優(yōu)秀作文是對(duì)個(gè)人經(jīng)歷和感受的真實(shí)表達(dá),它能夠幫助他人了解自己的內(nèi)心世界。希望以下的優(yōu)秀作文范文能夠引發(fā)大家對(duì)寫作的思考,并且能夠在今后的寫作中有所借鑒。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇一
原文:
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適一作:共食)。
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
創(chuàng)作背景:
《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。宋神宗元豐二年(1079年),因被誣作詩(shī)“謗訕朝廷”,遭御史彈劾,被捕入獄,史稱“烏臺(tái)詩(shī)案”。蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。“幾經(jīng)重辟”,慘遭折磨。后經(jīng)多方營(yíng)救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。”這無(wú)疑是一種“半犯人”式的管制生活。元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
鑒賞。
此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩(shī)引出主客對(duì)話的描寫,既從客之口中說(shuō)出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。
第一段,寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領(lǐng)略其間的清風(fēng)、白露、高山、流水、月色、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩(shī)經(jīng)·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態(tài)嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩(shī)相回應(yīng),“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫。“徘徊”二字,生動(dòng)、形象地描繪出柔和的月光似對(duì)游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”(王勃《滕王閣序》)。游人這時(shí)心胸開闊,舒暢,無(wú)拘無(wú)束,因而“縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無(wú)涯的江面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開世間,超然獨(dú)立。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是此文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。
第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發(fā)其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說(shuō)的“美人”實(shí)際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩(shī),歌窈窕之章”的內(nèi)容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調(diào)悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨(dú)處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉(zhuǎn),其悲咽低回的音調(diào)感人至深,致使作者的`感情驟然變化,由歡樂轉(zhuǎn)入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。
第三段,寫客人對(duì)人生短促無(wú)常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉(zhuǎn)而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設(shè)問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉(zhuǎn)折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個(gè)問句。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩(shī)乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發(fā)問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當(dāng)年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰(zhàn)船千里相連,戰(zhàn)旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚(yáng),在船頭對(duì)江飲酒,橫槊賦詩(shī),可謂“一世之雄”。如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時(shí),何況是自己,因而如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長(zhǎng)流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實(shí)際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風(fēng)”,通過簫聲傳達(dá)出來(lái)。客的回答表現(xiàn)了一種虛無(wú)主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個(gè)方面。
第四段,是蘇軾針對(duì)客之人生無(wú)常的感慨陳述自己的見解,以寬解對(duì)方。客曾“羨長(zhǎng)江之無(wú)窮”,愿“抱明月而長(zhǎng)終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也”的認(rèn)識(shí)。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉(zhuǎn)瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無(wú)窮盡的,不必羨慕江水、明月和天地。自然也就不必“哀吾生之須臾”了。這表現(xiàn)了蘇軾豁達(dá)的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對(duì)化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達(dá)、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態(tài),并能從人生無(wú)常的悵惘中解脫出來(lái),理性地對(duì)待生活。而后,作者又從天地間萬(wàn)物各有其主、個(gè)人不能強(qiáng)求予以進(jìn)一步的說(shuō)明。江上的清風(fēng)有聲,山間的明月有色,江山無(wú)窮,風(fēng)月長(zhǎng)存,天地?zé)o私,聲色娛人,作者恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白的《襄陽(yáng)歌》:“清風(fēng)明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進(jìn)而深化之。
第五段,寫客聽了作者的一番談話后,轉(zhuǎn)悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應(yīng)開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。
這篇賦在藝術(shù)手法上有如下特點(diǎn):
“情、景、理”融合。全文不論抒情還是議論始終不離江上風(fēng)光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。通篇以景來(lái)貫串,風(fēng)和月是主景,山和水輔之。作者抓住風(fēng)和月展開描寫與議論。文章分三層來(lái)表現(xiàn)作者復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩(shī),使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂心情;再?gòu)膽{吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動(dòng)不居,因而跌入現(xiàn)實(shí)的苦悶;最后闡發(fā)變與不變的哲理,申述人類和萬(wàn)物同樣是永久地存在,表現(xiàn)了曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。寫景、抒情、說(shuō)理達(dá)到了水乳交融的程度。
“以文為賦”的體裁形式。此文既保留了傳統(tǒng)賦體的那種詩(shī)的特質(zhì)與情韻,同時(shí)又吸取了散文的筆調(diào)和手法,打破了賦在句式、聲律的對(duì)偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩(shī)歌的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢(shì)筆調(diào),使全篇文情郁郁頓挫,如“萬(wàn)斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對(duì)偶不同,它相對(duì)更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個(gè)段落,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現(xiàn)了韻文的長(zhǎng)處。
意象連貫,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。景物的連貫,不僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫景,是作者曠達(dá)、樂觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂甚”向“愀然”的過渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒有給人以重復(fù)拖沓的感覺,反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過程,最終達(dá)到了全文詩(shī)情畫意與議論理趣的完美統(tǒng)一。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇二
賦是介乎韻文與散文之間的一種文體,從戰(zhàn)國(guó)時(shí)荀卿的《賦篇》創(chuàng)其名開始,先后出現(xiàn)了宏篇巨制的漢賦、駢偶講究的駢文。這篇《前赤壁賦》是韻文,從頭至尾換了十二次韻;像漢賦一樣,采用主客答問的方式來(lái)闡述作者的思想、認(rèn)識(shí);又似駢賦和律賦,行文之中常使用排比與對(duì)偶,具備了”賦“的基本特征,但它又不為”賦“這種文體所拘泥,多處運(yùn)用散文筆法,句式有時(shí)長(zhǎng)短、有時(shí)整齊,參差錯(cuò)落,可以稱得上是散韻巧妙結(jié)合、詩(shī)文和諧統(tǒng)一的佳篇,對(duì)辭賦體的發(fā)展與突破作出了巨大的貢獻(xiàn)。
以往的游記散文,大多以紀(jì)游寫景或于紀(jì)游中借景抒情為主,而東坡的不少散文,卻開創(chuàng)了一種新的寫法。在這些文章中,作者并不著意寫景,而是以闡明哲理,發(fā)表議論為主。借題發(fā)揮,借景立論的獨(dú)特風(fēng)貌貫串于字里行間。《前赤壁賦》就是這種新型游記的一篇代表作。
子的對(duì)答把全文的主旨表露出來(lái),”變“與”不變“的理論和”物各有主“的觀點(diǎn)好似一劑”愀然“的靈丹妙藥,使客人終于”喜而笑“。
《前赤壁賦》通篇以景來(lái)貫串,”風(fēng)“和”月“是主景,”山“和”水“輔之,全文緊扣風(fēng)、月來(lái)展開描寫與議論。以風(fēng)、月之景開卷,又于文中反復(fù)再現(xiàn)風(fēng)、月形象。歌中的”擊空明兮流光“則是由景入論的轉(zhuǎn)折。客的傷感起于曹操的”月明星稀“,終于”抱明月而長(zhǎng)終“、”托遺響于悲風(fēng)“的悲哀,仍然不離”風(fēng)“、”月“二字。蘇子的對(duì)答,亦從清風(fēng)、明月入論:
惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。
景物的'連貫,不僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫景,是作者曠達(dá)、樂觀情狀的外觀;”扣舷而歌之“則是因”空明“、”流光“之景而生,由”樂甚“向”愀然“的過渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒有給人以重復(fù)拖沓的感覺,反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過程,最終達(dá)到了全文詩(shī)情畫意與議論理趣的完美統(tǒng)一。
之所以說(shuō)《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因?yàn)檫@篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風(fēng)格特點(diǎn)。宋元明清以來(lái),不少文人紛紛指出,蘇文的風(fēng)格是”如潮“、是”博“,也有的說(shuō)是”汗漫“,是”暢達(dá)“,是”一瀉千里、純以氣勝“,確實(shí)都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來(lái)看,蘇文的風(fēng)格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽(yáng)剛之美。
這樣的句子真是一氣呵成,如同”行云流水“,揮灑自如。至于語(yǔ)言的精練生動(dòng)、詞簡(jiǎn)情真,就更是可以在文章中信手舉來(lái),毫不費(fèi)力。”徘徊于斗牛之間“的”徘徊“;”渺滄海之一粟“的”渺“,都是一字千鈞,讀來(lái)似鏗鏘作金石聲。《前赤壁賦》一文還充分體現(xiàn)了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來(lái)的無(wú)數(shù)讀者帶來(lái)了多么難忘的藝術(shù)享受。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇三
北宋著名的文學(xué)家蘇軾,在新舊黨爭(zhēng)中,因?yàn)閳?jiān)持自己的政治操守,以致一生境遇坎坷。他的思想境界亦隨境遇之變、閱歷之廣而不斷深化。他在元豐五年那個(gè)看不到政治希望的秋冬里所寫下的《前赤壁賦》和《后赤壁賦》,不僅反映了他思想境界的轉(zhuǎn)化,也反映了他創(chuàng)作風(fēng)格的新變,成為代表中國(guó)古代散文創(chuàng)作的新境界和文賦一體新高度的重要作品。
一、變化的結(jié)構(gòu)和不同的創(chuàng)作心態(tài)。
文賦作為宋朝出現(xiàn)的一種新文體,事實(shí)上是多種文體的“嫁接物”。它大體以散文語(yǔ)言為主,在體式上部分借鑒漢大賦的主客問答的結(jié)構(gòu)和押韻格式,以及六朝抒情小賦的駢偶句式。與賦體相比,它更為散化;與散文相比,它又改變了慣常以議論、說(shuō)理、敘事為體式的特點(diǎn),而借用了詩(shī)歌的“意境”來(lái)傳情達(dá)意。在其中,整散結(jié)合的語(yǔ)言,設(shè)為主客的結(jié)構(gòu),情感濃摯的意境,是文賦三種最主要的文體特點(diǎn)。這三大文體特點(diǎn)由前輩歐陽(yáng)修在《秋聲賦》中定型,蘇軾的《前赤壁賦》與《后赤壁賦》追隨其后又出以變化,使“從心所欲”與“不逾矩”完美結(jié)合。這在前賦中表現(xiàn)尤為明顯。因此,向來(lái)談?wù)撎K軾文賦者多重視前賦而忽略后賦,或以前賦涵蓋后賦,從未把它們當(dāng)作在思想上相呼應(yīng)、在境界上相對(duì)照、在結(jié)構(gòu)上有區(qū)別的“連體雙嬰”,因而難以識(shí)別二賦結(jié)構(gòu)的同中之異對(duì)了解蘇軾的創(chuàng)作心態(tài)有何妙用。事實(shí)上,前賦起伏有致的情意變化與主客之間暢恣的問答,后賦情意的隱曲性與主客之間問答的淺表性,已經(jīng)暗示了作者寫作兩賦時(shí)不同的思想狀況和創(chuàng)作心態(tài)。在解說(shuō)這一點(diǎn)之前,具體比較一下兩賦的主客關(guān)系是很有必要的,因?yàn)槭撬麄兊年P(guān)系產(chǎn)生兩賦有差別的結(jié)構(gòu),而松緊異趣的創(chuàng)作心態(tài)就因結(jié)構(gòu)的差別而顯示。
兩賦的主客關(guān)系如下:
第一,前賦的主客之間,感情的旨趣更和諧。此賦首言“蘇子與客泛舟,游于赤壁之下……于是飲酒樂甚,扣舷而歌之……客有吹洞簫者,倚歌而和之。”主客同船共游、同飲共樂、同調(diào)歌吹,極朋友相和相知之情。末有“客喜而笑,洗盞更酌……相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”的描寫,這里更是渲染出經(jīng)過一番思想交流之后,朋友之間更深一層的情意和諧。而后賦雖也設(shè)為主客,主客之間也以宴飲游樂始:“二客從余過黃泥之坂……行歌相答……于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。”但二客卻不能像前客一樣與蘇子始終同趣,當(dāng)蘇子游赤壁斷岸時(shí),“二客不能從”,顯示了主客之間情致之異,和作者的孤寒之情。至于末尾部分的“須臾客去,余亦就睡”的意興蕭索正和前賦末尾形成鮮明對(duì)照。
第二,前賦的主客之間,思想的交流更深入,主客情感上的和諧并未成為思想交流的障礙,反而成了其交流的基礎(chǔ)。主客先后坦言對(duì)個(gè)人存在的不同感受和思考,在了解溝通之后主人才翻進(jìn)一層,以帶有禪意的哲思開導(dǎo)客人思想的淤塞。當(dāng)然,如果我們還記得蘇軾作于同一時(shí)期的《念奴嬌》(大江東去)一詞,就會(huì)明白,客方的人生如夢(mèng)、個(gè)人渺小思想其實(shí)也是蘇子心中盤桓不去的陰影。所以,主客問答的內(nèi)容又分別代表了蘇軾思想中對(duì)立互抑的兩個(gè)側(cè)面。主之答客,不僅替客破悶,而且自通關(guān)節(jié)。而在后賦中,主客的感情交流既停止在一個(gè)淺表的層次,思想之間更形不成碰撞或互慰。一個(gè)明顯的跡象是主客除了在開頭尋找酒菜以消良夜時(shí)興趣相近略有問答外,在文章的其它部分特別是在蘇子借景抒情的重要段落,主客之間并沒有形成問答交流,以至于作者不得不借一只突兀的孤鶴意象來(lái)寄其情懷。文章的末尾部分雖采用主客問答體,然此客非彼客,他是與“二客”風(fēng)馬牛不相及的夢(mèng)中道士,也就是曾在前賦中與蘇子甚相得的道士之魂。而且他與主人之間的問答也是引而不發(fā),他只以一句“赤壁之游樂乎”挑動(dòng)蘇子的心弦,使之發(fā)出裊裊的余音。這不僅在文賦的結(jié)構(gòu)上實(shí)屬變體,即使僅從形象而言,也已不純,它反映了后賦主客關(guān)系的松散性。這是兩賦主客關(guān)系的主要區(qū)別。
這種主客關(guān)系的緊密與松散之別,與情思起伏幅度的大小共同決定了兩賦或以動(dòng)蕩見奇、或以平進(jìn)示幽的不同結(jié)構(gòu)。而結(jié)構(gòu)的差異則表明了作者在寫作兩賦時(shí),松弛與緊張兩種不同的創(chuàng)作心態(tài)。前賦結(jié)構(gòu)在張弛有度、首尾圓合中表現(xiàn)出的完美性,是蘇軾才情沒有受到精神壓抑的自由松弛心態(tài)的體現(xiàn)。惟有在這樣的心態(tài)中,創(chuàng)作才會(huì)出現(xiàn)不可重復(fù)的高潮,技巧才會(huì)融化到不見痕跡的境界,使思想與感情表達(dá)如那只滑翔在不辨水天、無(wú)盡空明之境的小舟,全然感覺不到局限羈絆,全然不見安排與勉強(qiáng)。前賦的感情與思想表達(dá)之所以令人感受到行云流水般的舒暢自然,從而被視為文賦一體不可再現(xiàn)的杰作,關(guān)鍵就在于它是善思的蘇軾在松弛自由的創(chuàng)作心態(tài)中完成的精神遨游。“白露橫江,水光接天”、“縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然”是自由飛動(dòng)的境象,客之悲哀、主之寬解是自由宣發(fā)的內(nèi)情,或歌或憂、或悲或笑,是自由無(wú)忌的生活態(tài)度。它們都是從松弛的蘇軾心中自由奔赴到他的筆下的。
然而自由的心態(tài)不易獲得,它受到外境內(nèi)情的各種制約。缺乏境界相同而相得的朋友,缺乏令感覺滋潤(rùn)的美景,缺乏內(nèi)在情懷的暢通無(wú)阻——或者說(shuō)因?yàn)榍熬墶⒁驗(yàn)樗伎妓亟?jīng),內(nèi)在的情緒節(jié)奏剛好處在一個(gè)低點(diǎn),都不能使創(chuàng)作完成于松弛自由的心態(tài)之中。與自由松弛相對(duì)應(yīng)的是緊張,全然的緊張根本不能使人創(chuàng)作出完整的作品,而部分的緊張則無(wú)礙。后賦就完成在部分的緊張這一創(chuàng)作心態(tài)之下。所以它的整體情思是含蓄的、內(nèi)傾的,在結(jié)局處也沒有打開,沒有表現(xiàn)出前賦那樣如波濤般起伏的情思節(jié)奏。對(duì)文賦這種文體來(lái)說(shuō)它不免屬于異數(shù)。這種緊張的心態(tài)不僅在內(nèi)情上顯現(xiàn),也在它的外境上顯現(xiàn)。“斷岸千尺”所喻示的自然的擠壓感,“山高月小,水落石出”形成的瘦硬與緊張感,孤鶴橫江、掠舟而過形成的意象突兀感,別借一道士以完成主客問答所造成的斷裂感,將道士夢(mèng)影與孤鶴對(duì)接所造成的著意感,以及明知是與道士夢(mèng)中問答、醒后卻要“開戶視之,不見其處”的勉強(qiáng)感,都說(shuō)明了作者作此賦時(shí)心態(tài)不夠自然而處于某種緊張狀態(tài)。當(dāng)然,比較緊張的心態(tài)雖造成了其情思表達(dá)的不夠跌宕自如,且露出著意安排的痕跡,但它在審美經(jīng)驗(yàn)上卻別造一境,使散文具有了抒情詩(shī)意味深長(zhǎng)的效果。
二、水與月——松弛自由的精神象喻。
蘇軾在《前赤壁賦》中,面對(duì)赤壁的山水風(fēng)月、主客的扁舟漁唱等可入詩(shī)境的各種物象,著重描寫了水、月兩種優(yōu)美的意象。水是七月長(zhǎng)江之水,月乃八月中秋之月。其時(shí)之水“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”、“白露橫江,水光接天”;其時(shí)之月“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”。水狀茫茫無(wú)際而雍容舒展,月色濃華可人而與水相照。水若無(wú)際,月若無(wú)際。不辨何處是水,何處是月,只覺得置身于一片無(wú)掛無(wú)礙的“空明”之中。萬(wàn)千毛孔,俱為舒展;百端俗慮,一齊拋撇。于是才引發(fā)了“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙”的極度自由之感。這是散文自《莊子》以后久違了的精神逍遙游的再現(xiàn)。馮“虛”即游于“空明”也,它將水月的.色性融為一體,比謝莊的《月賦》、張若虛的《春江花月夜》更能得水月相交之神髓。因?yàn)橹x莊借月寫相思之情,月在天外;張若虛見水月興人生之感,月在心外。而蘇軾則將水月之美用心去感覺去揉合了——這才能找到“空明”一詞來(lái)形容水月相融之境,和它給予人心的無(wú)比熨貼和自由感。而“浩浩乎”、“飄飄乎”直陳襟懷恣暢之感,已是順乎水月之美的導(dǎo)引,自然產(chǎn)生的了。“馮虛御風(fēng)”、“羽化而登仙”皆是借用道家典籍所記真人、成仙之事表明內(nèi)心極度自由、不慮世情之境。它們意味著,如此不見水月、只覺空明之境不僅是作者擺脫俗情的誘因,也是其精神臻于空明后外在的象喻。由此空明見彼空明。空明的境界是一種萬(wàn)慮都歇的無(wú)欲無(wú)機(jī)之境,而水月則是一種能濾洗人的煩憂、使人進(jìn)入自由思考的有意味的物象。平日興趣落于人倫的孔子之見流水而感慨時(shí)間與存在,性格瀟灑無(wú)羈的李白之因明月而人靜起鄉(xiāng)情,最能表明水月的這種精神導(dǎo)向性。佛教禪宗認(rèn)為它是一種思想的象喻。“一月能映千江水,千江水月一月攝。”釋子借一月與千江之月的關(guān)系喻言自性(佛性)與他性(一切性)、有和無(wú)、變和常的辨證關(guān)系,在世界的差別之中更注重?zé)o差別的覺悟。因此,水月之象也是佛徒參禪證道的入門處。宋代禪思想深入人心,理學(xué)濟(jì)以禪思,詩(shī)學(xué)濟(jì)以禪喻,士大夫們大都將禪思作為思想的增容劑,蘇軾也不例外。在此空明靜觀之夜,蘇子見水月而起幽情,在靜觀中超越得失人我的思想局限,由道入禪,合道與禪,仰觀宇宙、俯察自身,反思自身與宇宙的本性,進(jìn)入哲學(xué)本體思考之境。他和釋子一樣,也借水月為喻,在仿佛永不消逝——“逝者如斯,而未嘗往也”,“盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也”——的水月中,感覺到永恒同樣潛伏在自己的體內(nèi):“自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也”。這樣,即使明知一切都在微小的時(shí)段中發(fā)生變化,“天地曾不能以一瞬”,也因?yàn)樽约壕哂信c天地宇宙一致的“變中寓有不變”的本性而欣喜,為自身融入自然、獲得自然性而滿足。思想在自由之境穿行而獲得的這種禪思如佛光自照,令他在一瞬間釋濾了長(zhǎng)期以來(lái)囤積的壓抑和苦悶,精神與肉體一起放松在這空明的禪境中。沐浴著無(wú)盡的清風(fēng)明月,主與客一起擺脫了,自由了,安然酣眠在水月奇境之中,仿佛連夢(mèng)也不來(lái)騷擾一下。
三、山與鶴——孤懷苦悶的情感對(duì)應(yīng)。
在《后赤壁賦》中,水依然在,月依然在。月色十分清朗,正可謂“月白風(fēng)清”,因?yàn)檫@冬夜的月輪竟可照影:“人影在地,仰見明月。”令人在“顧而樂之,行歌相答”之后,仍覺得不能暢意,而發(fā)出“如此良夜何”的嘆息;水勢(shì)猶可放舟:“反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。”然而此際月色已在作者心外——“山高月小”。那“斷岸千尺”的險(xiǎn)峻之山聳立在蘇子面前,成為他感覺的中心,而月亮則高高地孤懸在空中,成了疏離的自然物。水呢?水也失去了七月江水豐滿無(wú)涯的風(fēng)采,在“江流有聲”中改變了前賦“逝者如斯,而未嘗往也”的境界。它的的確確是“往”了,以至都露出了水下的巨石來(lái)——“水落石出”。如此之水再也不能引發(fā)作者的禪思妙想了。而石頭,那堅(jiān)硬、峭立、永遠(yuǎn)也不能與人相融的石頭瘦棱棱地突現(xiàn)在江邊、岸上,與高聳的山體一起壓迫著作者的視覺,它們的包圍引發(fā)了他精神上的緊張。難怪蘇軾當(dāng)此荒寒之境,要發(fā)出“曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣”的感慨,意識(shí)到了他所曾忽略的變化的偉力。
水月誘發(fā)了蘇軾的情緒,使他先因月色清美而生再游赤壁的興致,又因逝水無(wú)情而對(duì)自然的變化不居產(chǎn)生惆悵之情。但若是人情和諧,惆悵應(yīng)可以淡化,情緒將再臻高潮。無(wú)奈其時(shí)的客人已非前時(shí),他們雖在消此良夜的興趣上與蘇子淺合,但對(duì)自然的情味卻不如蘇子濃厚。他們與他之間,既沒有同登山崖的興致,又無(wú)思想的真正碰撞。這樣,由自然之變所興的愁情就愈積愈重了,釀成了無(wú)可傾發(fā)的孤獨(dú)苦悶。而消退之水高遠(yuǎn)之月,也就不再是對(duì)應(yīng)他當(dāng)下情懷的中心意象。壁立萬(wàn)仞的高山(與岸邊累累的巨石)和突兀飛來(lái)的孤鶴,就成了新情懷的對(duì)應(yīng)之象。他那“攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍”即登山而上直至“攀棲鵲之危巢,俯馮夷之幽宮”,駐頂回望的動(dòng)作,既反映了其暫離人間的潛意識(shí),又表明了他躍出苦悶包圍的心態(tài)。而他那種令“草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起云涌”的恣情長(zhǎng)嘯,更是以我御物即召喚主體能量以化解苦悶的象征。然而高岸氣寒,無(wú)伴寂寞,嘯聲也不足以舒解心中物不相融、人不相知的憂恐與悲哀。當(dāng)其下山之時(shí),已是游興都消,苦悶未解,處于跟前番游赤壁相對(duì)照的心情當(dāng)中。
山石高峻怪異,既是對(duì)立、壓迫著他的自然力量,又象征了他積郁難消的苦悶之情。杜甫就曾以終南山象征其憂愁之重——“憂端齊終南,澒洞不可掇。”蘇子的赤壁高岸也有相似的比喻效果。鶴呢?鶴則是這一苦悶孤獨(dú)情感化育出的意象。歇于松柏、不作稻糧謀的鶴在蘇軾的心中,就像在其他隱逸者的意中一樣,本是高蹈于世外者的象征。蘇軾曾作《放鶴亭記》,以放鶴招鶴、與鶴共處來(lái)宣發(fā)內(nèi)心棄世的幽情,鶴的意象尤其為他所鐘愛。此際在蘇子最感孤獨(dú)時(shí),忽然有一東來(lái)孤鶴振翅橫江而掠過小舟西去。這只在暗夜獨(dú)飛獨(dú)鳴的鶴是孤獨(dú)的,棄世而自舉的,它可以慰藉同樣感受狀態(tài)中的蘇子之心。因此與客不交一言的蘇子對(duì)它注意極深。而且它不僅是蘇子此際情懷的象征,也是七月之夜的道士形象所化。蘇軾以“疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶”的覺悟問前來(lái)入夢(mèng)的道士,表明作者在這只孤鶴身上寄予了自己的懷念故友之情。而道士的思想,原是蘇子思想中的一個(gè)鍵面,蘇子一孤鶴一道士的聯(lián)結(jié),暗示著蘇軾在精神上已歸向高踏于世外的逸士隱者。“開戶視之,不見其處。”結(jié)尾處寫自己夢(mèng)醒后開門尋找,夜色茫茫,不見孤鶴,也并無(wú)道士。一筆雙綰,余味深長(zhǎng)。將苦悶與希望揉合在詩(shī)化境界中。山(石)形與鶴象,使蘇軾因自然的變化和人事的不諧所生的精神不適感,和在孤獨(dú)中向往自由的念頭找到對(duì)應(yīng)了。
《前赤壁賦》和《后赤壁賦》,創(chuàng)作時(shí)間相隔不過三個(gè)月,寫作時(shí)的語(yǔ)氣還連接著,但作者創(chuàng)造的境界卻處于對(duì)照中,思想情感也處于兩般境地或者不如說(shuō)處于矛盾之中。何以會(huì)如此呢?關(guān)鍵在于“佛性”不敵“一切性”,前賦中永恒不變的“道”不足以回答現(xiàn)實(shí)中時(shí)時(shí)變化、處處差別的存在所包含的復(fù)雜“問題”。蘇軾在觀念上的“打通”是抽象的,并不能使他面對(duì)千變?nèi)f化的現(xiàn)象漠然無(wú)情。觀念永不能代替實(shí)感,抽象總是遺漏豐富的細(xì)節(jié),而細(xì)節(jié)往往與情感相連。這是每一個(gè)富有生活經(jīng)驗(yàn)的偉大作家都不能回避的矛盾。蘇軾之觀水逝而惆悵,知道永恒為虛言;對(duì)俗客而生悲,懷想世外之高人。其理之通塞,其情之悲喜,其境之或明或暗,或空明或幽峭,正表明了其思想中那神秘的感情誘發(fā)者,也觀坐在哲思與人生的裂縫中。
更多。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇四
風(fēng)飄飄,水飏飏,撣撣這一路素衣風(fēng)塵,駕一葉之扁舟,于清秋的黃昏,殘陽(yáng)如血,蒼海如幕,來(lái)到這古戰(zhàn)場(chǎng)——赤壁。
心中沉浸著如此的哀悶,漫想:那“烏臺(tái)詩(shī)案”的苦楚,那皇帝貶謫的敕令,那洛陽(yáng)親友的牽念。于是黃州成為蘇軾的落腳,赤壁成了。
他想起了周瑜。“小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間檣櫓灰飛煙滅。”他問自己難道自己不正是那東吳的都督嗎?自己滿腹經(jīng)綸、胸中有的是治國(guó)平天下的筆墨,而此時(shí)?面對(duì)這一片漫漫江水,他陷入沉思。
他的思緒像長(zhǎng)了翅膀似的,繼續(xù)飛揚(yáng),斟一杯酒,臨江而釃,是祭奠那死去的英雄,也是祭奠自己的往昔。是啊!他清醒了:哀吾生之須臾倒不如托遺響于悲風(fēng),取山間之色,聽江上清風(fēng)之歌唱。他不再悲觀,不再耿耿于懷。
后來(lái),他用自己的行動(dòng)證實(shí)自己的頓悟。他在黃州興修水利,獎(jiǎng)勵(lì)耕織,清廉從政。黃州的百姓感念這一位父母官。后來(lái)修了一祠廟來(lái)紀(jì)緬這一偉大的文人,知心的父母官。文學(xué)的殿堂里永遠(yuǎn)可以聽見那《赤壁賦》華美的樂章。
余秋雨先生在《東坡突圍》中呼“蘇軾選擇了赤壁,赤壁也成全了蘇軾。”
是啊!這一路艱辛,這一路坎坷,這一路無(wú)奈。蘇軾沒有消沉,沒有失落。他永遠(yuǎn)也不會(huì)去吟唱那軟綿綿的情詩(shī)與愁苦。
什么“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”只屬于李自清的小女子。
“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆保熬篃o(wú)語(yǔ)凝噎”只適合柳三變的多愁善感。
“恰似一江春水向東流”的憂慮只為李后主吟唱。
蘇東坡是關(guān)東大漢,他只吟“大江東去”的豪邁,他只唱“千古風(fēng)流人物”的'激昂。
赤壁記載了蘇東坡的崛起。
赤壁沉淀了蘇東坡的不屈。
赤壁訴說(shuō)著蘇東坡的豪邁與詩(shī)情不朽。
赤壁只蘇軾而光芒四射。
赤壁,只屬于蘇軾。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇五
《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。宋神宗元豐二年(1079年),因被誣作詩(shī)“謗訕朝廷”,遭御史彈劾,被捕入獄,史稱“烏臺(tái)詩(shī)案”。蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。“幾經(jīng)重辟”,慘遭折磨。后經(jīng)多方營(yíng)救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。”這無(wú)疑是一種“半犯人”式的管制生活。元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇六
清風(fēng)明月,水光接天,本就是用來(lái)賦閑邀客的,簫歌奏和,詩(shī)酒相發(fā),原也是借以寄情抒傲的,前兩段寫眼前美景自是實(shí)況真事,為全篇渲染氣氛、醞釀情緒。一樂一悲,后先相應(yīng),人生之無(wú)常難測(cè)、世路之乖舛多戾不正如此嗎!蘇軾說(shuō)的“多難畏事”似乎在眼前景物中疊印出了深微隱曲的文脈和心跡。文吧,“其賦事也,則于事有觸;其賦物也,則于物有況”(徐師曾《文體明辨》序說(shuō));“睹物興情,情以物興”(劉勰語(yǔ)),兩段敘事、寫景、引情,意在鋪陳,提起下文,是本賦的基礎(chǔ)。心吧,作為“烏臺(tái)詩(shī)案”受害者的.蘇軾,應(yīng)該有兩重:一是他太出色,“木秀于林,風(fēng)必摧之”,“為當(dāng)路者沮之”;二是他的性格和遭際,早已練就了他處驚不變、逆勢(shì)順迎的本領(lǐng)。他不乏詩(shī)友過訪,亦不缺野老相問,但是“望美人”垂顧的期望還不可能消弭,為朝廷所用的執(zhí)著會(huì)時(shí)時(shí)撞擊心扉。
三四兩段借賦之本體,主客問答,即景懷古,暢論變與不變的哲理,這是全文的重心。
這里主也是客,客也是主,互為參照、相為表里。之所以采用此種形式,一則行文上顯得奇崛多變,有助開掘,生發(fā)義理;二則與此前山川風(fēng)物、心緒起落后先映照,好似此蘇與彼蘇在意氣相斗相和、自說(shuō)自話,正是如此,被排擠、遭貶謫的心中郁結(jié)苦悶,就在這輕松的對(duì)答中得以消解緩釋。
“釃酒臨江、橫槊賦詩(shī)”,一世之雄的曹操何等氣魄;雄姿英發(fā)、指揮若定,少年得志的周郎何等風(fēng)流。贊耶羨耶,抑或兼而有之,但借客一聲“而今安在哉”的反問,一下子使詩(shī)人蘇軾的精神空間提升到一個(gè)超邁古今、獨(dú)步天下的舒闊境界:偉大與渺小原是一回事。執(zhí)迷也罷,超脫也罷,出將入相也罷,臨漁問樵也罷,在歷史的長(zhǎng)河中都不過是短短的一瞬。既然非凡的世事都將轉(zhuǎn)空,橫空的人物終成過客,人還必要去執(zhí)念一物,不托意于簫音、不縱情于酒歌嗎!人事如此,造化亦然。水月之屬,變是永恒的,不變也是長(zhǎng)久的。人作為大千世界的一分子也是與時(shí)同進(jìn),與物相生,不會(huì)是一種姿態(tài)和面目。西方哲人的“人是萬(wàn)物的尺度”,在蘇子看來(lái),是可以顛倒來(lái)用的。既然“萬(wàn)物皆備于我”,既然人事上所取有限,人為何不拜自然之賜,盡享清風(fēng)之爽、明月之潔呢?借眼前景,因當(dāng)前情,作者以曠達(dá)的胸懷、超然的態(tài)度,不滯于物,無(wú)礙于事,讓自己的思想休假,精神散步,誰(shuí)人能有此等襟懷和能耐?而且全篇景、情、理水乳交融、相互應(yīng)發(fā),筆端寄興,興盡而止。無(wú)論內(nèi)容或形式此賦均堪稱登峰造極之作,垂之永久。
其實(shí),英雄豪杰之悲,不一定是嬴不得全世界的凄慘,而是窒礙難圓、賠上性命的死呆。生命的來(lái)臨與消逝,即使蓋世英雄也無(wú)法過問,不能預(yù)知。平凡人物的悲哀,是生無(wú)補(bǔ)于時(shí),死無(wú)傷于世,而生死動(dòng)靜,只不過與蜉蝣寄予天地?zé)o異。至于挾飛仙以遨游的樂趣、抱明月而長(zhǎng)終的夢(mèng)想,不論偉大的圣賢,抑或卑小的漁樵,都無(wú)法實(shí)現(xiàn)。蘇軾正是參透這一至理,他在精神上才占據(jù)了常人難及的高地,無(wú)論何種風(fēng)浪,百般刀劍,都不能動(dòng)搖他思想的邁勇、精神的高貴。這就是蘇軾。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇七
元1037年1月8日,蘇軾生于眉州眉山。蘇軾的父親蘇洵,即《三字經(jīng)》里提到的“二十七,始發(fā)奮”的“蘇老泉”。蘇洵發(fā)奮雖晚,但用功甚勤。蘇軾晚年曾回憶幼年隨父讀書的狀況,感覺自己深受其父影響。當(dāng)然,假若沒有蘇洵的發(fā)奮讀書,也就不可能使蘇軾幼年接受良好的'家教,更不能年未及冠即“學(xué)通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言”,也更不可能有日后的文學(xué)成就。
1056年(嘉祐元年),虛歲二十一的蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。翌年,他參加了禮部的考試,以一篇《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽(yáng)修的賞識(shí),卻因歐陽(yáng)修誤認(rèn)為是自己的弟子曾鞏所作,為了避嫌,使他只得第二。
1061年(嘉祐六年),蘇軾應(yīng)中制科考試,即通常所謂的“三年京察”,入第三等,為“百年第一”,授大理評(píng)事、簽書鳳翔府判官。其母在家鄉(xiāng)病故,1069年(熙寧二年)服滿還朝,仍授本職。蘇軾的許多師友,包括當(dāng)初賞識(shí)他的恩師歐陽(yáng)修在內(nèi),因反對(duì)新法與新任宰相王安石政見不合,被迫離京。朝野舊雨凋零,蘇軾眼中所見,已不是他二十歲時(shí)所見的“平和世界”。
1079年(元豐二年),蘇軾到任湖州還不到三個(gè)月,就因?yàn)樽髟?shī)諷刺新法、以“文字毀謗君相”的罪名入獄,史稱“烏臺(tái)詩(shī)案”。
蘇軾坐牢103天,幾次瀕臨被砍頭的境地。幸虧北宋時(shí)期在太祖趙匡胤年間既定下不殺士大夫的國(guó)策,蘇軾才算躲過一劫。
元豐七年(1084年),蘇軾離開黃州,奉詔赴汝州就任。由于長(zhǎng)途跋涉,旅途勞頓,蘇軾的幼兒不幸夭折。汝州路途遙遠(yuǎn),且路費(fèi)已盡,再加上喪子之痛,蘇軾便上書朝廷,請(qǐng)求暫時(shí)不去汝州,先到常州居住,后被批準(zhǔn)。當(dāng)他準(zhǔn)備要南返常州時(shí),神宗駕崩。常州一帶水網(wǎng)交錯(cuò),風(fēng)景優(yōu)美。他在常州居住,既無(wú)饑寒之憂,又可享美景之樂,而且遠(yuǎn)離了京城政治的紛爭(zhēng),能與家人、眾多朋友朝夕相處。于是蘇東坡終于選擇了常州作為自己的終老之地。
哲宗即位,高太后以哲宗年幼為名,臨朝聽政,司馬光重新被啟用為相,以王安石為首的新黨被打壓。蘇軾復(fù)為朝奉郎知登州(蓬萊)。四個(gè)月后,以禮部郎中被召還朝。在朝半月,升起居舍人,三個(gè)月后,升中書舍人,不久又升翰林學(xué)士知制誥(為皇帝起草詔書的秘書,三品),知禮部貢舉。
當(dāng)蘇軾看到新興勢(shì)力拼命壓制王安石集團(tuán)的人物及盡廢新法后,認(rèn)為其所謂舊黨與新黨不過一丘之貉,再次向皇帝提出諫議。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇八
《核舟記》講,蘇軾此文中“赤壁”為赤鼻磯,因此得名“文赤壁”,而三國(guó)“赤壁”為“武赤壁”。所以說(shuō)這篇文章中“客”理論是建立在虛無(wú)的基礎(chǔ)上。“客”與“蘇子”未曾發(fā)現(xiàn),而是誤認(rèn),但我們?nèi)缃裨谝獾氖俏恼卤旧淼膬r(jià)值,所以這一點(diǎn)可不必在意。
后面蘇軾的話令人有些費(fèi)解。按我的意思,下面該是“安貧樂道”,在自己的現(xiàn)狀允許的情況下,做一個(gè)優(yōu)雅的隱士,“采菊東籬下,悠然見南山”。之類的雞湯。一看蘇軾的回答,這才發(fā)覺客人是在感嘆生命短暫。不過生命短暫又與曹孟德何關(guān)。細(xì)想大概是感嘆如此梟雄也留不住常勝,保不住命。蘇軾的回答卻是又讓我懵了:“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬,自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎?”天地在變化,人亦變。可天地也不變化,人卻還在變化啊?江水流,可大江仍在;月陰晴,月亮也還在。只是人在時(shí)時(shí)變化、變更罷了。蘇軾卻認(rèn)為若從江月不變的角度看,人亦不變。他的觀點(diǎn)可是定格一瞬?不知。
最后卻是十分好的。聽之聲,看之景,取之不盡,共同享有,不亦樂乎?蘇子的境界,實(shí)在是吾輩不及的啊。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇九
二、整體感知
1.齊聲朗讀課文,邊讀邊回顧文意,讀完之后請(qǐng)3位同學(xué)翻譯復(fù)述,鞏固對(duì)文意的理解。
2.快速默讀文章,提問文章中主客感情的變化,分別用一個(gè)字概括。
3.同學(xué)們很容易找到“喜——悲——喜”這一感情變化脈絡(luò),但是從“悲——喜”這一變化的緣由即文章第四段內(nèi)容學(xué)生可能會(huì)忽視掉,這時(shí)教師通過設(shè)問點(diǎn)撥“客先悲后喜是因?yàn)槭裁?文章第四自然段作者說(shuō)的話對(duì)客有何作用?”明確這里是主對(duì)客的開解。
三、深入研讀
1.讓學(xué)生結(jié)合文本找出主客第一次喜是因?yàn)槭裁矗ㄟ^學(xué)生自由發(fā)言找到“清風(fēng)徐來(lái),水波不興,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章”、“浩浩乎如憑虛御風(fēng),而不知所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。”等文本內(nèi)容,并進(jìn)一步概括出“月夜泛舟、飄仙之樂”。
2.提問“客為何而悲?主是如何開解他的?”并讓學(xué)生按照語(yǔ)文學(xué)習(xí)小組進(jìn)行10分鐘的討論探究,教師這時(shí)巡視指導(dǎo),結(jié)束之后小組派代表回答,教師補(bǔ)充講授。
小組1:曹孟德固一世之雄但今天在哪里呢,悲“人生無(wú)常”。
小組2:像浮游寄生于天地,像滄海一粟般渺小,羨慕長(zhǎng)江無(wú)窮,哀嘆自身“生命短暫”。
教師講授:客悲人生無(wú)常、生命短暫,主一一開解,從“不變”的角度看,萬(wàn)物都是可以永存的;從我們都可以共同享用大自然無(wú)窮無(wú)盡寶藏,耳聽為聲,目遇成色這點(diǎn)來(lái)看,生命短暫又何妨呢?好一個(gè)“因緣自適”、“隨遇而安”的“達(dá)觀”東坡。
四、拓展延伸
提問“同學(xué)們,我們每個(gè)人都會(huì)遇到各種各樣的荊棘和挫折,就像蘇軾寫這篇文章時(shí)也正遭遇人生不順,怎么辦呢?從蘇軾身上,你找到什么樣的啟示?”通過這個(gè)環(huán)節(jié)多讓學(xué)生說(shuō)說(shuō)自己的看法,引導(dǎo)學(xué)生正確面對(duì)人生的逆境,當(dāng)我們不能改變環(huán)境的時(shí)候,不能改變失敗結(jié)果的時(shí)候,我們只能改變自己的心態(tài),調(diào)整自己,重新出發(fā)。而不是抱怨不公,放棄追求,一蹶不振。
五、 小結(jié)作業(yè)
通過板書進(jìn)行梳理總結(jié),回顧文章內(nèi)容的同時(shí)強(qiáng)調(diào)學(xué)生一定要仔細(xì)領(lǐng)會(huì)文章蘊(yùn)含的人生哲理,爭(zhēng)取做一個(gè)樂觀曠達(dá)的人。并布置這樣的作業(yè):蘇東坡樂觀曠達(dá)這一人格魅力不僅在這篇《赤壁賦》有體現(xiàn),在他其他的作品也有體現(xiàn),請(qǐng)同學(xué)們?nèi)フ页鰜?lái)進(jìn)行閱讀領(lǐng)會(huì)。另外,特別給學(xué)生推薦林語(yǔ)堂先生的《蘇東坡傳》,書籍記述了蘇軾一生的經(jīng)歷,學(xué)生通過閱讀可以更好的領(lǐng)會(huì)作者的精神境界,也是擴(kuò)大學(xué)生閱讀量的很好方法。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇十
《念奴嬌·赤壁懷古》是公元1082年(宋神宗元豐五年)蘇軾謫居黃州時(shí)所寫,當(dāng)時(shí)作者四十七歲,因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶黃州已兩年余。蘇軾由于詩(shī)文諷喻新法,為新派官僚羅織論罪而被貶,心中有無(wú)盡的憂愁無(wú)從述說(shuō),于是四處游山玩水以放松情緒。正巧來(lái)到黃州城外的赤壁(鼻)磯,此處壯麗的風(fēng)景使作者感觸良多,更是讓作者在追憶當(dāng)年三國(guó)時(shí)期周瑜無(wú)限風(fēng)光的同時(shí)也感嘆時(shí)光易逝,因?qū)懴麓嗽~。
念奴嬌·赤壁懷古。
宋代:蘇軾。
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。
故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時(shí)多少豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓一作:強(qiáng)虜)。
故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
人生如夢(mèng),一尊還酹江月。(人生一作:人間;尊通:樽)。
譯文。
大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)那就是三國(guó)周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。
陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬(wàn)堆白雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。
遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。
我今日神游當(dāng)年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。
人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。
賞析。
此詞懷古抒情,寫自己消磨壯心殆盡,轉(zhuǎn)而以曠達(dá)之心關(guān)注歷史和人生。上闋以描寫赤壁磯風(fēng)起浪涌的自然風(fēng)景為主,意境開闊博大,感慨隱約深沉。起筆凌云健舉,包舉有力。將浩蕩江流與千古人事并收筆下。
千古風(fēng)流人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風(fēng)流人物也難免如此,那么一己之榮辱窮達(dá)復(fù)何足悲嘆!人類既如此殊途而同歸,則汲汲于一時(shí)功名,不免過于迂腐了。接下兩句切入懷古主題,專說(shuō)三國(guó)赤壁之事。“人道是”三字下得極有分寸。赤壁之戰(zhàn)的故地,爭(zhēng)議很大。一說(shuō)在今湖北蒲圻縣境內(nèi),已改為赤壁市。但今湖北省內(nèi)有四處地名同稱赤壁者,另三處在黃岡、武昌、漢陽(yáng)附近。蘇軾所游是黃岡赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用“人道是”三字引出以下議論。
“亂石”以下五句是寫江水騰涌的`壯觀景象。其中“穿”、“拍”、“卷”等動(dòng)詞用得形象生動(dòng)。“江山如畫”是寫景的總括之句。“一時(shí)多少豪杰”則又由景物過渡到人事。
蘇軾重點(diǎn)要寫的是“三國(guó)周郎”,故下闋便全從周郎引發(fā)。換頭五句寫赤壁戰(zhàn)爭(zhēng)。與周瑜的談笑論戰(zhàn)相似,作者描寫這么一場(chǎng)轟轟烈烈的戰(zhàn)爭(zhēng)也是舉重若輕,閑筆紛出。從起句的“千古風(fēng)流人物”到“一時(shí)多少豪杰”再到“遙想公瑾當(dāng)年”,視線不斷收束,最后聚焦定格在周瑜身上。然而寫周瑜卻不寫其大智大勇,只寫其儒雅風(fēng)流的氣度。
不留意的人容易把“羽扇綸巾”看作是諸葛亮的代稱,因?yàn)橹T葛亮的裝束素以羽扇綸巾著名。但在三國(guó)之時(shí),這是儒將通常的裝束。宋人也多以“羽扇”代指周瑜,如戴復(fù)古《赤壁》詩(shī)云:“千載周公瑾,如其在目前。英風(fēng)揮羽扇,烈火破樓船。”
蘇軾在這里極言周瑜之儒雅淡定,但感情是復(fù)雜的。“故國(guó)”兩句便由周郎轉(zhuǎn)到自己。周瑜破曹之時(shí)年方三十四歲,而蘇軾寫作此詞時(shí)年已四十七歲。孔子曾說(shuō):“四十五十而無(wú)聞焉,斯亦不足畏也已。”蘇軾從周瑜的年輕有為,聯(lián)想到自己坎坷不遇,故有“多情應(yīng)笑我”之句,語(yǔ)似輕淡,意卻沉郁。但蘇軾畢竟是蘇軾,他不是一介悲悲戚戚的寒儒,而是參破世間寵辱的智者。所以他在察覺到自己的悲哀后,不是像南唐李煜那樣的沉溺苦海,自傷心志,而是把周瑜和自己都放在整個(gè)江山歷史之中進(jìn)行觀照。在蘇軾看來(lái),當(dāng)年瀟灑從容、聲名蓋世的周瑜現(xiàn)今又如何呢?不是也被大浪淘盡了嗎。這樣一比,蘇軾便從悲哀中超脫了。“人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛哪復(fù)計(jì)東西”(《和子由澠池懷舊》)。所以蘇軾在與周瑜作了一番比較后,雖然也看到了自己的政治功業(yè)無(wú)法與周瑜媲美,但上升到整個(gè)人類的發(fā)展規(guī)律和普遍命運(yùn),雙方其實(shí)也沒有什么大的差別。有了這樣深沉的思索,遂引出結(jié)句“人間如夢(mèng),一樽還酹江月”的感慨。正如他在《西江月》詞中所說(shuō)的那樣:“世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼。”消極悲觀不是人生的真諦,超脫飛揚(yáng)才是生命的壯歌。既然人間世事恍如一夢(mèng),何妨將樽酒灑在江心明月的倒影之中,脫卻苦悶,從有限中玩味無(wú)限,讓精神獲得自由。其同期所作的《赤壁賦》于此說(shuō)得更為清晰明斷:“惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適也。”這種超然遠(yuǎn)想的文字,宛然是《莊子?齊物論》思想的翻版。但莊子以此回避現(xiàn)實(shí),蘇軾則以此超越現(xiàn)實(shí)。
黃州數(shù)年是蘇軾思想發(fā)生轉(zhuǎn)折的時(shí)期,也是他不斷走向成熟和睿智的時(shí)期,他以此保全自己的岸然人格,也以此養(yǎng)護(hù)自己淳至的精神。這首《念奴嬌》詞及其作于同一時(shí)期的數(shù)篇詩(shī)文,都為我們透示了其中的端倪。
此詞自問世后,經(jīng)歷了兩種截然不同的命運(yùn),譽(yù)之者如胡仔《苕溪漁隱叢話》稱其“語(yǔ)意高妙,真古今絕唱”。貶之者如俞文豹《吹劍續(xù)錄》所云:“東坡在玉堂,有幕士善謳。因問:'我詞比柳七何如?'對(duì)曰:'柳郎中詞,只好合十七八女孩兒,執(zhí)紅牙板,歌'楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)?。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,執(zhí)鐵板,唱'大江東去'。公為之絕倒。”幕士的言論表面上是從演唱風(fēng)格上區(qū)分了柳、蘇二家詞風(fēng)的不同,但暗含有對(duì)蘇詞悖離傳統(tǒng)詞風(fēng)的揶揄。清代更有人認(rèn)為此詞“平仄句調(diào)都不合格”(丁紹儀《聽秋聲館詞話》),朱彝尊《詞綜》并詳加辯證,亦可謂吹毛求疵者。
《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州后的作品。蘇軾21歲中進(jìn)士,30歲以前絕大部分時(shí)間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風(fēng)浪,幾上幾下。43歲(元豐二年)時(shí)因作詩(shī)諷刺新法,被捕下獄,出獄后貶官為黃州團(tuán)練副使。這是個(gè)閑職,他在舊城營(yíng)地辟畦耕種,游歷訪古,政治上失意,滋長(zhǎng)了他逃避現(xiàn)實(shí)和懷才不遇的思想情緒,但由于他豁達(dá)的胸懷,在祖國(guó)雄偉的江山和歷史風(fēng)云人物的激發(fā)下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇,此詞為其代表。
《念奴嬌》詞分上下兩闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,并懷古傷己,以自身感慨作結(jié)。作者吊古傷懷,想古代豪杰,借古傳頌之英雄業(yè)績(jī),思自己歷遭之挫折。不能建功立業(yè),壯志難酬,詞作抒發(fā)了他內(nèi)心憂憤的情懷。
上闕詠赤壁,著重寫景,為描寫人物作烘托。前三句不僅寫出了大江的氣勢(shì),而且把千古英雄人物都概括進(jìn)來(lái),表達(dá)了對(duì)英雄的向往之情。假借“人道是”以引出所詠的人物。“亂”“穿”“驚”“拍”“卷”等詞語(yǔ)的運(yùn)用,精妙獨(dú)到地勾畫了古戰(zhàn)場(chǎng)的險(xiǎn)要形勢(shì),寫出了它的雄奇壯麗景象,從而為下片所追懷的赤壁大戰(zhàn)中的英雄人物渲染了環(huán)境氣氛。
下闕著重寫人,借對(duì)周瑜的仰慕,抒發(fā)自己功業(yè)無(wú)成的感慨。寫“小喬”在于烘托周瑜才華橫溢、意氣風(fēng)發(fā),突出人物的風(fēng)姿,中間描寫周瑜的戰(zhàn)功意在反襯自己的年老無(wú)為。“多情”后幾句雖表達(dá)了傷感之情,但這種感情其實(shí)正是詞人不甘沉淪,積極進(jìn)取,奮發(fā)向上的表現(xiàn),仍不失英雄豪邁本色。
用豪壯的情調(diào)書寫胸中塊壘。
詩(shī)人是個(gè)曠達(dá)之人,盡管政治上失意,卻從未對(duì)生活失去信心。這首詞就是他這種復(fù)雜心情的集中反映,詞中雖然書寫失意,然而格調(diào)是豪壯的,跟失意文人的同主題作品顯然不同。詞作中的豪壯情調(diào)首先表現(xiàn)在對(duì)赤壁景物的描寫上。長(zhǎng)江的非凡氣象,古戰(zhàn)場(chǎng)的險(xiǎn)要形勢(shì)都給人以豪壯之感。周瑜的英姿與功業(yè)無(wú)不讓人艷羨。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇十一
北宋大文豪蘇軾寫過兩篇《赤壁賦》,后人稱之為《前赤壁賦》和《后赤壁賦》,都是中國(guó)古代文學(xué)史上得千古名篇。下面是蘇軾描寫赤壁得詩(shī)句,請(qǐng)參考!
赤壁賦。
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
白話譯文。
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟詠(贊美)明月得詩(shī)句和《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩(shī)得“窈窕”一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來(lái)回移動(dòng)。白茫茫得霧氣橫貫江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般得小船在茫茫萬(wàn)頃得江面上自由飄動(dòng)。浩浩然得樣子,像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處;飄飄然得樣子,好像變成神仙,飛離塵世,登上仙境。
這時(shí)候喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明得粼波,逆著流水得泛光。我得情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中得君主啊,在天邊遙遠(yuǎn)得地方。”有個(gè)會(huì)吹洞簫得客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚(yáng),像一根輕柔得細(xì)絲線延綿不斷。能使深谷中得蛟龍為之起舞,能使孤舟上得寡婦聽落淚。
我得容色憂愁凄愴,(我)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德得詩(shī)嗎?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜圍困得地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下得戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世得一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊得天地中,像滄海中得一顆粟米那樣渺小。(唉)哀嘆我們得一生只是短暫得片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這是不可能馬上得到得,因而只能把簫聲得余音寄托給這悲涼得秋風(fēng)。”
我說(shuō):“你可也知道這水與月?不斷流逝得就像這江水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺得就像這月,但是最終并沒有增加或減少。如果從事物易變得一面看來(lái),天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變得一面看來(lái),萬(wàn)物與自己得生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕得呢?何況天地之間,凡物各有自己得歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有得,即使是一分一毫也不應(yīng)該索取。只有江上得清風(fēng),以及山間得明月,送到耳邊便聽到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,享用這些也不會(huì)有竭盡得時(shí)候。這是自然界無(wú)窮無(wú)盡得寶藏,我和你可以共同享受。
于是同伴高興得笑,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上得杯碟一片凌亂。(我與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白色(指天明)。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇十二
《赤壁賦》中,概寫蘇軾和客人在江面上飲酒,朗誦詩(shī)經(jīng)中有關(guān)章節(jié)的句子。
第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發(fā)其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說(shuō)的“美人”實(shí)際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩(shī),歌窈窕之章”的內(nèi)容具體化了。
由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調(diào)悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨(dú)處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉(zhuǎn),其悲咽低回的音調(diào)感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉(zhuǎn)入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。
宋代:蘇軾。
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。(馮通:憑)。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適一作:共食)。
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
譯文。
壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不多時(shí),明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無(wú)邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬(wàn)頃的江面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨(dú)立,成為神仙,進(jìn)入仙境。
這時(shí)候喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長(zhǎng),如同不斷的細(xì)絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的`寡婦聽了落淚。
蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
蘇軾說(shuō):“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。可見,從事物易變的一面看來(lái),天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物與自己的生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,享用這些也不會(huì)有竭盡的時(shí)候。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”
于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇十三
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方。”客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,郁乎蒼蒼;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī);固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子,漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮;挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終;知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物于我皆無(wú)盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來(lái),水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩(shī),吟唱“窈窕”一章。一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮動(dòng)在那茫茫無(wú)邊的江面上。江在曠遠(yuǎn)啊,船兒象凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無(wú)牽無(wú)掛,變成飛升仙果的神仙。
這時(shí)候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來(lái)。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動(dòng)的江面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方。”客人中有會(huì)吹洞簫的`,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長(zhǎng),象細(xì)長(zhǎng)的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨(dú)小船上的寡婦悲泣。
我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說(shuō):“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說(shuō):“'月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔',這不是曹孟德的詩(shī)句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長(zhǎng)矛吟詩(shī),本是一時(shí)的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長(zhǎng)江的無(wú)窮無(wú)盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長(zhǎng)存。知道這種愿望是不能突然實(shí)現(xiàn)的,只好把這種無(wú)可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來(lái)。”
客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
蘇軾。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇十四
一、都寫赤壁景,但景色迥然不同。
《念奴嬌·赤壁懷古》上闋集中寫景。開頭一句“大江東去”寫出了長(zhǎng)江水浩浩蕩蕩,滔滔不絕,東奔大海。場(chǎng)面宏大,氣勢(shì)奔放。接著集中寫赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)之景。先寫亂石,突兀參差,陡峭奇拔,氣勢(shì)飛動(dòng),高聳入云——仰視所見;次寫驚濤,水勢(shì)激蕩,撞擊江岸,聲若驚雷,勢(shì)若奔馬——俯視所睹;再寫浪花,由遠(yuǎn)而近,層層疊疊,如玉似雪,奔涌而來(lái)——極目遠(yuǎn)眺。作者大筆似椽,濃墨似潑,關(guān)景摹物,氣勢(shì)宏大,境界壯闊,飛動(dòng)豪邁,雄奇壯麗,盡顯豪放派的風(fēng)格。為下文英雄人物周瑜的出場(chǎng)作了鋪墊,起了極好的渲染襯托作用。
《赤壁賦》寫景則迥然不同。作者在交代了夜游的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、活動(dòng)后即寫景。詩(shī)人泛舟江上,正是初秋時(shí)節(jié),柔柔的秋風(fēng)徐徐吹來(lái),擺弄著詩(shī)人的衣角頭發(fā),吹走惱人的暑熱,大江江面,水波不興,風(fēng)平浪靜。詩(shī)人信筆寫來(lái),心情閑適瀟灑。在寫了詩(shī)人和客人飲酒詠詩(shī)之后,詩(shī)人再寫日出后的赤壁江景:白茫茫的薄霧浮起在寬闊的江面上,在皎潔的秋月照射下,江面水天相接,晶瑩透明。詩(shī)人所寫秋夜月下江景,反襯其澄澈無(wú)滓、灑脫無(wú)求的內(nèi)心世界,《赤壁賦》所寫的赤壁景寫得空明柔美,反襯出了詩(shī)人怡情山水,閑適灑脫的心境。
二、都寫有關(guān)赤壁的歷史人物,但人物成敗不同。
這詞和賦,不但寫了赤壁景,并且寫了有關(guān)赤壁的歷史人物。我們知道,赤壁以赤壁之戰(zhàn)而聞名,赤壁之戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)上敵對(duì)雙方的主帥是周瑜和曹操。周瑜以少勝多,以弱勝?gòu)?qiáng),打敗了不可一世的曹操,遂成三國(guó)鼎立之勢(shì)。赤壁之戰(zhàn),周瑜功成名就,英名遠(yuǎn)播;蓋世英雄曹操遭到其一生中最大的`失敗。
詞所緬懷的古人,是赤壁之戰(zhàn)中取得巨大勝利的周瑜。詩(shī)人寫周瑜,可謂是極盡贊美之能事。先從側(cè)面描寫,以“沉魚落雁,閉月羞花”的美人襯英雄,英雄美人,風(fēng)韻無(wú)限;次寫肖像,姿態(tài)威武,英俊奮發(fā),風(fēng)采動(dòng)人;最后寫風(fēng)度,面對(duì)強(qiáng)敵,談笑自若,胸有雄兵,穩(wěn)操勝券。詩(shī)人通過從不角度的描寫,寫出了周瑜運(yùn)籌帷幄,指揮若定的儒將風(fēng)范和過人的膽識(shí)和才智。詩(shī)人以濃墨重彩渲染在赤壁之戰(zhàn)中勝利的英雄周瑜,實(shí)是以古人的年輕得志建功立業(yè)襯托自己身處逆境有志難伸功業(yè)無(wú)成的失意,為下文抒情蓄勢(shì)。正如古人云“詞是赤壁,心實(shí)為已發(fā)。周瑜是賓,自己是主,寓主于賓”。
賦緬懷的是被周瑜打敗的曹操。詩(shī)人先寫其勢(shì)如破竹的攻勢(shì),“破荊州、下江陵”、一“破”一“下”,勢(shì)不可擋;次寫軍隊(duì)之多,氣勢(shì)之大,水軍船隊(duì)首尾相接千里,軍旗遮蔽了天空;再寫曹操不可一世的驕態(tài),面對(duì)長(zhǎng)江喝酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),這實(shí)在是一個(gè)蓋世的英雄,詩(shī)人在極力渲染曹操不可戰(zhàn)勝的赫赫聲勢(shì)后,最后卻來(lái)一句“而今安在哉?”來(lái)否定虛化。是啊!擁有百萬(wàn)雄兵,視天下為無(wú)物的曹操,一樣“困于周郎”,一樣被“浪淘盡”,何況是被貶謫放逐的詩(shī)人呢?故詩(shī)人生發(fā)了“哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮”的哀嘆。詩(shī)人寫失敗英雄曹操,是為了抒發(fā)其“宇宙無(wú)窮,人生短暫”感慨,由敗者引發(fā)已悲,用得恰到好處。
詩(shī)人同懷赤壁的歷史人物,卻勝負(fù)不同,成敗各異但又各得其所,各盡其妙。
三、都抒懷,感情基調(diào)又各不相同。
詞中,詩(shī)人傾筆于周瑜,以濃墨重彩寫出了他風(fēng)流儒雅從容破敵的颯爽英姿,盛贊了他所立的赫赫戰(zhàn)功和輝煌業(yè)績(jī)。詩(shī)人自比古代英雄,從而引發(fā)報(bào)國(guó)無(wú)門壯志難酬的感喟和悵惋。詩(shī)人半生顛簸,命運(yùn)坎坷;先是不支持變法,不被宋神宗重用;后因?qū)懺?shī)諷刺新法,被捕入獄;旋即又遭貶謫。誠(chéng)及“報(bào)國(guó)欲死無(wú)戰(zhàn)場(chǎng)”。故詩(shī)人“早生華發(fā)”,而“人生如夢(mèng)”,一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的喟嘆,即可見其深深的痛惋和頹唐。但是,詩(shī)人畢竟性格曠達(dá)樂觀,“奮歷有當(dāng)世志”,盡管身處逆境,歲月蹉跎,有志難伸,“人生如夢(mèng)”這種虛無(wú)的佛老思想僅僅是一閃念,“一尊還酹江月”。詩(shī)人以酒祭月,表達(dá)了對(duì)古代英雄的景仰,更表現(xiàn)了自己壯心未泯,夙志猶存,詩(shī)人內(nèi)心雖有苦悶傍徨,但是思想還是樂觀曠達(dá)、昂揚(yáng)向上的,所以該詞詞風(fēng)氣勢(shì)磅礴,雄壯豪放。清代文人評(píng)蘇軾詞曰:“自有橫槊氣概,固是英雄本色。”該詞可算代表作。
賦中,蘇軾充分利用賦重鋪排的特點(diǎn),思想感情發(fā)展過程一波三折。詩(shī)人月夜泛舟赤壁,欣賞明月秋水,心情恬淡閑適,怡然自得;但因聽蕭聲,懷古人,羨水月而悲;最后詩(shī)人通過一番哲學(xué)思辯,擺脫“哀吾生之須臾”的煩惱。思想得到升華,由悲而喜,開懷暢飲。賦亦寫作者被貶謫放逐,壯志難酬的苦悶及曠達(dá)樂觀的思想,但和詞相比,它沒有詞的雄壯豪放,而是顯得深沉蘊(yùn)藉。
不管是詞和賦,詩(shī)人都寫了他被貶后有志難伸的苦悶,但最終都得以解脫,這也充分體現(xiàn)了蘇軾“外儒內(nèi)道”的思想。
對(duì)于兩篇(首)具有相同背景,在同一時(shí)間同一地點(diǎn)寫的作品,若我們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中合起來(lái)學(xué),注意比較其異同,我們將學(xué)得更深更透,對(duì)我們的學(xué)習(xí)將大有裨益。
蘇軾赤壁賦(優(yōu)秀15篇)篇十五
是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋.二客從予過黃泥之坂.霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答.
已而嘆曰:“有客無(wú)酒,有酒無(wú)肴,月白風(fēng)清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀如松江之鱸.顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦.婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需.”
于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下.江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出.曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣.予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮.蓋二客不能從焉.劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌.予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也.反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉.
時(shí)夜將半,四顧寂寥.適有孤鶴,橫江東來(lái).翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也.須臾客去,予亦就睡.夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答.“嗚呼!噫嘻!我知之矣.疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤.開戶視之,不見其處.
《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。宋神宗元豐二年(1079年),因被誣作詩(shī)“謗訕朝廷”,遭御史彈劾,被捕入獄,史稱“烏臺(tái)詩(shī)案”。蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。“幾經(jīng)重辟”,慘遭折磨。后經(jīng)多方營(yíng)救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。”這無(wú)疑是一種“半犯人”式的管制生活。元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。