枝加葉、改頭換面,這都是不行的。所以說,我們在演講的時候呢,引用的事實一定要真實可靠。這是真實準確不說假話的第一點。
第三,用詞要正確恰當。一個詞單獨存在是無所謂正確不正確、恰當不恰當的。但是如果這個詞使用在句子當中,跟其他詞發生了結構上的關系的時候就有正確不正確、恰當不恰當的問題了。我們在寫作演講稿的時候,一定要注意精心選擇最恰當的詞語,來正確地反映客觀事物,貼切地表情達意。這就要求我們能真正弄懂每個詞的確切含義,仔細地分辨詞義,特別要區別一些近義詞,區別它們在使用范圍、詞義輕重、詞的風格特點等等方面的細微差別,另外呢,還要分清詞語的褒貶色彩等等。這是真實準確不說假話的第二點。
以聲音為主要物質手段的,語音的要求很高,既要能準確地表達出豐富多彩的思想感情,又要悅耳爽心,清這優美。為此,演講者必須認真對語音進行研究,努力使自己的聲音達到最佳狀態。
1、分清詞界。詞分單音節和多音節。單音節詞不會割裂分讀,而多音節詞則有可能割裂引起歧義。演講者如出現這種錯誤,便會令人忍俊不禁。
2、字正腔圓。字正,是演講語言的基本要求,要讀準字音,讀音響亮,送音有力。讀音要符合普通話聲母、韻母、聲調、音節、音變的標準,嚴格避免地方音和誤讀。讀錯、講錯字音,一方面直接影響聽眾對一個詞、一個句子,甚至整篇內容的理解;另一方面也直接影響演講者的聲譽和威信,降低了聽眾對演講者的信任感。腔圓,即聲音圓潤清亮,婉轉甜美,富有音樂美。要發音響亮。
3、講究音韻配搭。漢語講究聲調,聲調能產生抑揚急緩的變化,本身就富有音樂美。好的演講,平仄錯落有致,抑揚頓挫,顯得悅耳動聽。
(1)注意押韻。如果在適當的地方,有意押韻,更能產生一種聲音的回環美與和諧美,講起來上口,聽起來悅耳,似有散文詩的風韻。
(2)雙音節化。漢語中的一些單音節詞表達意義復雜、深刻,如果能改成雙音節就明白、通俗些。且雙音節響亮明朗,有頓挫變化,易于表現語言的音樂美。
(3)平仄相間。漢字一字一調,高低升降,起伏變化。做為平聲字的陰平、陽平變化不大,比較穩,易聽清楚;仄聲字的上聲、去聲變化大,聲音短促,音感強烈。二者要相間配合,使音節起伏變化。此外,恰當地運用象聲詞和疊聲詞,進行渲染烘托,也能收到聲情并茂的功效。
第一、演講不要總是反復講。有的演講者不相信聽眾的理解力,以為自己不反復講,聽眾就不能明白,因此啰里啰嗦講個沒完沒了,以至于廢話連篇。
第二、演講時要多動腦筋。一般說來,演講時廢話連篇都是因為我們在演講的時候不動腦筋的緣故。演講要想簡明扼要、沒有廢話,演講者就要多動腦筋,仔細推敲字詞、推敲語句,這樣就可以減少廢話。
第三,要學會講短話。有的人就喜歡講長話,米不夠水來湊。講話摻有太多的水分自然都是廢話,結果連可憐的幾粒米你也撈不到了。因此,要想使我們的演講能夠做到簡明扼要,沒有廢話就得擠干水分。我們應該像農民學習,因為農民在收藏糧食的時候,總是先晾谷,曬干水分,再讓糧食進倉。他們不是連泥帶水一塊兒收進去,因為他們明白,如果他們這樣做的話,那么糧食就都要霉爛了。
第四,是要能夠做到意盡言止。說廢話的另一個原因就是意盡而言不止。這種情況產生的原因除了演講者為了拖長時間而湊字數以外,還有的就是為了迎合某種需要,或者說表示某種不必要的謙虛而說一些客套話。其實呢,有些客套話是屬于畫蛇添足,所以我們應該像唐朝的祖詠學習學習,他是寧愿斷送仕途也不愿去畫蛇添足。
1、句式短小。演講不宜使用過長的句子。
2、不過多的做某些精確的列舉,特別是過大的數字,常用約數。
4、較多地使用那些表明個人傾向的詞語,諸如“顯而易見”“依我看來”等等,并且常常運用“但是”、“除了”等連接詞,使講話顯得活潑、生動、有氣勢。當然,講究表意樸實的口語化,絕不能像平常隨便講話那樣任意增減音節,拖泥帶水,吭吭巴巴,這樣便損害了口語的健康美,破壞了語言的完整性。
第一,要勇于亮明觀點。毛澤東在跟晉綏日報編緝人員的談話中說,我們共產黨人從來認為隱瞞自己的觀點是可恥的。我們應該牢記毛澤東的話。在演講的時候,應該像打棋子那樣,亮明自己的觀點,贊成什么、反對什么、歌頌什么、批評什么都非常確定,而不含含糊糊,模棱兩可。
第二點是內容要有新意,語言要形象。剛才我說的第一點,是就演講的鮮明性來說的,但演講光有準確鮮明還不夠,要想吸引聽眾,還需要有生動性。而要使演講生動,就不僅要有生動感人有新意的思想內容,還要有生動感人的語言形式,如果兩者能夠兼備的話,就能收到非常好的效果。否則的話,則不行。
第三點是通俗易懂不說澀話。澀話就是晦澀的話。有些人演講好像是深怕別人聽懂了,顯不出自己的才學,因此演講時專愛用那些艱澀難懂的字眼,他不知道,這種做法是不符合馬克思主義文風基本要求的。列寧說:“最高程度的馬克思主義,是最大限度的通俗易懂。”毛澤東同志在八屆七中全會的講話中也指出,凡是看不懂的文件,一律不準拿出來,拿出來也要頂回去。
工作報告語言要求篇三
西班牙留學,掌握西班牙語是很多到西班牙留學的外國學子將要或者已經邁出的第一步。加之西班牙當地人的英語水平都不太好,所以即使是到西班牙學習英語授課的學生,也是需要學習一些基本生活用語的。
從簽證的角度上來說,西班牙駐華大使館對留學簽證申請者的西班牙語水平并沒有硬性規定。一般來說夠500學時基礎就可以滿足簽證的基本要求,到西班牙以后再學習9-12個月的西班牙語,達到b2.2的水平,就可以進專業了。
大多中國學生都是以學習西班牙語作為在西班牙留學生涯的第一步,西班牙當地充斥著各種各樣專門的西班牙語語言學校,各個大學也都有零起點的語言培訓課程。但申請西班牙碩士或博士課程要求學生需要具備較高的西班牙語水平,大多數中國西班牙語語言學校進行的日常用語教學可能無法達到西班牙碩士或博士課程的西班牙語水平要求,學生應事先赴西班牙學習語言。至少達到b2水平,才能進專業,個別專業如拉美文學等專業的碩士,要求c1甚至是c2水平。
在西班牙大學里,只有個別專業提供英語授課的課程,其余都是用西班牙語教學,如果語言基礎不好,學習難度極大。
對于沒有西班牙語基礎的留學生,語言關不是一兩天能夠攻克的,至少需要3-6個月的時間才能達到簽證要求的a2水平。除此之外,還需要有長期學習的經濟基礎和心理準備。
工作報告語言要求篇四
對于應屆高中、大專以及本科畢業生來說,各個入管局要求學生盡量提供jtest考試的f級以上、nat考試的四級以上或日語能力考試四級以上的成績。
往屆畢業生、三校生的日語要求是要求學生盡量提供jtest考試的e級以上、nat考試的三級以上或日語能力考試三級以上的成績。
大部分的語言學校都要求以上的日語成績,個別頂級語言學校的要求可能會更高。學生如果能夠提供出以上的日語成績,那么學校的錄取及“在留”的申請成功率無疑會提高一個檔次。但并不是提供不出以上成績,簽證就毫無希望,入管局還會根據學生的成績來判定申請者是否努力學習日語了、是否具備進入日本學習的能力了。
二、申請專門學校、短期大學和大學
這些學校原則上是要求學生提供日語能力考試二級的成績或jtest考試d級以上的成績。如果學生沒有相應的證書,有些學校的日語考試也是接近二級的水平。
三、申請“研究生”、“大學院”
1、文科學生。日語專業的學生,最好具備日語能力考試一級的成績。法學、管理學及經濟學相關專業的學生,最好也要提供日語能力考試2級以上的成績。
理、工、農、醫類學生。日語最好具備2級水平,可以提供3級以上的成績。
2、藝術類學生。要求具備日語2級以上的成績。
根據學生選擇學校及專業的不同,還要結合學生的專業課、專業水平以及英語成績,來確定日語的要求。所以具體情況還要具體分析,來確定你現在的日語水平是否可以申請日本了。
工作報告語言要求篇五
申請英國留學的時候,如果申請者的語言成績一般的話,可以先選擇英國語言課程讀書,符合條件之后在進入大學進修。下面是小編整理的關于留學英國對語言專業的要求,歡迎大家參考!
普通英語課程的教學對象是希望學好英語以提高日常工作、生活能力的人。課程包括廣泛內容,如工作、衛生和保健、娛樂及各種日常生活場景:購物、訂票、就餐等。
如果你計劃在英國的高等院校學習專業,則應該選擇此類英語課程。其重點為寫作業、記課堂筆記、閱讀文獻及寫專題發言等。
一般要在學習專業課程之前選修學術英語課程。除了要花時間完成英語培訓之外,還要通過正式的英語水平測驗,如ielts和托福,才能正式開始專業課程的學習。
專業英語課程講授各種工作所需要的專用英語,來滿足你的特殊職業需要,如藝術設計、計算機、電子工程、飛行和空中交通管制、旅游業、醫學以及商務管理等英語應用課程。
學習專業英語課程的學生通常已經具備較高的英語能力,但是,出于學習和工作目的,需要專門培訓。在專業英語課程學習期間,一般不進行正式考試。
母語非英語的學生在不滿足學位課程語言要求的情況下均學習該課程,主要教授作筆記,聽課,閱讀,論文寫作技能。
學生在進行專業課程的同時學習的和專業相關的英語課程。這些額外的.學習支持課程主要為了幫助專業課程的學習,一般每周大約3課時。國際學生通常不必再交學費。
英語及附加課程是把英語語言培訓作為課程學習的一部分。另一部分可作為附加課從各種職業培訓和專業培訓課程中選修。
季節性課程一般是短期課程,通常是在復活節或暑假期間開辦。季節性課程可以和到英國渡假一起安排。
該課程的對象是那些打算以英語外語教學為職業的人士,既可以是英語為母語來英國進行教師培訓的學生,也可以是希望選修這一課程的外國英語教師。
工作報告語言要求篇六
使用敬語、謙語、雅語
(一)敬語
1、敬語的運用場合
第一,比較正規的社交場合。
第二,與師長或身份、地位較高的人的交談。
第三,與人初次打交道或會見不太熟悉的人。
第四,會議、談判等公務場合。
2、常用敬語
(二)謙語
(三)雅語
工作報告語言要求篇七
申請必備條件:年滿18周歲,申請本科必須擁有高中學歷,申請研究生需要本科學歷。
首先選擇語學院,首爾地區、名氣較大的大學的語學院,之后申請其他大學相對容易。語學院一般在每年的3、6、9、12月開學,語學院畢業后,再根據自身情況和家庭收入選擇大學。語學院和本科都需要提前半年準備。
2.準備材料
戶籍資料(戶口本、身份證復印件等)、學籍資料(學歷及在校成績單等)、文書類材料(申請表、學習計劃書等)、語言證明材料(topik證書、語學院成績證明、英語成績證明等)學業規劃、推薦信等。
3.申請
學生向學校遞交申請。
4.申請簽證
申請人拿著所需要的材料和大學的通知書,向領事館申請簽證,簽證面試環節,學生需要提前準備。
5.費用
留學需要的費用學生要提前準備,還要根據學校要求提供父母收入及存款證明。
6.就讀
學生在接受身體檢查之后,就可以去韓國就讀。
工作報告語言要求篇八
一、法律專業: 法律專業是個經久不衰的專業。丹麥留學也同樣如此。丹麥是北歐的一個小國,在法律上面傳承了英國的很多法律制度,法律專業在丹麥也變得越來越熱門。成為丹麥留學專業中的優先者。
二、創意類專業: 丹麥是個童話王國,有很多美麗的童話故事是發生在丹麥,因此丹麥是個重視創意的國家。再加上屬于歐洲,歐洲本就是個創意發展的源頭,在丹麥這樣的北歐小國,學好創意更加容易。
三、教育類專業: 不管哪個國家,發展本國的教育一直都是這個國家的重中之重,俗話說的好:要做事,先做人。教育是教好怎樣做人的關鍵,發展好本國的教育,有很大的前途。
四、經濟類專業: 這是每個國家都必須要具有的專業。一個國家要想飛速發展,經濟是直接因素。因此去丹麥留學選擇經濟專業會有很好的就業前景。
五、音樂類專業: 丹麥的皇家音樂學院在世界上是聞名的,去丹麥學習音樂也是一個不錯的選擇。
六、旅游: 作為一個旅游資源非常豐富的國家,丹麥數量眾多的資源,更加需要專業的人士進行管理,在學校內的學習,主要是對不同的旅游資源進行規劃和管理。
七、管理: 管理類專業的分支也非常多,目前在各行各業的發展中,都需要專業的管理類人才對未來的發展進行預測,并且提出合理可行的方案,才能夠健康發展。
工作報告語言要求篇九
作為一個官方語言不是英語的國家來說,德國留學申請的語言條件是什么呢?許多語言障礙嚴重的同學對于語言條件還是有不清楚的地方。下面是小編整理的關于德國留學語言要求,歡迎大家參考!
語言問題是多數赴德留學生的一個難題。申請入學時,除國際課程和個別專業外,各大學對申請人德語學時要求一般都在800小時以上,不少要求學生在入學時參加dsh考試或者出示其他有效的語言證書。目前比較權威的德語考試有testdaf 和dsh這兩種類型。
dsh,即外國學生申請大學入學德語考試。由德國各大學獨立舉辦、命題和評分。學校給申請者的入學通知中會告知dsh舉行的時間和地點。
該考試難度較大,考生若第一次沒通過,半年后可再考1次(最多考2次)。若在一所大學始終沒能通過dsh,則不允許再在其他大學參加此項考試。
testdaf,即德語海外考試。該考試由德國“達福考試研究所”集中命題和評分。考試分別在德國國內和一些國家的“達福考試中心”舉行。通過德福考試者獲得語言證書。
中國學生可到獲得授權或官方指定的考點參加考試。中國有5所高校擁有舉辦test(daf)考試的資格,它們分別為:北京大學考試中心(北京)、上海外國語大學考試中心(上海)、西安外國語大學考試中心 (西安)、武漢大學考試中心(武漢)、廣東外貿大學考試中心(廣州)。
這兩個考試從等級上來講并沒有高下之分,但是目前testdaf證書為全部德國公立大學承認,成績達到5級者可免除dsh考試直接入學。
申請去德國大學留學的中國學生基本都需要提供德福考試成績。獲得語言證書后,可將完整的申請材料寄往德國。今后可能以“達福考試”證書取代德語學時證明。dsh成績則不為所有學校承認。另外,不同的人對二者的難易度反應不一,不少人認為testdaf難度更高。
另外,德國的大學也并非全部用德語授課,一些學校會安排英語授課或英德雙語授課的課程。青島艾瑞專家建議,部分德語水平不高的申請人可以考慮德國的國際學位課程。這種課程在第一年的基礎階段用英語授課,同時學習德語,到了專業階段再用德語授課。部分專業要求有一定德語基礎,至少在200學時以上,但無須通過dsh或testdaf。
針對各德國院校對留學生的語言要求,德國教育中心官員特別指出,不同專業對留學生有不同的語言要求,學校也有不同的要求,比如讀德律專業的學生肯定需要具有很好的德語水平,但是學理工方向的,比如數學專業,就不需要學生具有特別高的德語水平。
所有希望進入德國高等院校一年級就讀的學生均須通過德語水平測試(testdaf),該測試旨在測試母語為非德語人員的德文水平。德語水平測試為標準的等級水平測試,考題采用十分嚴謹的方德設計,根據測試結果,便可按照歐洲委員會制定的6個等級對考生語言水平予以定位,考試成績向考生明確顯示了其德語水平處于哪一級。現在的'德語水平測試是用電腦考試,每個星期至少安排有一場考試,考生可以隨時選擇考試時間,并能在參加完考試后就知道結果。
從德國院校對留學生的語言要求來看,不同專業不同學校都有不同的要求,比如讀德律專業的學生就需要很好的德語水平,數學專業就不需要學生具有特別高的德語水平。如果申請德國公立大學、工程師院校等類別的學生,德語成績最好在300分以上,獲得簽證的幾率比較大,這就意味著要在國內學習最少500學時的德語。申請德國藝術學校的學生也必須參加使館組織的testdaf或tef考試,但是分數不像公立大學學生這樣嚴格,最好亞洲留學中介達到280分以上。
所有希望進入德國高等院校一年級就讀的學生均須通過德語水平測試,該測試旨在測試母語為非德語人員的德文水平。德語水平測試為標準的等級水平測試,考題采用十分嚴謹的方德設計,根據測試結果,便可按照歐洲委員會制定的6個等級對考生語言水平予以定位,考試成績向考生明確顯示了其德語水平處于哪一級。現在的德語水平測試是用電腦考試,每個星期至少安排有一場考試,考生可以隨時選擇考試時間,并能在參加完考試后就知道結果。
德國高校教育質量優秀,在德國留學除第一年語言學習自費外,第二年進公立大學免學費,只需支付生活費用,可以打工,德國沒有明確打工時限規定,基本一學期允許打工180個半天,或者九十個全天,在費用方面,德國特別適合廣大工薪留學階層。但是在留學德國的中國學生中,有相當一部分人的德語水平無德達到要求。所以沒有德語基礎的學子們應盡快學習德語。