優(yōu)秀作文是在語文學習中最為重要的目標之一,它不僅僅是對知識的運用,更多地是對思想的表達和情感的陳述。下面是一些備受贊譽的優(yōu)秀作文范例,希望能夠給大家在寫作上帶來一些啟示。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇一
伊阿宋和兩位同伴立即從座位上站起身來,佛里克索斯的兒子中只有阿耳戈斯愿意跟他們走,他們離開了宮殿。美狄亞的目光透過面紗注視著伊阿宋,她的靈魂早已跟著他一路去了。當她重新回到自己的房間時,她不禁淌下了眼淚,自言自語地說:"我干嗎悲傷呢?這位英雄跟我有什么相干呢?無論他是最顯赫的英雄,還是最糟糕的膽小鬼,甚至他命該死去,這都是他的事情。可是,唉,但愿他能逃脫厄運!仁慈的女神赫卡忒,保佑他平安回家吧!如果他注定要被神牛制服的話,那么也該讓他預先知道,至少我為他可怕的命運感到擔心!"。
美狄亞正感到煩惱的時候,阿耳戈的英雄們正走在回船的路上,阿耳戈斯對伊阿宋說:"你也許不贊成我的建議,不過我還是愿意告訴你。我認識一位姑娘,她從地獄女神赫卡忒那兒學會了調(diào)制魔湯。如果我們能夠爭取她的援助,那么我敢肯定你準能勝利地完成這項任務。只要你愿意,我將去試試,爭取得到她的支持。"。
"如果你愿意去的話,我的朋友,"伊阿宋說,"我不會阻止你。可是我們得依靠一個女人才能回去,那聽起來多不好聽。"。
說話間他們已經(jīng)來到船上,伊阿宋告訴同伴們他對國王作的承諾。好一會兒他的朋友們坐在那里沒吭聲。最后,珀琉斯站起來打破了沉默。他說:"伊阿宋,如果你想履行你的諾言,那就請你準備吧!如果你覺得沒把握,那就干脆別去做。可是,在這種情況下,你要知道,你的朋友們面臨的結局只有死亡,沒有別的了。"。
忒拉蒙和另外四個伙伴忍不住跳了起來,一想到這是一場艱難的冒險,就感到亢奮,渴求拼殺一場。阿耳戈斯使他們安靜下來,繼續(xù)說:"我認識一位姑娘,她擅長魔法。她是我的母親的妹妹,讓我去說服母親,爭取那位姑娘的支持。到那時候,我們才能談得上討論伊阿宋如何去完成他的任務。"。
他的話剛說完,突然出現(xiàn)了一種預兆:一只被禿鷹追趕的鴿子,撲進伊阿宋的懷里,俯沖下來的禿鷹卻像石頭一樣掉在船尾的甲板上。看到這情景,一位英雄突然想起,年邁的菲紐斯的預言,阿佛洛狄忒將會幫助他們返回家園。因此除了阿法洛宇斯的兒子伊達斯外,所有的人都同意阿耳戈斯的計劃。伊達斯暴躁地說:"天哪,難道我們到這里來只是為了當女人的奴仆嗎?我們?yōu)槭裁床徽野⑷鹚梗瑓s找阿佛洛狄忒呢?難道一只鴿子就會使我們免于戰(zhàn)爭嗎?"許多英雄都附合他的意見,低聲地交頭接耳,可是伊阿宋卻同意阿耳戈斯的意見。大船靠岸停泊,英雄們在船上等著阿耳戈斯回來。
阿耳戈斯找到了母親,請她說服她妹妹美狄亞幫助希臘英雄。卡爾契俄珀十分同情這些外鄉(xiāng)人,可是她不敢觸怒父親。現(xiàn)在看到兒子懇切央求,便答應幫助他們。
美狄亞煩躁不安地躺在床上,她做了一個噩夢,夢見伊阿宋正準備跟公牛搏斗,但目的不是為了金羊毛,而是為了要娶美狄亞為妻,把她帶回家鄉(xiāng)。但跟公牛展開生死搏斗的是她自己,她戰(zhàn)勝了公牛。不料她的父親卻失信了,拒絕履行事先對伊阿宋許下的諾言,因為應當由他而不是由她制服神牛。為此他父親和這位外鄉(xiāng)人發(fā)生了激烈的爭執(zhí),雙方都推她當公斷人。她卻袒護外鄉(xiāng)人。她的父母痛哭流淚,突然間大叫起來--美狄亞也就從夢中驚醒了。
醒來后,她急著想去找她的姐姐。可是她由于猶豫不決,在前廳徘徊了好一陣。她四次想走進去,可又四次縮了回來。最后,她痛苦地撲在自己的床上哭了起來。她的貼身的女仆看到她在流淚,十分同情她,急忙跑去告訴卡爾契俄珀。她一聽,連忙趕到妹妹這兒,看到她雙手蒙面在哭泣,便關心地問:"發(fā)生什么事了?你病了嗎?"。
雅典的國王厄瑞克透斯有一個漂亮的女兒,名叫克瑞烏薩。她事先沒有征得國王同意便成了太陽神阿波羅的新婦,并為他生了一個兒子。由于害怕父親生氣,她把孩子藏在一只箱子里,放在她跟太陽神幽會的山洞里。她虔誠地希望眾神會可憐這個被遺棄的兒子。為了使兒子身上有個辨認的標記,她把自己當姑娘時佩戴的首飾掛在孩子的身上。兒子出世的事自然瞞不過阿波羅。他既不想辜負他的情人,又不想讓自己的孩子落到無依無靠的地步,于是他找到他的兄弟赫耳墨斯。作為神衹的使者,赫耳墨斯可以在天地之間自由來往,不受阻攔。“親愛的兄弟,”阿波羅說,“有一位凡間女子給我生下了一個孩子,她是雅典國王厄瑞克透斯的女兒。因為畏懼父親,她把孩子藏在一個山洞里。請你幫幫我,救下這個孩子,把用麻布包著的孩子連同箱子送到我在特爾斐的神殿,放在神殿的門檻上,其余的事情由我去辦,因為他是我的兒子。”
赫耳墨斯展開雙翅,飛到雅典,在阿波羅指定的地方找到了孩子,然后把他放在柳條箱里,背到特爾斐,按照阿波羅的吩咐,放在神殿的門檻上,并且掀開蓋子,以便讓人容易發(fā)現(xiàn)他。這些事情是在夜里做完的。
第二天早晨,當太陽升起的時候,特爾斐的女祭司走向神殿,突然發(fā)現(xiàn)睡在小箱子里的嬰兒。她估猜這是一個私生子,便想把他從門檻上搬走。可是神衹卻使她的內(nèi)心產(chǎn)生了一股憐憫之情。女祭司把孩子從筐內(nèi)抱起來,帶在自己的身邊扶育他,盡管她不知道誰是孩子的父母親。孩子一天天長大,終日在父親的神壇前玩耍,卻不知道父母親是誰。他漸漸長成一個高大英俊的少年。特爾斐的居民都把他看作神廟的小守護者,都很喜歡他,讓他看管獻給神衹的祭品。于是他在父親的神殿里高高興興地。
生活。
著。
克瑞烏薩從此以后再也沒有聽到太陽神阿波羅的消息,以為他早已將她和兒子忘掉了。這時,雅典人與鄰國的歐俾阿島的居民發(fā)生激烈的戰(zhàn)事。最后歐俾阿人失敗了。雅典人取得了戰(zhàn)爭的勝利,他們尤其感謝從阿開亞來的一位外鄉(xiāng)人的幫助。他是希臘人的祖先赫楞的兒子,名叫克素托斯,是丟卡利翁的后代。他要求國王的女兒克瑞烏薩嫁給他,他的要求得到了同意。好像這件事激怒了太陽神,為了懲罰她,她一直沒有生育。若干年后,克瑞烏薩想去特爾斐神殿求子。其實這正是阿波羅的意思,他是決不會忘掉自己的兒子的。克瑞烏薩公主和他的丈夫帶著一群仆人動身了。他們要去特爾斐神殿朝貢,一行人來達神殿時,阿波羅的兒子正跨過門檻,用桂花樹枝裝飾門框。他看見了這位高貴的夫人,她一見神殿就禁不住掉淚。他小心翼翼地問她為什么悲哀。
“我不想了解你的傷心事,”他說,“不過,如果你愿意的話,請告訴我,你是誰,從什么地方來?”
“我叫克瑞烏薩,”公主回答說,“我的父親是厄瑞克透斯,雅典是我的故國家鄉(xiāng)。”
這青年一聽,高興地喊了起來:“那是多么有名的地方,你的出身是多么高貴!不過,請告訴我,那是真的嗎?我們從圖畫上看到,你的曾祖父厄里克托尼俄斯像棵莊稼一樣,是從地里長出來的。雅典娜女神將泥土所生的孩子放在箱子里,讓兩條巨龍看守著,然后將箱子交給刻克洛帕斯的女兒去保護。聽說那些女兒抑制不住好奇心,悄悄地打開箱蓋。等到她們看到男孩時卻突然發(fā)了瘋,從刻克洛帕斯城堡的山巖上跳了下去。
這難道也是真的?”
克瑞烏薩默默地點點頭,因為她那祖先的遭遇使她想起了自己棄嬰的事。兒子正站在面前,無拘無束地繼續(xù)問著:“你的父親厄瑞克透斯真的因為地裂而被吞沒?波塞冬真的用三叉戟殺害了他?他的墳墓真的就在我所供奉的主人阿波羅所喜歡的那座山洞附近嗎?”
“陌生的年輕人啊,請你別提起那座山洞,”克瑞烏薩打斷他的話,“那里是發(fā)生不忠誠和重大罪孽的地方。”公主沉默了一會,又振作了精神,把年輕人看作神殿的守護者,告訴他說,自己是克素托斯王子的妻子,她同他前來特爾斐,祈求神衹賜給她一個兒子。“福玻斯·阿波羅知道我沒有孩子的原因,”她嘆息著說,“只有他才能幫助我。”
“你沒有兒子,是個不幸的人嗎?”年輕人同情而又傷心問了一句。
“我早就是個不幸的人了,”克瑞烏薩回答說,“我非常羨慕你的母親,能夠有你這么一個聰明伶俐的兒子。”“我不知道誰是我的母親和父親,”年輕人悲傷地說,“我也不知道我是從哪里來的。我的養(yǎng)母曾經(jīng)對我說,她是神殿的女祭司,對我十分同情,抱養(yǎng)了我。從此以后,我就住在神殿里,我是神衹的仆人。”
公主聽到這話,心里怦然一動。她沉思了一會,又把思想轉了回來,心疼地說:“我認識一個婦人,她的命運跟你的母親一樣。我是為了她的緣故,才來這里祈求神諭的。跟我一起過來的還有她的丈夫,他為了聽取特洛福尼俄斯的神諭,特地繞道過去了。趁他沒有到,我愿意把那位女人的秘密告訴你,因為你是神的仆人。那位夫人說過,在她和現(xiàn)在的這個丈夫結婚之前曾經(jīng)跟偉大的神福玻斯·阿波羅交往甚密。她沒有征求父親的意見便跟阿波羅生了一個兒子。女人將孩子遺棄了,從此就不知道他的音訊。為了在神衹面前打聽她的兒子是活著還是死了,我代那位女人親自趕到這里。”
“這是多少年前的事情?”年輕人問。
“如果他還活著,那么跟你同齡。”克瑞烏薩說。
“你的那位女友的命運跟我的多么相似啊!”年輕人悲傷地叫道,“她尋找自己的兒子,我尋找自己的母親。而這一切都發(fā)生在一個遙遠的國度里,只是我們彼此又不相識。可是你別指望香爐前的神衹會給你一個滿意的答復。因為你用你朋友的名義控訴他的不義,而神衹是不會自己認錯的!”“別說了!”克瑞烏薩打斷他的話,“那位女人的丈夫過來了。我向你吐露的秘密你千萬別讓他知道。”
克素托斯高高興興地跨進神殿,向他的妻子走來。
“特洛福尼俄斯給了我一個吉利的消息,他說我不會不帶著一個孩子回去的。咦!這位年輕的祭司是誰?”克素托斯問。
年輕人走上一步,謙恭地回答說,他只是阿波羅神殿的仆人。這里是特爾斐人最敬重的圣地,而那些命運之簽所挑中的人卻在里面,他們圍著三腳香爐,聽取女祭司從那里宣示神諭。克素托斯聽到這話,立即吩咐克瑞烏薩,跟前來求取神諭的人一樣,趕緊用花枝裝飾自己,在阿波羅的祭壇前朝神衹祈禱,祈求神衹賜給他們一個吉利的神諭。克瑞烏薩看到露天祭壇上放著桂花樹環(huán)便走過去,克素托斯連忙走進圣殿的里間,那位年輕人仍在前庭守護著。
不一會兒,年輕人聽到絲殿內(nèi)間的門開啟的聲音,接著又看見克素托斯王子興沖沖地走了出來。他突然狂熱地抱住守在門外的年輕人,連聲叫他“兒子”,要求他也擁抱自己,給自己送上一個兒子的吻。年輕人不知道發(fā)生了什么事,以為他瘋了,便冷漠地用力將他推開。可是克素托斯并不在乎。“神已親自給我啟示,”他說,“神諭宣示:我走出門來遇到的第一個人便是我的兒子。這是神衹的一種賜予。這是什么原因,我并不明白,因為我的妻子從來沒有替我生過孩子。可是我相信神靈的話,他也許會親自給我闡明的。”
聽完這話,年輕人也不由得高興起來,不過他還有些不知足。當他承受著父親的擁抱和親吻時,悲嘆道:“呵,親愛的母親,你在哪里呢?你是誰呢?我什么。
時間。
才能見到你仁慈的面孔呢?”這時候,他心里又產(chǎn)生一絲疑慮,他不知道克素托斯的妻子是否愿意認他為兒子,因為她沒有親生的孩子,也不認識他。此外,雅典城會不會接受這位不合法的王子呢?他的父親竭力安慰他,答應不在雅典人和妻子面前認他為兒子,他給他起了一個名字,叫伊翁,即漫游天涯海角的人。
這時,克瑞烏薩還在阿波羅的祭壇前祈禱,一動也不動。但她的祈禱突然被女仆們的喧嚷聲打斷了,她們跑來抱怨道:“不幸的女主人啊,你的丈夫滿懷喜悅,可是你卻永遠得不到一個兒子,抱在懷里。阿波羅賜給你丈夫一個兒子,一個已經(jīng)長大成人的兒子。可能是從前他和另外一個女。
人生。
的。他從神殿里走出來的時候正好遇到了兒子。他為重新找到自己的孩子而高興。”
神衹沒有讓公主的心靈開竅,她竟未能看穿近在身旁的秘密,仍在繼續(xù)為自己悲哀的命運而煩惱。過了一會,她鼓起勇氣,打聽這位突如其來的兒子叫什么名字。“他是守護神殿的那個年輕人,你見過他,”女傭們回答,“他的父親給他起了個名字叫伊翁。我們不知道誰是他的母親。你的丈夫現(xiàn)在到巴克科斯祭壇去了。他想悄悄地為他的兒子給神獻祭,然后在那里舉行一個莊嚴的宴會。他嚴肅地吩咐我們,別把這件事告訴你。可是我們出于對你的愛護,違抗了他的命令。你可千萬別說是我們告訴你的!”
這時,從眾人中間走出一個老仆人,他一心忠于厄瑞克透斯家族,并對女主人十分忠誠。他認為克素托斯國王是不忠實的丈夫,憤怒而又妒嫉地出主意,要消滅這個私生子,以免他繼承厄瑞克透斯的王位。克瑞烏薩想著自己已被丈夫和從前的情人,即阿波羅所遺棄,感到悲憤難忍,就同意了老仆人的陰謀,并對他講明了她從前跟太陽神的關系。
克素托斯跟伊翁離開神殿后,他們一起登上巴那薩斯的山頂,那是祭祀巴克科斯神的地方。王子在這里澆酒在地祭祀之后,伊翁在仆人的幫助下在曠野上搭了一座華麗的帳篷,上面蓋著他從阿波羅神廟里帶來的精美的花毯。里面擺了長桌。桌上放滿了裝有豐盛食品的銀盤和斟滿名酒的金杯,排場豪華。雅典人克素托斯派使者到特爾斐城,邀請所有的居民前來參加盛宴。不久,帳篷里擠滿了頭戴花環(huán)的貴客。在飯后用點心的時候,走出一位老人,他那奇怪的姿態(tài)引得客人們哈哈大笑。老人走進帳篷,為賓客們敬酒。克素托斯認出他是妻子克瑞烏薩的老仆人,于是當著客人的面夸獎他的。
勤奮。
和忠誠,大家也稱贊他慈祥善良。老人站在酒柜前,侍候客人。等到宴會終席,笛聲吹起時,他連忙吩咐仆人,撤去小杯,擺上金銀大碗,好像要給年輕的新主人斟酒。果然老人走近酒柜,滿滿地倒了一碗酒。他趁人不注意時將金碗輕輕晃了晃,碗內(nèi)放著置人死命的毒藥。老人悄悄地來到伊翁身旁往地上滴了幾滴烈酒,算是祭祀。這時候只聽見旁邊站著的一個仆人不在意地罵了一句。伊翁是在神殿里長大的,知道在神圣的教儀中這是一種不祥的預兆,于是便把杯里的酒全倒在地上,并吩咐仆人重新給他遞上一只杯子斟上酒,然后用這杯酒進行隆重的澆祭儀式。客人們?nèi)几@樣做。這時,外面飛進來一群圣鴿,它們都是在阿波羅神殿里長大的。鴿子飛進帳篷后看到地上全是澆祭的美酒,都飛下去爭相搶飲。別的鴿子喝過祭酒后都安然無恙,只有飲過伊翁倒掉的第一杯酒的那只鴿子拍扇著翅膀,搖晃著發(fā)出一陣哀鳴,不一會兒抽搐而死。
伊翁憤怒地從椅子上站了起來,緊握雙拳,大聲叫道:“是誰竟想謀害我?老頭子,你說!是你在酒里攙了毒藥,把杯子給了我。”他一把抓住老人,不讓他逃脫,老人出人意料地承認了這件罪行,但把罪過推在克瑞烏薩的身上。聽了這話,伊翁離開帳篷,客人們個個義憤填膺,一齊跟在后面。在外面空地上,他對著天空高舉雙手,朝著四周圍著他的特爾斐貴客說:“神圣的大地喲,你可以為我作證,這個異國的女子竟然想用毒藥除掉我!”
“用石頭打死她!用石頭打死她!”周圍的人異口同聲地喊道,并跟著伊翁一起去尋找罪惡的女子。克素托斯隨著人流,不知道到底該怎么辦。
克瑞烏薩在阿波羅的祭壇旁等待著罪惡陰謀的結果,可是,結果卻出乎她的意料之外。遠處的嘈雜聲把她從沉思中驚得跳了起來。她還不知道外面是怎么一回事時,她丈夫身旁一名忠實于她的仆人急匆匆地搶先跑了進來,特地趕來告訴她陰謀已經(jīng)敗露,特爾斐人要來找她算帳。聽到這個消息,克瑞烏薩的女仆人一齊將她圍了起來保護她。“女主人,你必須緊緊抓住祭壇,別松開,”她們說,“如果這個圣地不能讓你免遭殺害,那么他們所犯的殺人流血的罪行,也是不可饒恕的。”正在這時,一群暴怒的人在伊翁的率領下已經(jīng)越來越近。風中傳來了他的講話聲:“諸神啊,向我大發(fā)慈悲吧,他們告訴我是繼母對我下了毒手。她十分憎恨我,她在那里呀?你們一齊動手,把她從最高的山頂上推下去吧!”
他們來到祭壇旁。伊翁抓住這個女人,他不知道她正是他的生母,卻把她看作不共戴天的死敵;他想拖著她離開祭壇,而神圣的祭壇成了她不可侵犯的避難所。阿波羅不愿看到自己的兒子成為殺死生母的兇手。他把神諭暗示給女祭司,讓她明白了事情的原委,知道她領養(yǎng)的孩子不是克素托斯的兒子,而是阿波羅和克瑞烏薩的兒子。她離開了三足圣壇,找出她從前在殿門口找到的盛放嬰兒的小箱子,匆忙來到祭壇前,看到克瑞烏薩在伊翁的拉扯下正拼命掙扎。伊翁看到女祭司,連忙虔誠地迎上去。“歡迎你,親愛的母親,盡管你沒有生我,可是我卻愿意叫你母親!你聽說我剛剛逃脫了一場禍事嗎?我才得到了父親,他的妻子卻策劃謀殺我!”女祭司聽后警告他說:“伊翁,請以一雙干干凈凈的手回到雅典去!”伊翁沉思了一會,尋找著合適的回答:“殺掉自己的敵人難道沒有道理嗎?”“在我把話講完以前,你千萬別動手!”仁慈的女祭司說,“你看到這只小箱子了嗎?你就是裝在箱子里被遺棄在這兒的。”
“這只小箱子跟我有什么相干?”伊翁問。
“里面還有包裹你的麻布呢,親愛的孩子。”女祭司說。“包裹我的麻布?”伊翁驚叫起來,“這是一條線索,它可以幫助我找到我的生母。”
女祭司給他遞上開著的小箱子,伊翁熱情地伸過手去,從里面取出一堆小心折疊著的麻布。他含著淚,悲傷地端量著這些寶貴的紀念物。克瑞烏薩也漸漸地恢復鎮(zhèn)靜,她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子,明白了真情。她跳起身來離開了祭壇,高興地叫起來:“我的兒啊!”她說完便伸出雙手緊緊抱住驚異不已的伊翁。伊翁卻滿腹狐疑地看著她,不情愿地掙脫了身子。克瑞烏薩往后退了幾步,說:“這塊麻布將證實我的話。孩子!你把它攤開,就能找到我當年給你做的標記。這塊布的中間畫著戈耳工的頭,四周圍著毒蛇,如同盾牌一樣。”伊翁半信半疑地打開麻布,突然驚喜地叫了起來:“呵,偉大的宙斯,這是戈耳工,這兒是毒蛇!”
“箱子里還有一條金龍項鏈,”克瑞烏薩繼續(xù)說,“是用來紀念厄里克托尼俄斯箱子里的巨龍的。這是送給嬰兒掛在脖子上的首飾。”
伊翁在箱子里又搜索了一陣,
幸福。
地微笑著,他找到了金龍項鏈。
“最后一個信物,”克瑞烏薩說,“是橄欖葉花環(huán),這是用從雅典橄欖樹上摘下來的橄欖葉編成的,是我把它戴在新生兒的頭上的。”
伊翁伸手在箱子底又搜索了一陣,果然找到一個美麗的橄欖葉花環(huán)。“母親,母親!”他呼喊著,哽咽著,一把抱住母親的脖子,在她的面頰上連連吻著。最后他松開了手,想去尋找父親克素托斯。這時,克瑞烏薩對他說出了他出生的秘密,說他就是在那座神殿里忠誠地侍候了那么多年的阿波羅神的兒子。
克素托斯把伊翁看作神衹恩賜的寶貝。三人都到阿波羅神殿里,感謝神恩。女祭司坐在三足祭壇上給他們預示,伊翁將成為一個大族的祖先,即愛奧尼亞人的祖先。
克素托斯和克瑞烏薩滿懷喜悅和希望,帶著重新找到的兒子返回雅典,特爾斐城的居民都出門夾道歡送。
共
2
頁,當前第。
2
頁
1
2
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇二
神話故事是在人民幻想中經(jīng)過不自覺的藝術方式所加工的自然界和社會形態(tài),是遠古時代的人民對其所接觸的自然現(xiàn)象、社會現(xiàn)象,幻想出來的具有藝術意味的解釋和描述,是以現(xiàn)實為基礎,客觀現(xiàn)實和。
生活。
厄勒克特拉在父親被害后仍住在宮殿里,過著悲慘的日子。她盼望兄弟快快長大成人,以便為父親報仇。
母親。
極其忌恨她。厄勒克特拉不得不忍受恥辱,與殺父仇人同住在宮殿里,并事事服從他們。她眼睜睜地看著埃癸斯托斯坐在父親的王位上,被迫看著無恥的母親對他表示的種種柔情。母親每年在阿伽門農(nóng)的忌日都要舉行盛宴,每個月都要給神衹宰殺許多牲口獻祭,感謝他們保護她。
多年過去了,厄勒克特拉仍在期盼她的兄弟歸來。雖然,他在當時還年幼,可是他在逃走時對姐姐發(fā)誓,等他長大能夠使用武器時一定回來為父報仇。直到現(xiàn)在,兄弟還未出現(xiàn),希望之火在她絕望的心里漸漸熄滅。
她年輕的妹妹克律索忒彌斯不能給她任何的支持和幫助,也不能給她任何安慰。這不是妹妹不講姐妹之情,而是她過于軟弱。克律索忒彌斯一味聽從母親的話,她不敢像厄勒克特拉那樣違抗母親的命令。一天,她帶著祭祀的器具和為父親獻祭的禮品從宮殿里走出來,正好遇到姐姐厄勒克特拉。厄勒克特拉責備她只聽母親的話而忘了死去的父親:“你難道希望永遠無用地悲傷嗎?”克律索忒彌斯回答說:“請相信我,我看到周圍的一切也感到傷心。我有什么辦法呢?如果你繼續(xù)怨恨下去,那么他們會把你關進暗無天日的監(jiān)獄。請你記住這一點,如果你真的受到這種懲罰,可別怪我沒有提醒你!”
“他們想怎么干就怎么干,”厄勒克特拉驕傲而冷靜地回答說,“我希望盡可能遠離你們,到哪兒都無所謂!但是,妹妹,你給誰去祭供?”
“母親吩咐我去給死去的父親祭供。”
“什么,給她所謀殺的丈夫獻祭?”厄勒克特拉驚訝地叫起來,“她怎么會想起做這件事的?”
“夜里她做了一個惡夢!”妹妹說,“聽說她在夢中見到了我們的父親,父親手里拿著過去由他自己而現(xiàn)在卻被埃癸斯托斯執(zhí)掌的王杖。他將王杖插在地上。王杖即刻長成一棵大樹,枝葉茂密,蔭庇邁肯尼全國。母親覺得此夢奇異,吃了一驚,便吩咐我今天去給父親的亡靈祭供,埃癸斯托斯正好不在家。”
“親愛的妹妹,”厄勒克特拉突然央求她說,“別讓這個女人的祭物玷污父親的墳墓!把祭物扔了吧,或把它埋進土里,祭供風神。你以為死者會樂意接受兇手的祭禮嗎?把這些都扔掉,剪下你和我的一束頭發(fā),帶上我的一根腰帶,用這些父親喜歡的東西獻祭給他。你在他墳上跪下,祈求他從陰間出來庇護我們,祈求他讓我們聽到他的兒子俄瑞斯忒斯驕傲地回來的腳步聲,讓他的兒子同我們一起為他報仇。到那時,我們再用豐厚的祭品在他的墳上獻祭!”克律索忒彌斯被她姐姐的話深深打動了,并答應聽從她的話,于是她帶著母親給她的祭品匆匆走開了。
不一會,母親克呂泰涅斯特拉從內(nèi)廷出來,她又像平常一樣責罵她的二女兒。“你獨自走出來,在進進出出的女傭面前抱怨我,難道不感到羞恥嗎?你還把父親的死作為攻擊我的話柄嗎?喏,我不否認我做了這件事,當然我并不是一個人敢于做的,正義女神站在我的一邊。你如果明智一點,也應該站在她的一邊。你所哀悼的父親不是把你的姐姐作了祭品嗎?這樣的父親難道不殘酷嗎?如果我死去的女兒能開口說話,她一定會支持我的!至于你,蠢女人,無論你怎樣反對我,我是不在乎的!”
“你聽著!”厄勒克特拉回答說,“你承認殺死了我的父親,無論這么做是有理還是無理,你都難逃罪責。你不是為了正義而殺死他的!你是為了討好那個占有你的人才這樣做的。而我的父親犧牲她的女兒是為了全軍,不是為了自己。他是為了全體人民才被迫這樣做的。即使他為了自己和他的兄弟做了這件事,難道你就應該殺死他嗎?你難道一定要和同謀者結婚?”
“你記住,傲慢的女人!”克呂泰涅斯特拉惱怒地叫道,“等埃癸斯托斯回來,你會對自己傲慢的言行感到懊悔的!”
克呂泰涅斯特拉轉身離開女兒,來到建在宮門外的阿波羅的祭壇前。她的獻祭是為了取悅夢中的預言之神。
代德羅斯是一位實在的藝術家,是位建筑師和雕刻家。世界各地的人都十分贊賞他的藝術品,說他的雕像是具有靈魂的創(chuàng)造物,因為從前的大師創(chuàng)作石像時,都讓石像閉上眼睛,雙手連著身體,無力地垂落下來。是他第一個讓雕刻的人像張開眼睛,往前伸出雙手,并邁開雙腿好像走路一樣。可是,代德羅斯卻是一個愛虛榮和愛妒忌的人。這一缺點誘使他作惡,使他陷十悲慘的境地。
代德羅斯有個外甥,名叫塔洛斯。塔洛斯向他學藝,而他的天分比代德羅斯高,并。
立志。
作出更大的成就。還在兒童時代,塔洛斯就已發(fā)明了陶工旋盤,他用蛇的領骨作為鋸子,用鋸鋸斷一塊小木板。后來,他又依樣造了一把鐵鋸,從而成為鋸子的發(fā)明者,他還發(fā)明了圓規(guī)。他是個善于動腦筋的人,還發(fā)明了別的巧妙的工具。而這一切都是他獨立完成的,沒有他舅舅的幫助,因而他出了名,贏得了很大的聲譽。代德羅斯擔心他的學生會超過他,一股嫉妒的怒火油然而生,竟陰險地把他從雅典城墻上推了下去,殘酷地殺害了自己的學生。代德羅斯埋葬尸體的時候,十分驚恐,慌里慌張,結果被人發(fā)現(xiàn),受到希臘雅典最高法院的傳喚和審訊。結果被判有罪。
但他逃脫了,流浪多年以后,來到克里特島。因為他為當?shù)氐膰踅ㄔ炝艘蛔利惖拿詫m,所以被當作有名望的藝術家受到極大的尊重。可他并不愿意在這個孤島上虛度一生,他要想方設法逃走。于是,他開始收集整理大大小小的羽毛,把最小最短的羽毛拼成長毛,看上去像天生的一般。他把羽毛用麻線在中間捆住,在末端用臘封牢。最后,他把羽毛微微彎曲,看起來完全像鳥翼一樣。
代德羅斯的小兒子喜歡站在他的身旁,用一雙小手幫父親。
勞動。
終于一切都完成了,代德羅斯把翅膀縛在身上試了試,他像鳥一樣飛了起來,輕輕地升上云天,然后重新降落下來他又指教兒子如何操縱“你要當心,”他叮囑道,“必須在半空中飛行你如果飛得太低,羽翼會碰到海水,沾濕了會變得沉重,你就會被拽入大海里;要是飛的太高,翅膀上的羽毛會因靠近太陽而著火”代德羅斯一邊說,一邊把羽翼給兒子縛在他的雙肩上,但他的手卻在微微地發(fā)抖他擁抱著兒子,還給了他一個鼓勵的吻。
兩個人扇起翅膀漸漸地升上了天空。開始時一切都很順利,可不久小兒子就感到飛行很輕快,不由得驕傲起來。于是,他操縱著羽翼朝高空飛去,可是懲罰也隨之而來了!太陽強烈的陽光融化了封蠟!他一頭栽落下去,最后掉在汪洋大海中,萬頃碧波把他淹沒了。這一切發(fā)生得很突然,瞬間便結束了,代德羅斯根本沒有覺察到。當他再次回過頭來時,沒有看見兒子。預感不妙,最后,他驚恐地朝下面瞅了一眼。
他看到海面上漂著許多羽毛。代德羅斯連忙收住羽翼,降落在一座海島上。一會兒,洶涌的海浪把他兒子的尸體沖上了海岸。就這樣,被他殺害的塔洛斯以這種方式為自己報了仇雪了恨!
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇三
中國神話與希臘神話是中西方家喻戶曉的神話在中西方的文化中占有舉足輕重的地位。中國神話與希臘神話具有一定的相似性。下面是本站小編為您整理的古希臘羅馬神話故事,希望對你有所幫助!
未有宇宙之時,一切都混濁不清,無影無形。沒有天,沒有地,沒有日月,沒有空氣,只有漆黑一團的混沌。這混沌叫卡俄斯。他的妻子———夜的女神尼克斯統(tǒng)治一切。他們生了黑暗,叫厄端布斯。
親,娶他。
母親。
為妻,生了兩個美麗漂亮的孩子———光明和白晝。光明叫菲比,白晝叫墨洛斯。
光明和白晝也起來推倒了厄瑞布斯,他們來統(tǒng)治,并讓他們的兒子厄洛斯即愛來幫助。他們一起創(chuàng)造了海洋俄刻阿努斯和大地蓋亞。厄洛斯給大地以柔嫩的草,綠蔭的樹,鮮艷的花,飛鳴的鳥,奔走的獸;給海洋以各種游泳的魚和蝦。
大地蓋亞從自身生了天神烏拉諾斯。天神烏拉諾斯和其母蓋亞結合,先是生了6個怪物:3個各長著50個頭,100雙手;另外3個都是只長一只眼睛,巨大如輪,嵌在前額中間。這些怪物總稱為屈克羅佩斯。此后,天和地又生了6個男孩、6個女孩,這12個兒女都如高山一樣巨大,總稱為提坦神。
天神烏拉諾斯非常懼怕和仇恨他的這些兒子們,把他們一個個關到地下黑暗的深淵———塔耳塔羅斯地獄里。
地母蓋亞見兒女們受到如此虐待,極為憤怒,便鼓動兒女們起來反抗。小兒子克羅諾斯挺身而出,做了反叛的首領。他用母親給的彎刀,割掉了烏拉諾斯的生殖器,并把他從天上扔了下來。烏拉諾斯傷口流出的血滴到大海里,海水立即發(fā)出泡沫,從泡沫中生出一個潔白而美麗無比的姑娘,她就是最受眾神喜愛的愛與美之神。她的希臘名字叫“阿佛洛狄忒”,意思是“從海水泡沫中出來的”。她的羅馬名字則叫“維納斯”。烏拉諾斯還有幾滴血落在地上,血中生出復仇女神歐墨尼得斯。
現(xiàn)在克羅諾斯代替父親成了天上的王。但是,他一登上王位,立即把他的兄弟姐妹們又扔進塔耳塔斯囚禁起來,只留下妹妹端亞為妻。
烏拉諾斯被推翻時,曾詛咒他的兒子克羅諾斯,說他將來也必為其兒子所推翻。克羅諾斯害怕父親的詛咒應驗,便把和端亞生的孩子一個個都吞進肚子里。瑞亞見心愛的孩子一個個被丈夫吃掉,痛心至極。當她懷第六個孩子時,便偷偷地躲到克里特島上,在狄克忒里的山洞里生下了兒子宙斯。端亞把一塊石頭包在襁褓里當作嬰兒給克羅諾斯吞下。然后派了兩個枯瑞忒巨人守衛(wèi)著嬰兒,當他啼哭時,他們便用刀槍敲擊盾牌掩蓋哭聲,以免讓克羅諾斯聽見。
宙斯在山洞里平安地長大了。他周身充滿了力量,決心把被克羅諾斯吞進去的哥哥姐姐們救出來。他在智慧女神墨提斯的幫助下,給克羅諾斯吃了嘔吐藥,迫使他把吞下的孩子一個個吐出來。宙斯聯(lián)合這些哥哥姐姐們在眾神的幫助之下,終于打倒了克羅諾斯。
宙斯代替父親成了眾神之王,他的哥哥姐姐們瓜分了父親的天下。他叫哥哥波塞冬管理海洋;哥哥哈得斯管理冥界;他讓姐姐得墨忒爾為新地母,掌管農(nóng)業(yè)五谷之事;他的大姐赫斯提思作了貞女神,管理家庭灶火。宙斯娶了他的另一個姐姐赫拉為妻。赫拉是婚姻和家庭的保護神。
宙斯率領眾神,住在高高的連接著天和地的奧林匹斯山上。他一手握著權杖,一手擎著雷霆———這雷霆是巨人庫克羅普斯專為他鑄煉的武器,威力無比。他靠著這武器統(tǒng)治著神和人的世界。
以后,宙斯又先后生了戰(zhàn)神阿瑞斯,智慧女神雅典娜,太陽神阿波羅,月亮和狩獵神阿爾忒彌斯,火神和神匠赫淮斯托斯,神使赫爾墨斯等諸神,組成了龐大的奧林匹斯山神的家族。
幸福。
地進入了夢鄉(xiāng)。朦朧中,她仿佛看見穿著黑衣的三位命運女神來到她的房中,議論著嬰兒未來的命運。
第一位命運女神說:“這孩子有一顆貴族的偉大心靈。”
第二位命運女神說:“這孩子將成為一個勇敢的英雄。”
第三位命運女神默默地望了望爐火,慢慢地說:“這孩子的。
生命。
將到這塊木頭燒完為止。”
說完話,三位命運女神立即不見了。
王后從噩夢中醒來,驚出一身冷汗。她一眼瞥見爐中一截木頭剛剛燃起,搖動不定的火光顫抖著。王后趕忙跳下床,抽出木頭,用火澆滅上面的火,然后小心翼翼地把木頭藏在一個盒子里。她跪在床前親吻著嬰兒的面頰喃喃地說:“啊,孩子,你的生命已掌握在我的手中,我將好好保護你。”
轉眼許多年過去,墨勒阿格羅斯長大成人。他那文雅的舉止和英勇無畏的氣概贏得了全希臘人的敬佩。這一年,卡呂冬國為慶祝豐收向諸神獻祭,獨獨忘了狩獵女神阿爾忒彌斯。女神大怒,就向卡呂冬派了一只碩無比兇猛的野豬,野豬頸毛如鋼針,雙目噴火,踐踏莊稼樹木,傷害人畜生命。王子墨勒阿格羅斯決定邀請希臘各地的著名英雄圍獵這頭野豬,并宣布將把野豬的頭將賞給殺死野豬最有功的英雄。
希臘各種英雄紛紛來到卡呂冬,他們以能參加這次狩獵為榮耀。隊伍中惟一的女獵手是阿爾卡季阿的公主,以勇敢和奔跑迅速著稱的阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯的兩個舅舅也參加了這次狩獵活動。
英勇的獵人們來到了野豬藏身的密林。還未等他們準備好,野豬就呼的一聲竄出來撲向獵人們。一個獵人被野豬掀翻在地,一個獵人被野豬的利齒刺傷,一個獵人慌忙爬起到樹上才幸免于難。眾獵手拔出梭鏢、長矛,紛紛投向野豬,野豬轉身向山中跑去,眾英雄緊追不舍。追過了一道山崗又一道山崗,奔過了一個峽谷又一個峽谷,跑在最前面的是阿塔蘭忒和墨勒阿格羅斯。阿塔蘭忒瞅準時機,拉滿弓,一箭向野豬射去,箭頭深深扎在野豬的背上,野豬嚎叫著反身撲向阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯一個箭步跳上前去,舉起手中利斧向野豬頭部,接著又砍了一下。終于,這頭兇惡的野豬躺在血泊中不動了。這時,其它獵手也紛紛趕到。
“很好,墨勒阿格羅斯,這漂亮的野豬頭將掛在你家大門口了。”一個獵手說。
“不,是阿塔蘭忒第一個射中野豬,光榮應該歸于阿塔蘭忒。”墨勒阿格羅斯說罷砍下野豬頭,雙手奉給阿塔蘭忒。
墨勒阿格羅斯這一舉動立即激起了其它獵手的忌妒和不滿,讓一個女人超過他們大家,使他們覺得臉面是過不去。墨勒阿格羅斯的兩個舅舅伊菲洛斯和普里克西波斯尤為不滿,就說:“是你殺死了野豬,我看見了。”他們寧愿這榮譽屬于自己外甥。就走上前去把野豬頭從阿塔蘭忒手中奪了過來。墨勒阿格羅斯覺得這是對原來協(xié)定的破壞,是對阿塔蘭忒的侮辱,就憤怒地喊道:
“放手!如果你們還是我的舅舅的話,請把豬頭還給這女英雄。”
“原來如此,因為阿塔蘭忒是個女的,你才把野豬頭送給她,你這是討她的歡心啊!”普里克西波斯譏諷地說。
墨勒阿格羅斯臉都氣黃了,他拔起劍向普里克西波斯沖去,普里克西波斯也拔劍相迎,兩支劍在空中相撞,普里克西波斯的劍被擊飛了,當胸挨了墨勒阿格羅斯一劍,倒在地上,再也起不來了。伊菲克洛斯一見兄弟被殺死,狂叫著雙手握劍刺向墨勒阿格羅斯。墨勒阿格羅斯這時完全失去了理智,憤怒使他忘掉了親戚的情分,他又殺死了自己的另一個舅舅。
勝利和悲劇兩種消息接連傳到宮中,王后阿爾泰亞先是高興地換上艷服準備慶賀,接著又脫下艷服換上喪服,為兄弟哀悼。當他得知殺死兩個兄弟的兇手竟是自己的兒子時,她由對兒子的愛轉為對兒子的恨,由對兄弟慘死的悲傷轉為要替他們報仇。她轉身回到室內(nèi),撥旺了爐中的火苗,又搬出了盒子,把珍藏了多年的兒子的命木取了出來投進燃燒著的火爐。
墨勒阿格羅斯正在歸途中,他不知道母親在干著什么,突然感到渾身莫名其妙地疼痛起來,像是一把烈火在燃燒著自己的五臟六腑。他憑著自己的勇氣和傲氣才抵住了焚燒的痛楚。爐中的火越燒越旺,墨勒阿格羅斯的痛楚愈益加劇。他痛苦地呼喊著他的母親、姐妹的名字,以減輕自己的疼痛和難受。漸漸地,木頭燃燒盡了,墨勒阿格羅斯的生命之火也熄滅了。
王后阿爾泰亞看著木頭成為灰燼之后,便也自刎身亡。
王室一下子毀滅了。墨勒阿格羅斯的姐妹們?yōu)楦绺绾湍赣H的相繼死亡悲痛欲絕。她們不吃不喝,只是哀哀地哭泣著。阿塔忒彌斯產(chǎn)生了憐憫之心,就把她們變成了會飛的珍珠鳥。這些色澤灰暗的鳥似乎永遠在為他們的哥哥和母親穿著喪服。
在經(jīng)過鄉(xiāng)村城市,曠野荒山的長久流亡以后,一天黃昏,俄狄浦斯和安提戈涅來到大樹林包圍著的一個和平的小村子里。夜鶯在樹林中飛動,空中飄揚著它們的悅耳的歌聲。正在開花的葡萄藤放散著沁人的芳香,灰色的巖石半為桂枝和橄欖樹所蔭蔽。即使俄狄浦斯雙目不見,他的其他的感官也使他感到這里風景的美麗和可愛,而由于他的女兒的敘述,他更知道他們必是來到了圣境。遠處可以看見一座城池的城堡,經(jīng)安提戈涅詢問,才知道這是屬于雅典的地方。因為走了一整天路,感到疲乏,俄狄浦斯就坐在石頭上休息。但一個過路的村人卻要他站起來,告訴他這是圣地,不能為人們的足跡所玷污。他說他們?nèi)缃袷窃诳屏_諾斯,并已來到明察一切的復仇女神們的圣林,復仇女神們乃是雅典人尊敬復仇女神的另一稱號。現(xiàn)在俄狄浦斯知道他已到達流亡的終點,他的困惱的命運即將解除。他的風采使村人轉念,決定讓外鄉(xiāng)人仍然留在這里,只是將這事報告給國王去。
“你們的國王是誰呢?”俄狄浦斯詢問,因他流浪了這樣久,早已不知世界上的事情。
“你聽說過忒修斯——我們的高貴而威嚴的國王么?”村人回問。“他的聲名已經(jīng)傳遍了全世界!”
“假使你們的國王真的這么高貴,請將我的口信帶給他,請他到這地方來。告訴他我以最大的報酬祈請他一點微末的好意!”
“一個瞎眼睛的人有什么可以報酬國王的呢?”這農(nóng)人微笑著,半可憐半嘲弄這個外鄉(xiāng)人。“但是,”他又沉思地說,“假使你不是雙目失明,你的高大的身軀和莊嚴的臉面還是會引起我尊敬的。所以我將如你所說地將你的要求告訴國王和我們本國人。請留在這里,聽我的回信。讓別人來評判你是否可以留下或必須離開。”
當俄狄浦斯又獨自和安提戈涅在一起時,他站起來,俯伏在地上,虔心地祈禱復仇女神,這黑暗與地母的三個女兒,她們選擇了這幽靜的地方作為她們的住所。他向她們禱告:“你們引起恐怖,但你們也是慈愛的,請你們實現(xiàn)阿波羅的神諭!請指示我生命的道路,并告我是否我還得比過去遭受更多的災難。請憐憫我吧,啊,黑夜的女兒喲!啊,雅典城喲,請憐憫站在你前面的國王俄狄浦斯的影子,因他雖然還在呼吸,但他的肉體早已死去。”
他們的寂寞并不久。當態(tài)度高貴的者瞎子坐在不許俗人停留的森林里休息的消息傳遍全村時,村里的長老們都很吃驚。他們走出來,聚集在他的周圍,想禁止他進一步污瀆圣地。但當他們知道這盲目的老人被命運女神所驅逐時,他們更加恐慌,因為他們怕神祇也同樣會降罪給他們,如果他們?nèi)菰S這個為神祇所厭棄的人停留在圣地。因此他們要求他即刻離開。但俄狄浦斯請求他們不要將他從他的流亡的終點趕走,這個終點已經(jīng)由神祇預言過了。安提戈涅也婉言哀求他們。“如果你們不憐惘我的白發(fā)蒼蒼的父親,”她說,“那么,為了我的原故,為了我這個無辜受罪的人的原故接受他罷。給我們以我們所不敢想望的東西,給我們以你們的好意吧。”
村人們還在躊躇著究竟憐惘外鄉(xiāng)人還是敬畏復仇女神,這時安提戈涅看見一個女子向他們走來,她騎著一匹小馬,臉面半為旅行帽遮蓋著。一個仆人騎著馬跟隨在后面。“這是我的妹妹伊斯墨涅!”她驚喜地叫著。“她正帶給我們家里的消息!”這真的是國王俄狄浦斯的小女兒,她下了馬,在他們的面前站著。她和一個忠實可靠的人離開忒拜來告訴他的父親國內(nèi)的情形。好像他的兩個兒子都面臨著自己招惹來的災難。起初由于他們家庭的厄運威脅著他們,他們想將王位讓給他們的舅父克瑞翁。后來他們對于父親的記憶逐漸消失了,他們就悔恨過去的沖動,并要求權力和國王的榮耀和威嚴,同時兩人互相嫉妒起來。波呂尼刻斯以長兄的權利首先做國王,年幼的厄忒俄克勒斯不滿意他所建議的輪流辦法,乃慫恿人民叛亂,奪取王位并驅逐他的哥哥。據(jù)說波呂尼刻斯已逃亡到珀羅奔尼撒的阿耳戈斯。他在那里娶了國王阿得刺斯托斯的公主,得到朋友和盟國援助,正要興兵報復,以武力威脅本國。同時一個新的神諭宣示:國王俄狄浦斯的兒子們?nèi)鐭o父親即毫無作為。假使他們要求幸福,他們必須找回他們的父親,無論他已死去或者還活著。
這便是伊斯墨涅所帶給她父親的消息。科羅諾斯的人民都愕然地聽著。俄狄浦斯也站立起來。“原來是這樣!”他說,他的瞎眼的臉面上放射著國王的威嚴的光輝。“他們要求一個流亡者一個乞丐的援助!現(xiàn)在,當我已成為廢物時,我會是他們所請命的人么!”
“是的,”伊斯墨涅繼續(xù)說著。“因為神諭如此,我的舅父克瑞翁會即刻到這里來。我是趕在他的先頭來的。因他將盡力說服你,或者挾持你到忒拜的邊地,以便由于你的出現(xiàn)滿足神諭的要求,因而對他自己和厄忒俄克勒斯有利,但又不致褻瀆忒拜城。
“這是誰告訴你的?”他父親向她。
“在得爾福路上的巡禮的人們。”
“假使我死在忒拜附近,他們會將我葬在忒拜的土地上么?”
“否,”女兒回答。“你的血腥的罪惡使他們不會這么做。”
“那末,他們永遠得不到我了!”國王悲憤地說。“假使我的兩個孩子貪求政權更甚于愛我,神祇便會使他們永久成為死敵。假使他們要我裁判他們的爭端,那末,現(xiàn)在執(zhí)持王杖的人便應讓出王位,被逐出的人也不應當回歸故土。只有我的兩個女兒是我的忠實的孩子。讓我的罪過不要連累她們罷!我為她們,祈請神祇降福,我為她們請求你們的保護。給我和她們以援助,你們的城也將得到報酬和光榮!”
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇四
有一天,酒神狄俄倪索斯帶著他的朋友散步,他的老朋友西勒諾斯落在了后面,因為西勒諾斯像往常那樣又喝醉了。后來,人們發(fā)現(xiàn)了這位酣睡的老人,他們給他戴上花環(huán),把他帶到國王彌達斯那里。國王熱情地歡迎他,十天十夜都設宴款待他。直到第十一天的早上,國王才把這位客人送到呂狄亞曠野,交給了酒神。
酒神看到老朋友安然無恙非常高興,便提出可以滿足國王的一個愿望。于是,國王彌達斯說:“偉大的酒神,我希望我碰摸到的東西都變成閃光的金子。”酒神沒有馬上答應,而是讓國王彌達斯再思考一下自己的選擇,不過國王彌達斯還是要求擁有點金術,酒神只好滿足了他的這個愿望。
國王彌達斯非常高興地走了。他急于了解自己是否真的擁有了點金術,于是他從橡樹上折下來一根樹枝,令人不可思議的事發(fā)生了——樹枝馬上變成了金子。他又從地上撿起一塊石頭,石頭立即變成了閃光的金塊。他摘下來的麥穗變成了金子,他摘下來的水果像赫斯珀里得斯姐妹的金蘋果一樣閃閃發(fā)光。彌達斯國王欣喜若狂地走進王宮,手指剛碰到門柱,門柱就閃著金色的光芒。他把手浸在水中,水也變成了金水。
國王彌達斯感到餓了,他命令侍從備一桌美味的飯菜。很快餐桌上就擺滿了鮮香的烤肉和面包。可當他的手剛碰到面包時,面包立刻變成了石頭般堅硬的黃金。他把肉放在嘴里,就聽見金片在他的牙齒間吱嘎作響。他想喝口醇香的葡萄酒,卻發(fā)現(xiàn)費力吞咽的是黏滑干澀的金汁。彌達斯國王這才明白,點金術是多么可怕的東西!
國王詛咒自己是那么愚蠢,因為他現(xiàn)在連饑渴都解決不了啦!他絕望地用拳頭敲打自己的腦袋,可怕的事情發(fā)生了!他的臉也變成了金子!彌達斯國王驚恐地舉起雙手,大聲祈禱:“哦,偉大的酒神啊,請寬恕我這個愚蠢的罪人吧,取消我這起雙手,大聲祈禱:“哦,偉大的酒神啊,請寬恕我這個愚蠢的罪人吧,取消我這點石成金的能力吧!”
酒神答應了他的請求,讓他到帕克托羅斯河去,逆流而上走到河的源頭,然后在那里洗頭和沐浴,這樣魔法就會解除了。彌達斯國王聽從酒神的指令去做了,魔法果然消失了。不過,后來,人們在這條河里發(fā)現(xiàn)了很多黃金。
從此,國王彌達斯開始憎恨財富。他經(jīng)常離開自己豪華的宮殿,到山林和河流邊散步,朝拜住在山洞中的山林之神——潘。然而,國王彌達斯的頭腦還是那么愚鈍,這一點再次給他帶來危害。
有一天,在特摩羅斯山上,潘,這位長著一對羊角和羊蹄的神,在用蘆笛為美麗的女神們吹奏時,竟然揚言要與阿波羅比賽。老山神特摩羅斯來做裁判,他的頭發(fā)上戴著用橡樹葉做的花環(huán)。潘開始吹奏他的蘆笛,曲調(diào)粗俗,但卻吸引了碰巧在這里聆聽的彌達斯國王。潘演奏完畢,輪到阿波羅上場了。他金黃色的頭發(fā)上戴著帕耳那索斯山的月桂花冠,身上穿著紫色的拖地長袍,左手抱著鑲有象牙和寶石的七弦豎琴。阿波羅撥動琴弦,那優(yōu)美高雅的音樂讓所有的聽眾為之傾倒。最后,老山神特摩羅斯裁定阿波羅獲勝。
所有的人都熱烈地鼓掌,一致贊同老山神特摩羅斯的裁定,只有彌達斯國王不停地爭辯著,認為這個判定不公正,獲勝者應該是潘。阿波羅隨之決定,國王彌達斯不配擁有人的耳朵。他悄悄地走到國王彌達斯跟前,揪住國王彌達斯的雙耳輕輕一拽,那兩個耳朵就變得很長,而且上面還長著灰色的粗毛,耳朵在耳朵根那里還可以轉動。
由于這一對驢耳朵,國王彌達斯感到很羞愧。他用一條巨大的穆斯林頭巾裹在頭上遮住耳朵,但經(jīng)常給他理發(fā)的仆人還是發(fā)現(xiàn)了這個秘密。仆人不敢把這個秘密告訴別人,但是他無法忍受這個秘密只有他一個人知道。于是,仆人走到河邊,在地上挖了一個洞,跪下來,悄悄地對著這個洞說出了這個秘密。隨后他仔細地用土把洞填上,輕松地離開了。但是不久,這個地方長出一叢竊竊私語的蘆葦,微風吹把洞填上,輕松地離開了。但是不久,這個地方長出一叢竊竊私語的蘆葦,微風吹來,蘆葦稈就奇妙地沙沙作響,發(fā)出清晰的耳語:“國王彌達斯長著一對驢耳朵!”于是,這個秘密就傳開了。
在宙斯所有的子女中,智慧女神雅典娜和酒神狄俄尼索斯的榜出生最為奇特,并且包含著他們。
母親。
的一段悲慘遭遇。
宙斯在沒有娶赫拉之前,曾和智慧女神墨提斯相愛。墨提斯懷孕后,宙斯害怕她生下一個比自己更有智慧更強有力的孩子,把自己推翻,就像他的父親克羅諾斯推翻他的祖父烏拉諾斯,他自己推翻父親克羅諾斯那樣。于是,他便把墨提斯活活地吞下肚子。
過了不久,他的頭疼了起來,并且越來越厲害,以致忍受不住,大聲呼喚他的鐵匠兒子赫淮斯托斯,用大錘把他的頭砸開,看看里面到底長了什么。赫淮斯托斯雖然不愿這樣做,但父親的命令不敢不從。他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢舉起大錘用力向宙斯的頭上砸去,隨著一聲巨響,宙斯的頭炸開了。立即,一個頭戴戰(zhàn)盔,全身披著閃閃發(fā)光的鎧甲,手執(zhí)盾牌和鋒利長矛的女神從腦袋里跳了出來,她就是宙斯最鐘愛的女兒雅典娜。
在諸神之中,宙斯是最有威力的,墨提斯是最富有智慧的,雅典娜繼承了父親和母親的這兩個優(yōu)點,使她成為威力和智慧的化身。傳說希臘人的紡紗、織布、制革、造船、冶金、鑄鐵等各種技藝都是雅典娜傳授的。她還發(fā)明了許多農(nóng)業(yè)工具供希臘人使用,并教會人們?nèi)绾巫椒Q颉OED人尊她為農(nóng)業(yè)和園林的保護神,希臘的雅典城就是以她的名字命名的。她是雅典城的保護神。
雅典娜還被尊稱為女戰(zhàn)神,幫助過不少希臘英雄建立功勛,如幫助伊阿宋取金羊毛;幫助珀爾修斯征服女妖墨杜薩;幫助赫刺克勒斯完成苦差事;幫助俄底修斯返回家園等。但誰若冒犯了她,又會遭到她殘酷無情的報復。如特洛亞城祭司位奧孔因泄露了希臘人的木馬計的機密,被站在希臘人的一方的雅典娜派巨蛇將他和他的兩個兒子咬死。凡間女子阿拉克涅紡織手藝超過了她,就被她變形為蜘蛛。
狄俄尼索斯是宙斯和凡間女子塞墨勒的兒子。塞墨勒是底比斯國王卡德摩斯的女兒,她舉止端莊,樸素大方,行事謹慎,深得宙斯的愛慕和鐘情。天后赫拉得知塞墨勒懷孕后,對奪去她丈去恩愛的情敵恨之入骨,便想出了一條毀滅塞墨勒的毒計。她變成了塞墨勒老奶媽的樣子挑唆道:“你的這位情郎真的是宙斯嗎?我心里總有點不踏實。會不會是冒充的呢?他要真是天神的話,應該拿出點證據(jù)來。他下次來的時候,叫他穿上天廷的全套華美服裝,帶上天廷的武器,這就能使我們深信不疑了。”
她。可是經(jīng)不住塞墨勒苦苦地請求,并說他如不現(xiàn)真身就說明他不是真心愛他。他只得答應了。回到天廷,宙斯揀了最輕的鎧甲穿上,拿了威力最小的雷電,來到了塞墨勒的家,還未等他走近狄俄尼索斯,她那凡人的軀體就被宙斯的閃閃神光燒焦了。
宙斯傷心極了。他趕快從她的腹中取出胎兒縫進自己的大腿里。這樣,他走起路來,一邊重,一邊輕,就像跛子一樣。胎兒成熟后,宙斯又從大腿里把孩子取出,給他取名狄俄尼索斯,就是“宙斯瘸子”的意思。
宙斯把狄俄尼索斯交給神使赫爾墨斯撫養(yǎng),赫爾墨斯又把他交給伊諾和端亞教養(yǎng)。她倆教他打獵馴獸,成為一個好獵手。在山上,他受到牧神潘的兒子塞勒諾斯的保護,和那些半羊半仙的薩提爾們十分友好。
狄俄尼索斯后來發(fā)明葡萄釀酒法成為酒神,是很偶然的。
有一次,他的一個好朋友因和人決斗受傷而死,狄俄尼索斯含淚將他埋葬。不久,墳墓上長出了一枝葡葡藤,上面結滿了滾圓閃亮的紫紅色葡萄。狄俄尼索斯摘下葡萄榨成汁,放在牛角杯里。后來,狄俄尼索斯喝下了它,頓感臉發(fā)燒身發(fā)熱,興奮異常。這就是葡萄酒。他把這甘醇的飲料獻給奧林匹斯山諸神,也把釀葡萄酒的方法傳授給希臘人民。希臘人每年都要舉行酒神狂歡節(jié),人們載歌載舞,熱鬧非常。希臘的悲劇和喜劇就是由酒神節(jié)的歌舞發(fā)展而來的。
共
2
頁,當前第。
2
頁
1
2
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇五
當普羅米修斯盜取了天上的火種到人間,宙斯為了懲罰人類,便令工匠之神用泥土塑造了據(jù)說是地球上第一個女性--潘多拉,讓她來到普羅米修斯之兄厄庇米修斯處。
潘多拉由于受到了諸神的祝福,使她成為最完美的女人;而厄庇墨特斯不肯聽從普魯米修斯的勸告,而跟潘多拉成了婚。潘多拉有個所謂『潘多拉的盒子』,傳說盒子里有著世間最嚴苛的詛咒。潘多拉由于太幸福了,總覺得生活中好像缺少了些什么;這使得好奇心重的她終於有一天忍不住地打開了那個盒子,於是所有的病痛、戰(zhàn)禍災難......都化做恐怖的幻象,飛向世界每個角落,人類燦爛輝煌的黃金時代也就此宣告結束。
雅典娜女神在人類變得蠻橫無理之后仍然與人類相處,這讓她受到了海王波塞冬的嘲笑。于是雅典娜便決定與海王波塞冬比試,如果誰先博得人類的歡心,誰便可以獲得人類領地的庇護權。波塞冬揮動三戟叉,給人類送上了無數(shù)駿馬和牛匹,而雅典娜給予了人類帶來和平的橄欖。可人類意見不一,沒有決定結果。
后來只有請宙斯用黃金天平?jīng)Q定,黃金天平偏向了雅典娜這邊,于是人類又獲得一些和平。而黃金天平也被升上天空成為天秤座。
文檔為doc格式。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇六
古希臘有不少的神話故事,我們看了會覺得還不錯!下面是本站小編給大家整理的古希臘神話故事,希望能幫到大家!
團結。
協(xié)作,生活非常幸福。
宙斯看到人間的發(fā)展很迅速,一天天地富強起來,他開始害怕有朝一日人間會變得像天堂一樣。那樣就不會再有自己的威嚴與地位,人們都會變成神仙。于是他就想方設法阻止人們前進的步伐,企圖把人類控制在愚昧、野蠻的狀態(tài),以使自己能夠高高在上,繼續(xù)做他的天下第一神。
那時,人們純樸、善良,沒有欺騙、沒有爭斗。大家共同努力,齊心協(xié)力進行著人類高尚的事業(yè)。這是宙斯最恐懼的,一個人的力量是有限的,但是大家擰成一股繩,那力量可就大了。所以,宙斯就想分化瓦解人類。
可是人類很團結,使得宙斯無從下手。宙斯想了好幾天,最后決定破壞人類高尚的品德,讓他們自己內(nèi)部產(chǎn)生矛盾,自己從中獲得好處。
宙斯觀察了許久,發(fā)現(xiàn)人類之中,手藝人的接觸面最廣,他們走街串巷,賣出自己做的東西,每天要和好多人打交道。那時,手藝人都很誠實,講究買賣公平,從來不欺騙別人,大家也都很。
信任。
他們,從來不討價還價。
宙斯就出了一條惡毒的主意,他命令赫耳墨斯給每個手藝人都撒上撒謊藥,讓他們?nèi)テ垓_消費者,使人類之間不再互相信任,而是各自為政,相互攻擊,以達到分化瓦解人類的目的。
赫耳墨斯把藥研好,撒在每個手藝人身上。最后,只剩下皮匠,但藥卻還剩下很多,他就端起缽子,全都扣在了皮匠身上。從此以后,手藝人全都撒謊,其中以皮匠最為嚴重。
就這樣,宙斯的陰謀得逞了。
赫拉克勒斯是宙斯與阿爾克墨涅所生的兒子,阿爾克墨涅是珀耳修斯的孫女,底比斯國王安菲特律翁的妻子。安菲特律翁也是珀耳修斯的孫子,是泰林斯國王,但后來離開了那個城市,移居底比斯。
宙斯之妻赫拉痛恨阿爾克墨涅當了丈夫的情婦,當然,她對赫拉克勒斯也很忌恨,因為宙斯向諸神預言,他的這位兒子前途無量,將來大有作為。當阿爾克墨涅生下赫拉克勒斯時,她擔心他在宮中。
安全。
沒有保障,于是將他放在籃里,籃子上蓋了一點稻草,然后放到一個地方,這地方后來被稱為赫拉克勒斯田野。當然,如果不是一個神奇的機會,使雅典娜跟赫拉走到那地方,這孩子肯定活不了。雅典娜看到孩子生得漂亮,非常喜歡。她很可憐他,便勸赫拉給孩子喂奶。他咬住赫拉的奶頭,貪婪地吮吸她的乳汁,吸得她的奶頭生疼。赫拉生氣地把孩子扔到地上。雅典娜同情地把孩子抱起來,帶回城里,交給王后阿爾克墨涅代為撫養(yǎng)。阿爾克墨涅一眼就認出這是自己的兒子,她高興地把孩子放進搖籃。她由于畏懼赫拉,遺棄了孩子,沒想到滿懷妒嫉的繼母竟用乳汁救活了她情敵的兒子。不僅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,從此脫離了凡胎。但赫拉很快就明白那個吸她奶的孩子是誰,而且知道他現(xiàn)在又回到了宮殿。她十分后悔當時沒有報復孩子,把她除掉。隨即她派出兩條可怕的毒蛇,爬進宮殿去殺害孩子。
深夜,孩子沉浸在甜蜜的酣睡中。熟睡的女傭和母親都沒有發(fā)現(xiàn)兩條毒蛇從敞開的房門里游了進來。它們爬上孩子的搖籃,纏住孩子的脖子。孩子大叫一聲醒了過來。他抬起頭,四面張望,只是感到脖子被纏得難受。這時他顯示了神的力量。兩手各抓住一條蛇使勁一捏,竟把兩條蛇捏死了。
阿爾克墨涅被孩子的叫聲驚醒。她赤著腳,奔了過來,大喊救命,但她發(fā)現(xiàn)兩條大蛇已死在孩子手上。底比斯王室的貴族們聽到呼救,都全副武裝地涌進內(nèi)室。國王安菲特律翁疼愛孩子,把他看作宙斯賜予的禮物,這時他手持寶劍跑來。當他聽到并看到所發(fā)生的事情時,他又驚又喜,為兒子的神力而感到自豪。他把這件事看作一個預兆,派人找來底比斯的盲人占卜者提瑞西阿斯。這位提瑞西阿斯是宙斯賦予預言能力的人,他當著大家的面預言孩子的未來:他長大以后,將殺死陸上和海里的許多怪物;他將戰(zhàn)勝巨人,在他歷盡艱險后,他將享有神衹們的永久。
生命。
并贏得青春女神赫柏的。
愛情。
共
2
頁,當前第。
1
頁
1
2
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇七
厄勒克特拉在父親被害后仍住在宮殿里,過著悲慘的日子。她盼望兄弟快快長大成人,以便為父親報仇。母親極其忌恨她。厄勒克特拉不得不忍受恥辱,與殺父仇人同住在宮殿里,并事事服從他們。她眼睜睜地看著埃癸斯托斯坐在父親的王位上,被迫看著無恥的母親對他表示的種種柔情。母親每年在阿伽門農(nóng)的忌日都要舉行盛宴,每個月都要給神衹宰殺許多牲口獻祭,感謝他們保護她。
多年過去了,厄勒克特拉仍在期盼她的兄弟歸來。雖然,他在當時還年幼,可是他在逃走時對姐姐發(fā)誓,等他長大能夠使用武器時一定回來為父報仇。直到現(xiàn)在,兄弟還未出現(xiàn),希望之火在她絕望的心里漸漸熄滅。
她年輕的妹妹克律索忒彌斯不能給她任何的支持和幫助,也不能給她任何安慰。這不是妹妹不講姐妹之情,而是她過于軟弱。克律索忒彌斯一味聽從母親的話,她不敢像厄勒克特拉那樣違抗母親的命令。一天,她帶著祭祀的器具和為父親獻祭的禮品從宮殿里走出來,正好遇到姐姐厄勒克特拉。厄勒克特拉責備她只聽母親的話而忘了死去的父親:“你難道希望永遠無用地悲傷嗎?”克律索忒彌斯回答說:“請相信我,我看到周圍的一切也感到傷心。我有什么辦法呢?如果你繼續(xù)怨恨下去,那么他們會把你關進暗無天日的監(jiān)獄。請你記住這一點,如果你真的受到這種懲罰,可別怪我沒有提醒你!”
“他們想怎么干就怎么干,”厄勒克特拉驕傲而冷靜地回答說,“我希望盡可能遠離你們,到哪兒都無所謂!但是,妹妹,你給誰去祭供?”
“母親吩咐我去給死去的父親祭供。”
“什么,給她所謀殺的丈夫獻祭?”厄勒克特拉驚訝地叫起來,“她怎么會想起做這件事的?”
“夜里她做了一個惡夢!”妹妹說,“聽說她在夢中見到了我們的父親,父親手里拿著過去由他自己而現(xiàn)在卻被埃癸斯托斯執(zhí)掌的王杖。他將王杖插在地上。王杖即刻長成一棵大樹,枝葉茂密,蔭庇邁肯尼全國。母親覺得此夢奇異,吃了一驚,便吩咐我今天去給父親的亡靈祭供,埃癸斯托斯正好不在家。”
“親愛的妹妹,”厄勒克特拉突然央求她說,“別讓這個女人的祭物玷污父親的墳墓!把祭物扔了吧,或把它埋進土里,祭供風神。你以為死者會樂意接受兇手的祭禮嗎?把這些都扔掉,剪下你和我的一束頭發(fā),帶上我的一根腰帶,用這些父親喜歡的東西獻祭給他。你在他墳上跪下,祈求他從陰間出來庇護我們,祈求他讓我們聽到他的兒子俄瑞斯忒斯驕傲地回來的腳步聲,讓他的兒子同我們一起為他報仇。到那時,我們再用豐厚的祭品在他的墳上獻祭!”克律索忒彌斯被她姐姐的話深深打動了,并答應聽從她的話,于是她帶著母親給她的祭品匆匆走開了。
不一會,母親克呂泰涅斯特拉從內(nèi)廷出來,她又像平常一樣責罵她的二女兒。“你獨自走出來,在進進出出的女傭面前抱怨我,難道不感到羞恥嗎?你還把父親的死作為攻擊我的話柄嗎?喏,我不否認我做了這件事,當然我并不是一個人敢于做的,正義女神站在我的一邊。你如果明智一點,也應該站在她的一邊。你所哀悼的父親不是把你的姐姐作了祭品嗎?這樣的父親難道不殘酷嗎?如果我死去的女兒能開口說話,她一定會支持我的!至于你,蠢女人,無論你怎樣反對我,我是不在乎的!”
“你聽著!”厄勒克特拉回答說,“你承認殺死了我的父親,無論這么做是有理還是無理,你都難逃罪責。你不是為了正義而殺死他的!你是為了討好那個占有你的人才這樣做的。而我的父親犧牲她的女兒是為了全軍,不是為了自己。他是為了全體人民才被迫這樣做的。即使他為了自己和他的兄弟做了這件事,難道你就應該殺死他嗎?你難道一定要和同謀者結婚?”
“你記住,傲慢的女人!”克呂泰涅斯特拉惱怒地叫道,“等埃癸斯托斯回來,你會對自己傲慢的言行感到懊悔的!”
克呂泰涅斯特拉轉身離開女兒,來到建在宮門外的阿波羅的祭壇前。她的獻祭是為了取悅夢中的預言之神。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇八
人類先祖借助幻想和想象將自然界萬事萬物形象化,進行藝術再加工,因此神話故事是遠古人類對客觀世界的認識和想象,下面這些是小編為大家推薦的幾篇古希臘神話故事ppt素材。
在這天夜里,特洛伊人舉行飲宴和慶祝。他們吹奏笛子,彈著豎琴,唱起歡樂的歌。大家一次又一次地斟滿美酒,一飲而盡。士兵們喝得醉糊糊的,昏昏欲睡,完全解除了戒備。跟特洛伊人一起飲宴的西農(nóng)也假裝不勝酒力睡著了。深夜,他起了床,偷偷地摸出城門,燃起了火把,并高舉著不斷晃動,向遠方發(fā)出了約定的信號。然后,他熄滅了火把,潛近木馬,輕輕地敲了敲馬腹。英雄們聽到了聲音,但奧德修斯提醒大家別急躁,盡量小聲地出去。他輕輕地拉開門栓,探出腦袋,朝周圍窺視一陣,發(fā)現(xiàn)特洛伊人都已經(jīng)入睡。于是,他又悄悄地放下厄珀俄斯預先安置好的木梯,走了下來。其他的英雄也跟在他后面一個個地走下來,心兒緊張得怦怦直跳。他們到了外面便揮舞著長矛,拔出寶劍,分散到城里的每條街道上,對酒醉和昏睡的特洛伊人大肆屠殺。他們把火把仍進特洛伊人的住房里,不一會兒,屋頂著火,火勢蔓延,全城成了一片火海。
隱蔽在忒涅多斯島附近的希臘人看到西農(nóng)發(fā)出了火把信號,立即拔錨起航,乘著順風飛快地駛到赫勒持滂,上了岸。全體戰(zhàn)士很快從特洛伊人拆毀城墻讓木馬通過的缺口里沖進了城里。被占領的特洛伊城變成了廢墟。到處是哭喊聲和悲叫聲,到處是尸體。殘廢和受傷的人在死尸上爬行,仍在奔跑的人也從背后被槍刺死。受了驚嚇的狗的吼叫聲,垂死者的呻吟聲,婦女兒童的啼哭聲交織在一起,又凄慘又恐怖。
但希臘人也遭到重大的損失,因為盡管大部分敵人都來不及拿起武器,但他們?nèi)匀黄此啦贰S械娜巳颖樱械娜藬S桌子,或者抓起灶膛里的柴火,或者拿起叉子和斧子,或者拿起手頭所能抓到的任何東西,攻擊沖來的丹內(nèi)阿人。這時希臘人圍攻普里阿摩斯的城堡,許多全副武裝的特洛伊人潮水般沖出來,進行殊死而又絕望的拚殺。
戰(zhàn)斗進行時,已在深夜,但房屋上燃燒的火焰,阿開亞人手持的火把,把全城照耀得如同白晝。整座城市成了一片戰(zhàn)場。戰(zhàn)斗越來越激烈,越來越殘酷。
涅俄普托勒摩斯把普里阿摩斯視為仇敵,他一連殺死他的三個兒子,其中包括那個敢向他的父親阿喀琉斯挑戰(zhàn)的阿革諾耳。后來,他又遇到了威嚴的國王普里阿摩斯,這老人正在宙斯神壇前祈禱。涅俄普托勒摩斯一見大喜,舉起寶劍,撲了過來。普里阿摩斯毫無懼色地看著涅俄普托勒摩斯,平靜地說:“殺死我吧!勇敢的阿喀琉斯的兒子!我已經(jīng)受盡了折磨,我親眼看到我的兒子一個個死了。我也用不著再看到明天的陽光了!”
“老頭子,”涅俄普托勒摩斯回答說,“你勸我做的,正是我想做的!”說完,他揮劍砍下國王的頭顱。希臘的普通戰(zhàn)士殺人更為殘酷。他們在王宮內(nèi)發(fā)現(xiàn)了赫克托耳的小兒子阿斯提阿那克斯。他們從他。
母親。
的懷里把他搶去,充滿對赫克托耳及其家族的仇恨,把孩子從城樓上摔了下去。孩子的母親朝著他們大聲哭叫:“你們?yōu)槭裁床话盐乙餐葡氯ィ蛘甙盐胰舆M火堆里?自從阿喀琉斯殺死我的丈夫之后,我只是為了這個孩子才活著。請你們動手吧,結束我的。
生命。
吧!”可是他們都不聽她的話,又沖到別處去了。
死神到處游蕩,只是沒有進入一所房子,那里住著特洛伊的老人安忒諾爾。因為墨涅拉俄斯和奧德修斯作為使者來到特洛伊城時,曾經(jīng)受過他的庇護,并受到熱情的款待,所以丹內(nèi)阿人沒有殺死他,并讓他保留所有的財產(chǎn)。
幾天前,杰出的英雄埃涅阿斯還奮勇地在城墻上打退了敵人的進攻。可是,當他看到特洛伊城火光沖天,經(jīng)過多時的拼殺仍然不能擊退敵人時,他就好像一個歷經(jīng)風暴的勇敢的水手一樣,因見大船快要沉沒,便跳上一只小船,自求活命去了。他把年邁的父親安喀塞斯背在背上,牽住兒子阿斯卡尼俄斯的手,匆忙逃了出去。孩子緊緊地靠在父親身旁,幾乎腳不沾地地跟著父親跳過許多尸體。埃涅阿斯的母親阿佛洛狄忒也緊緊跟隨,保護她的兒子。一路上火焰避讓,煙霧讓道,丹內(nèi)阿人射出的箭和投擲的矛都偏離目標落到地下。埃涅阿斯成了唯一帶著老小逃出城市的人。
尼爾貝是底比斯國的王后,她是一個驕橫的女人。
育一天,底比斯城的婦女都出來祭拜女神雷托和她的雙生子阿波羅和阿爾特米斯。尼爾貝也帶著她的侍女出來了。她穿得光彩照人,鮮艷明麗。尼爾貝站在祭拜的婦女們中間,環(huán)顧四周,露出得意而驕傲的目光大聲說:“你們給雷托獻上祭品,為什么不向我頂禮膜拜?我的父親是唯一可與神祗們一起用餐的凡人。我的母親也像天上閃閃發(fā)光的星座一樣。宙斯是我的祖父,他又是眾神之祖。卡德摩斯的城池,色括所有的城墻都屬于我和我的丈夫,它們是由于我們彈奏古琴才黏合而成的。我的宮殿里珍藏著無數(shù)的珍寶,我身材漂亮,如同一位女神。我有七個如花似玉的女兒,七個體魄強壯的兒子,不久我將有七個女婿,七個媳婦。請問,哪個神仙能夠跟我相比?命運女神如果要毀滅我的一切,那她還得忙碌一陣,否則不是那么方便的!所以你們應該撤掉祭品!散開回家去!再不要讓我看見你們做這類蠢事!”
婦女們聽完她的話,都驚恐地撤掉祭品,悄悄地回家去了,不過心里都在默默地祈禱女神不要生氣。
而女神雷托和她的子女已經(jīng)用一雙神眼,把遠方底比斯發(fā)生的一切都看得清清楚楚。他們決心讓尼爾貝受到懲罰。阿波羅兄妹二人來到了卡德摩斯的城墻和城堡。城門外是一片寬闊的演武場,尼爾貝的七個兒子正在那里嬉戲。大兒子正騎著快馬繞圈奔馳,突然,他雙手一抬,韁繩“啪”的一聲滑落,原來一支飛箭射中他的心臟,他頓時從馬上跌落下去。他的兄弟在一旁聽到空中飛箭的聲音,立刻伏鞍逃跑,可是仍被一支飛箭射中,當場斃命。另外幾位兄弟也都被箭射中,倒地而亡。第七個兒子還是個小男孩,他看到這一切,嚇得急忙跪在地上,伸開雙手,哀求著:“神喲,請饒恕我吧!”哀求聲盡管打動了射手,可是利箭已經(jīng)射了出去,男孩噗的一聲倒在地上死了,只是痛苦最輕。
不幸的消息很快傳遍了全城。孩子的父親底比斯國王聽到噩耗,悲傷之至,拔劍自刎而死。尼爾貝也久久不能理解她的不幸,她不相信天上的神祗竟有如此大的威力。等她明白過來以后,便蹌到野地里,抱住兒子的尸體親吻他們。
這時,她的七個女兒穿著喪服來到她的身旁。尼爾貝看到女兒,蒼白的臉上突然閃出一種怨恨的光芒,她忘乎所以地看著天空,嘲笑著說:“哼,我即使遭到了不幸,也勝過你的。
幸福。
我還有七個女兒。”
話還沒說完,空中就傳來一陣弓弦的聲音,一個女兒緊緊地捂著胸口,無力地癱倒在一個兄弟的尸體旁。另一個女兒急忙奔向不幸的母親那兒,想去勸她不要再對神不敬,可是一支無情的箭射來,她也一聲不響地倒了下去。其余的幾個也相繼倒在死去的姐妹身邊。尼爾貝孤零零地坐在她丈夫、七個兒子和七個女兒的尸體中間。她傷心得突然變得僵硬了:頭發(fā)在風中一動不動,臉上失去了血色,眼珠木然地瞪視著。生命離開了她的軀體,血液在血管里凍結,脈搏停止了跳動。尼爾貝變成了一塊冰冷的石頭,全身完全僵化,只是僵化的眼睛里不斷淌著眼淚。一陣旋風將她吹到空中,又吹過了大海,一直把她擱在一座荒山上,下面就是懸崖。尼爾貝成了一座石像,靜靜地站在山峰上,直自到現(xiàn)在還淌著悲傷的眼淚。
宙斯在奧林匹斯圣山上召集神衹集會,允許他們可以自由決定援助特洛伊人或希臘人。因為如果神衹不參戰(zhàn),阿喀琉斯就會違背神意,占領特洛伊城。
神衹們奉旨行事,隨著各自的心愿選擇援助的對象:萬神之母赫拉,帕拉斯·雅典娜,波塞冬,赫耳墨斯和赫淮斯托斯趕到希臘人的戰(zhàn)船上;阿瑞斯和福玻斯,阿耳忒彌斯和她的母親勒托,以及被神衹稱為珊托斯的河神斯卡曼德洛斯,阿佛洛狄忒等動身到特洛伊人那兒去。
在諸神還沒有加入雙方的隊伍之前,希臘人因有勇猛的阿喀琉斯在他們的隊伍中,都顯得斗志昂揚。特洛伊人遠遠地看到珀琉斯的兒子,看到他穿著閃亮的鎧甲像戰(zhàn)神一樣,都嚇得四肢發(fā)抖。突然間,諸神不知不覺地加入雙方的隊伍中,戰(zhàn)斗又頓時變得激烈和殘酷起來,勝利屬于何方,還很難預料。
雅典娜在圍墻的壕溝旁和大海邊來回指揮,發(fā)出如雷般的吶喊聲。在另外一方,阿瑞斯一會兒在高高的城墻上指揮特洛伊人,一會兒如暴風似的飛奔在西莫伊斯河岸的軍隊中間,高聲激勵特洛伊人。不和女神厄里斯則奔跑在對立的雙方軍隊中。宙斯,這位。
戰(zhàn)爭。
的主宰,也從奧林匹斯圣山上發(fā)出雷電。
波塞冬搖撼著大地,使群山震顫,連愛達山都震動了。冥王哈得斯大吃一驚,他擔心大地開裂,神衹和凡人會發(fā)現(xiàn)地府的秘密。神衹們終于面對面地動起手來:福玻斯·阿波羅援箭射擊海神波塞冬;帕拉斯·帕典娜力戰(zhàn)戰(zhàn)神阿瑞斯;阿耳忒彌斯搭弓瞄準萬神之母赫拉;勒托和赫耳墨斯交鋒;赫淮斯托斯與河神斯卡曼德洛斯廝殺。
當神衹殺成一團,難分難解時,阿喀琉斯在人群中尋找赫克托耳交戰(zhàn)。阿波羅變成普里阿摩斯的兒子呂卡翁,把英雄埃涅阿斯引到阿喀琉斯的面前。埃涅阿斯穿著閃亮的鎧甲,勇猛地向前奔去。但赫拉在混亂的戰(zhàn)場上發(fā)現(xiàn)了他,她立即召集與她友好的神衹們,對他們說:“波塞冬和雅典娜!你們考慮一下,看看這事該怎么辦。
在福玻斯的唆使下,埃涅阿斯朝阿喀琉斯撲了過去。我們或者逼使他退回去,或者給阿喀琉斯增添力量,讓他感覺到偉大的神衹也在支持他。不過今天他不能發(fā)生意外,我們從奧林匹斯圣山上飛下來的目的就是如此。以后,他必須順從命運女神給他安排的厄運。”
“仔細思考一下這事的后果吧,赫拉,”波塞冬回答說,“我不認為我們應該合力反對站在另一方的神衹。這實在是沒有道理的,因為我們是神衹,顯然有著很大的威力。我們應該站在一旁,靜靜地觀戰(zhàn)。如果阿瑞斯或者阿波羅參戰(zhàn),并且阻礙阿喀琉斯作戰(zhàn),那時我們就可以理所當然地參戰(zhàn)了!”
同時,戰(zhàn)場上簇擁著一群群士兵。雙方的隊伍迎面撲來,大地在他們的腳下隆隆震響。不久,兩個兇猛的英雄從各自的隊伍里跳到前面,一個是安喀塞斯的兒子埃涅阿斯,另一個是珀琉斯的兒子阿喀琉斯。埃涅阿斯首先跳出來,他頭上的羽毛盔飾在碩大的頭盔旁威武地飄拂,胸前護著牛皮大盾,手里威嚇似地揮著投槍;阿喀琉斯也像一頭雄獅一樣沖上前。
等他走近埃涅阿斯時,大聲喝道:“埃涅阿斯,你怎敢離開隊伍,來到我的面前?你以為殺死我就能統(tǒng)治特洛伊嗎?難道特洛伊人答應賜給你一大片土地,作為戰(zhàn)勝我的報答嗎?你還記得嗎,在這場戰(zhàn)爭開始時,我把你從愛達山頂上趕下來的事嗎?那時你嚇得沒命地奔進,連頭也不敢回,一直逃到呂耳納索斯城才敢停下來。
我在雅典娜和宙斯的援助下征服了城市,把它夷為平地。由于神衹的憐憫,我才免你一死。
但是,神衹不會第二次救你了。我勸你趕快退回去,還是給我讓路為好!”埃涅阿斯反駁道:“珀琉斯的兒子,你以為我是小孩子,用幾句話就能把我嚇住嗎?我們都知道對方的底細。我知道你是海洋女神忒提斯的兒子。但我是美麗的女神阿佛洛狄忒的兒子,是宙斯的外孫,我為此而感到榮耀。讓我們別在這里饒舌吧,還是試試我們的戰(zhàn)矛!”
說著他投出他的矛,擊中阿喀琉斯的盾牌,穿透兩層青銅,第三層是黃金的,矛尖到此阻住了,不能穿透后面的錫層。現(xiàn)在輪到珀琉斯的兒子投矛。他的矛擊中了埃涅阿斯的盾牌,矛頭穿過邊緣的最薄的部分落在埃涅阿斯身后的地上。他嚇得急忙執(zhí)著盾牌蹲下身去。
阿喀琉斯揮著寶劍沖了過來,埃涅阿斯情急之中拾起地上一塊通常兩個人也難以舉起的巨石,靈巧地投擲出去。如果不是波塞冬注意到這情況,巨石一定擊中對方的頭盔或者盾牌,而他自己也一定死在珀琉斯的兒子的劍下。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇九
希臘神話是原始氏族社會的精神產(chǎn)物,歐洲最早的文學形式,幾乎在每部希臘文學中都表現(xiàn)了重要的角色。下面本站小編為大家?guī)砉畔ED神話故事,歡迎大家閱讀!
賽墨勒是卡德摩斯的女兒,為宙斯相中,不久后赫拉發(fā)現(xiàn)了賽米莉的懷中有了宙斯的孩子,于是她變成一位老婦人幫助賽墨勒,賽墨勒對她無戒心,將她的丈夫的身份和盤托出,赫拉假裝不信,反而說賽墨勒被宙斯欺騙,賽墨勒心中懷疑不定,于是她要求宙斯證明給她看,以神的形象出現(xiàn)在她眼前。宙斯請求她收回這個念頭,但他越是請求,她就越是。
堅持。
宙斯只好悲哀的同意了賽墨勒的肉眼凡胎無法承受宙斯光輝的神的形象,于是,在那一瞬間,她就死去了宙斯挽救了她身體中的狄俄尼索斯,將還是嬰兒的酒神縫在大腿里,幾個月后,賽墨勒遺留的孩子狄俄尼索斯誕生了等孩子稍稍長大,為了躲避赫拉的憤怒,將狄俄倪索斯交給七個山林仙女撫養(yǎng)。
這七個仙女是月神手下的一班仙女,她們精心撫養(yǎng)狄俄倪索斯直到他能自立,一天,七仙女被粗莽的獵人奧賴溫追趕,她們大聲呼救,宙斯憐憫她們也感激她們撫養(yǎng)兒子的恩情,將她們升上天界,這就是。
金牛座。
中的昴星團。
狄俄倪索斯長大之后,在牧神潘的兒子西勒諾斯的。
教育。
下發(fā)現(xiàn)了種葡萄和釀制葡萄酒的知識,成為人人喜愛的酒神和果實之神。他到處旅行,教人們種植葡萄和釀制美酒。
一次,他到了那克索斯島,發(fā)現(xiàn)一個美麗的少女正在悲傷地哭泣,就上前關心地詢問,,原來這個姑娘就是克瑞忒王國的公主阿里阿德涅,她將她與忒修斯的一段感情向狄俄倪索斯敘述了一遍(她和忒修斯的故事見金牛座的神化故事)。
狄俄倪索斯知道,忒修斯離開阿里阿德涅,是命運女神的安排,因為公主注定是酒神的妻子,敬畏酒神的忒修斯這才不得不離開阿里阿德涅,但阿里阿德涅怎么能知道呢,她還以為她錯愛了一個無情無義的人呢。狄俄倪索斯對公主說:美麗的公主,快樂起來吧,我就是你所需要的人,我是大神宙斯的兒子叫狄俄倪索斯,是酒神,如果你能做我的妻子,我將是一個最快樂的人,答應我吧。阿里阿德涅明白了這是命運女神送來的情人,就高興地答應了他的求婚。
酒神拿出一頂由七顆晶瑩的寶石結成的燦爛的冠冕,給他的新娘戴上,兩人就在這荒無人煙的小島上。
幸福。
的結合了。
婚后他們過了一段幸福的日子,可惜阿里阿德涅是個凡人,終于有一天,她永遠的離開了這個世界,酒神拿著她曾經(jīng)戴過的那頂冠冕在島上傷心的徘徊,回想著曾經(jīng)美好的日子,忽然間華冠飛了起來,轉眼就飛到了天上,化為一群璀璨的星星,這就是北冕座。
北冕座自然就是北天的星座之一了,位于牧夫座與武仙座之間,大小排名73,星數(shù)20,在6月的22點時能達其最高點,2.2等藍白色的貫索四為本星座的最亮星,座內(nèi)還有一些雙星和變星。
許珀里翁是十二泰坦神其中一員,是希臘神話里相傳統(tǒng)治世界的最古老的神族,這個大家族是天穹之神烏拉諾斯跟大地女神該亞的子女,他們曾經(jīng)統(tǒng)治著世界,不過被宙斯家族推翻且替代。
許珀里翁又名(許佩利翁)是專管光亮的提坦神,是大地女神蓋亞和第一代天神克羅諾斯之子之子。最早的太陽神,他娶了他的姐妹斯伊亞為妻,夫妻倆共生育了一子兩女,其中長子赫利俄斯是第二代太陽神,也是希臘神話中唯一一位沒有爭論的太陽神。另外兩女為月神塞勒涅和曙光女神厄俄斯。同時英文中的“hyperion”用來稱呼距離土星第十五遠的土星衛(wèi)星,土衛(wèi)七。
在阿耳卡狄亞的斯廷法羅斯湖畔經(jīng)常停留這一種非常龐大的猛禽,它有著鐵翼、鐵嘴、鐵爪,極其厲害。它們抖落的羽毛好似射出的飛箭,它們的鐵嘴甚至可以將青銅盾啄破,它們到處傷害人禽。
赫拉克勒斯動身前往斯廷法羅斯湖,不久,來到四周是密林的湖畔。一群怪鳥在林中驚恐地飛來飛去,好像害怕被狼吃了似的。赫拉克勒斯眼睜睜地看著鳥在空中飛,卻無法制服它們。突然,他感到有人在他的肩膀上輕輕地拍了一下,回頭一看,原來是雅典娜,她交給他兩面大銅鈸,那是赫淮斯托斯為她制造的。她教赫拉克勒斯怎樣使用銅鈸驅趕怪鳥。說完話,她突然不見了。于是,赫拉克勒斯在湖旁爬上一座小山,使勁敲起銅鈸恐嚇怪鳥,它們經(jīng)受不了這刺耳的聲音,都倉皇地飛出樹林。赫拉克勒斯乘此機會,彎弓搭箭,連射幾箭,幾只怪鳥應聲落地,其余的也急忙飛走。它們飛越大海,一直飛到阿瑞蒂亞島,從此再也沒有回來。
克瑞斯又名克利俄斯,是十二泰坦神中的老三,生長、收獲與農(nóng)業(yè)之神,同時也是金牛座的初代守護神。
做為希臘神話中的第一代農(nóng)業(yè)之神,克瑞斯擁有給予大地生機的能力。他教授人們播種耕種,并幫助人們將土地變得肥沃。尊敬他的人們可以收獲豐登五谷,擁有享之不盡的財富。忽視他的人們則會田園荒蕪,萬物凋零變得家徒四壁,一文不值。
由于古希臘重視農(nóng)業(yè),因此克瑞斯的心好壞可以直接影響到世間萬物命運,他皺一皺眉,世間就要荒蕪一陣,他露一露笑臉,大地又會豐饒豐收。為了表示對克瑞斯的尊敬,歐洲諸國在很長一段。
時間。
里都習慣將克瑞斯的象征“麥穗”印在錢幣上,其意一是向農(nóng)神表示尊重,其次也是向克瑞斯乞求能夠國力雄厚,國庫充盈,所以克瑞斯除了農(nóng)神這個職位之外,他還是一位不折不扣的財神。傳說第二代農(nóng)業(yè)之神德墨忒爾的羅馬名字——刻瑞斯的由來就是借其前輩克瑞斯的名字諧音,兩者讀音雖然一致,但卻是完全不同的兩個人。希臘神話后期曾有書籍將克瑞斯與德墨忒爾混淆成為一人,但其實二人不僅身份輩份不同,就連性別也是一男一女。
克瑞斯之妻歐律比亞,許多游戲中將其誤認成克瑞斯本人,但其實克瑞斯是一位男神。)。
克瑞斯的妻子是歐律比亞是希臘神話中的女神,蓬托斯和蓋婭的女兒。他們生育了阿斯特賴俄斯、珀耳塞以及帕拉斯三個兒子,分別代表風、雨和收獲。
據(jù)說歐律比亞有一顆石頭做的心,除了克瑞斯之外沒有看到過歐律比亞的笑容。她在赫西俄德的《神譜》中僅被簡略提及,在偽阿波羅波洛斯的《書庫》中也有出現(xiàn)。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十
美為全世界人所珍視,但是,美也可能帶來厄運。
從前有一位國王和王后,他們有三個漂亮的女兒。最小的女兒普緒喀是最漂亮的,人們都說她是阿弗洛蒂狄——美神下凡。臨國的男人也為了欣賞她的美蜂擁而至,但卻沒人把她當作可以追求的女孩。因此,普緒喀一直獨身一人。她開始感到難過,并憎恨自己的美貌。
同時,美神阿弗洛蒂狄對此也很是不滿,所以她命令兒子——愛神愛洛斯把他的箭射向這個女孩,讓她愛上人間最差的一種人——他沒有高貴的出身,沒有錢財和智慧,既沒個性也不英俊,甚至沒有勇氣。
阿波羅的神諭。
在古希臘,當人們對未來感到迷茫的時候,會覺得應該請示阿波羅的神諭。于是普緒喀的父王動身去了德爾斐請示神諭,問自己最漂亮的女兒將嫁給什么樣的丈夫,神諭宣稱普緒喀將在一座山峰上嫁給一個可怕的怪物。
而愛洛斯也奉其母親的命令來到了普緒喀的家。但是,他被女孩的美貌深深吸引,以至于在匆忙完成使命時,不小心讓金箭劃傷了自己,因而他無可救藥地愛上了普緒喀。
當普緒喀和父親決定遵循神諭的指示,來到一座山腳下時,突然西風之神平地而起,把普緒喀帶到了山谷中,又輕輕地把她放在綴滿鮮花的床上。這時,她陷入了沉睡中。醒來后,她走向附近的一片樹林,發(fā)現(xiàn)了一座富麗堂皇的宮殿。
普緒喀生活在山頂。
當普緒喀徜徉在這座富麗宮殿的種種奇幻中時,不知從何處傳來一個聲音,告訴她說,這座城堡將為她所有,并溫柔地邀請她到臥室休息,等待沐浴更衣以及婚宴。
婚宴結束,她聽到了從未謀面的丈夫輕聲的呼喚,他來到了她的床上。但天亮之前,丈夫就離開了。就這樣夜復一夜,丈夫來了又去,卻從未以真面目示人。
與此同時,普緒喀的姐姐們開始尋找她。普緒喀知道后,哭著對丈夫說:如果見不到姐姐們,她就會死掉的。她丈夫盡管知道她的姐姐們是邪惡的女人,但最終還是很不情愿地同意了。
第二天,西風之神把普緒喀的兩個姐姐帶到了城堡中。她們看到普緒喀美麗的家之后,立刻開始異常嫉妒起她來。
真相大白。
但并沒有什么毒蛇,那里沉睡的正是甜美的愛神。
在查看他的武器時,普緒喀抽出一支箭,但卻不小心刺破了皮膚,從此愛上了丈夫。慌亂間,她將一滴燈油濺落到了愛洛斯的肩頭,他痛得從窗戶飛走了。
而普緒喀發(fā)現(xiàn)自己懷孕了,而且深愛著愛洛斯,因此非常后悔自己的所作所為,于是她找到阿弗洛蒂狄請求幫助。阿弗洛蒂狄給了普緒喀很多難以完成的任務。但是,在諸神的幫助下,普緒喀順利完成了所有任務。
于是,阿弗洛蒂狄給了普緒喀最后一項任務:去地獄冥后那里把“美之盒”帶回來給她。
冥后把盒子給她,但是警告她不要打開盒子。可是就像從前一樣,普緒喀無法控制自己的好奇,她也想從盒子中獲得一些美麗,于是她打開了盒子。但是,從盒子中飛出來的并非美麗而是睡神。她就這樣倒在地上,像死尸般沉沉地睡去。
如果不是愛洛斯及時出現(xiàn),也許普緒喀會一直沉睡。愛洛斯這時已經(jīng)痊愈了,他把睡神重新關回盒子里,用他的箭尖輕輕戳醒了她(盡管藝術家更愿意把這個動作描述為一個吻)。宙斯被他們之間的愛感動,賜予普緒喀永生,美神也原諒了她,他們自此幸福地生活在奧林匹斯山上。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十一
但即使如此,俄狄浦斯仍然不得安靜。忒修斯將他的賓客的兩個女兒追回來以后說,俄狄浦斯的一個親人,雖然不是從忒拜來的,現(xiàn)在已到達科羅諾斯,并在忒修斯剛剛作過獻祭的波塞冬神廟的圣壇前伏地祈禱。
“這是我的兒子波呂尼刻斯!”俄狄浦斯惱怒地說。“我的這個兒子除了仇恨之外,什么也不配得到。我甚至不愿再和他說話。”但安提戈涅卻喜愛這個哥哥,因他是兩個哥哥中比較溫和慈愛的。所以她勸她的父親不要再惱恨,并同意至少聽聽這個不幸的兒子的來意。俄狄浦斯請求他的保護者準備好幫助他,萬一來人企圖用武力將他帶走。然后他召見他的兒子。
一開始波呂尼刻斯的態(tài)度就與他的舅父克瑞翁大不相同,而安提戈涅也成功地使她父親注意到這一點。“我看見一個人正向這邊走來。”她喊道。“他獨自一個人來,且滿面流淚。”俄狄浦斯只是把頭掉開問:“是他么?”“親愛的父親,正是他。”她回答。“你的兒子波呂尼刻斯已來到你的面前。”
波呂尼刻斯跪在他父親的面前并抱住他的雙膝。他抬頭看著他,見他穿著乞丐的襤褸衣服,兩個空洞的眼窩,灰白的頭發(fā)在微風中飄蕩,他心中很悲慟。“我看見這一切太遲了!”他悲嘆地說。“我懺悔——我詛咒自己,——我忘記了我的父親!假使不是我的妹妹奉侍他,他會變成什么樣子!父親喲,我虐待了你!你能饒恕我么?你沉默么?啊,說話呀,不要這么憤恨地轉過頭去!我的妹妹們,請幫助我,請他那悲苦的嘴唇說話吧!”
“光告訴我們你到這里做什么,”安提戈涅溫和地說。“也許你自己的話會引起他打破沉默的。”于是波呂尼刻斯告訴他們他的兄弟怎樣將他逐出忒拜,他怎樣逃到阿耳戈斯,國王阿德刺斯托斯怎樣招待他,并使他和國王的公主結婚,他在那里怎樣爭取了七個王子和他們的軍隊同他結成聯(lián)盟來進行一種正義事業(yè),并且已圍困了忒拜城。最后他請他的父親和他同歸,并應允只要他的可惡的兄弟被推翻,他愿意將王冠奉還他的父親。
但他兒子的悔悟并不能使這深受打擊的人回心轉意。“無恥的奸人喲,”俄狄浦斯大聲喊道,沒有讓那個跪在地下的哀求者起來。“當王位和王杖在你們的手里,你們驅逐你們的父親。你親自讓他穿上這身乞丐的衣服,到現(xiàn)在,當你遭遇到同樣苦難的時候,你才為它所感動。你和你的兄弟不是我的真兒子。假使我要依靠你們,我早就死了。但神祇的懲罰在等待著你們。你和你的兄弟必死在你們自己的血泊中。這便是我的回答,你可以告訴和你聯(lián)盟的七個王子。”
波呂尼刻斷惶恐地站起來并畏縮地后退。安提戈涅立刻走上去要求他:“你聽我至誠的勸告。將你的軍隊撤退到阿耳戈斯去!不要給你的故鄉(xiāng)帶來戰(zhàn)爭。”
“這是不可能的,”他躊躇一會回答。“退避對于我不僅是耳辱,而且是毀滅。我寧肯兩敗俱傷,絕不愿兄弟和好。”他逃脫他妹妹的擁抱,懷著苦惱的心情走開。
俄狄浦斯就這樣,拒絕了兩方面的親人給與他的誘惑的諾言,而將他們委之于復仇的神祇。現(xiàn)在俄狄浦斯的命數(shù)將要終盡了。雷霆一陣陣地轟鳴,俄狄浦斯了解這來自天上的聲音,他急切地呼叫忒修斯。暴風雨之前的黑暗籠罩大地,這盲目的國王戰(zhàn)栗著恐怕他會在說出對于東道主所給與他的盛意的感激之前死去或失去知覺。但這時忒修斯已經(jīng)來到,俄狄浦斯向他說出對于雅典城的莊嚴的祝福。最后他請求忒修斯服從神意,領著他到他可以死的地方去,死時不要讓任何人的手碰到他,葬地也只許一人看見。死后不可將這地方指示給任何人,永遠不可說出他的墳墓所在,因為這樣可以防衛(wèi)雅典,比利矛堅盾或許多同盟者的強力更能抵抗敵人。他的兩個女兒和科羅諾斯的人民被許可陪送他一程。他們魚貫而行,走入復仇女神的圣林的濃蔭。任何人都不準摩觸他,一直被引到此地的盲人好像突然可以看見了一樣,他昂然而強健地走在行列的前面,領頭向命運女神所指引的目的地走去。
在復仇女神圣林中大地開裂,開口處有著青銅的門檻,由許多彎曲的小道通到那里。據(jù)古代的傳說,這地洞便是地獄的入口。俄狄浦斯自己選擇了一條迂回的小道,沒有讓同去的人走到洞口。他停在一棵空心樹下,坐在石頭上,解下束縛著襤褸衣服的腰帶。然后他要了一些泉水,洗去長久流亡的滿身泥土,并穿上他的女兒為他帶來的節(jié)日的華服。他神清氣爽,精神抖擻地站立起來,地下傳來隆隆的雷聲。安提戈涅和伊斯墨涅恐怖地依偎在他的懷里。他親吻她們,并說:“別了,我的孩子。從今天起,你們便是孤兒了。”但當他仍然緊緊抱著她們時,一種金屬的聲音不知是從天上還是從地心大聲叫喚:“俄狄浦斯呀,為什么還要延遲?為什么還要耽誤呀?”
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十二
英國有一個民間傳說,認為愚人節(jié)與一個名叫“哥譚鎮(zhèn)”的城鎮(zhèn)有關。傳說在13世紀有這樣一個傳統(tǒng),凡是國王巡視過的道路都會收歸公共所有。哥譚鎮(zhèn)的民眾不愿失去他們的主干道,于是散布了謠言,希望能夠阻止國王的巡視。國王遂派遣消息官前去打探,消息官到達村鎮(zhèn)之后,發(fā)現(xiàn)滿街都是瘋傻之人。國王便放棄了巡視的計劃。于是愚人節(jié)便由紀念哥譚鎮(zhèn)鎮(zhèn)民的謊言而來。
愚人節(jié)時,人們常常組織家庭聚會,用水仙花和雛菊把房間裝飾一新。典型的傳統(tǒng)做法是布置假環(huán)境,可以把房間布置得像過圣誕節(jié)一樣.也可以布置得像過新年一樣,待客人來時,則祝賀他們“圣誕快樂”或“新年快樂”,令人感到別致有趣。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十三
天和地被創(chuàng)造出來,海面波浪起伏,魚兒在水里暢游,鳥兒在空中高歌,許多動物在地面上生活著,但還沒有那種擁有自己的靈魂并能統(tǒng)治世間的生物。這時,普羅米修斯來到了大地,他是被宙斯廢黜的老一代神的后裔,是地母該亞與尤拉諾斯所生的伊阿裴托斯的兒子。他天生睿智,知道泥土里蘊涵著天神的種子,于是他捧起形成未久的泥土,和以清瑩的河水,模擬天神的形體捏成了人形。然后他從動物的心里取來善與惡兩種性格封入人的胸膛,使這泥做的人體獲得了生命。智慧女神雅典娜是他的朋友,當她看到泰坦神之子創(chuàng)造的這個人時大為欣賞,于是便把神靈的呼吸吹進這個僅有一半靈魂的泥人心里。
就這樣,產(chǎn)生了最初的人,他們繁衍生息,不久便充滿了大地。但是在很長一段時間里,他們既不知道如何使用他們高貴的四肢,也不知道如何使用神賜的靈魂。他們?nèi)缤瑝糁械娜诵蔚教幱巫撸暥灰姡牰宦劊欢美檬篱g萬物為己所用。他們不懂得如何采石燒磚,不知道砍伐森林里的木材,做成梁椽來建造房屋。他們做任何事情都是那么的漫無目的,且毫無計劃可言。他們就像螞蟻一般居住在終日不見陽光的地洞里,無法根據(jù)自然界的變化來區(qū)分寒冷的冬季、百花盛開的春季和期盼收獲的夏季。
于是,普羅米修斯便來幫助他們:他教他們?nèi)绾斡^察星辰的升降;他發(fā)明了數(shù)字,創(chuàng)造了文字并教給人類如何利用;他教他們?nèi)绾务{馭牲口來幫助人勞作;他給馬匹套上韁繩幫人拉車;他發(fā)明了船和帆以便于海上航行。除此之外,他還關心人類生活的其他方面。那時的人不懂醫(yī)學,即使生病也不知道服藥來解除痛苦,很多病人由于沒有醫(yī)藥治療而悲慘地死去。現(xiàn)在,普羅米修斯教他們?nèi)绾握{(diào)制藥劑來防治疾病。他又教他們?nèi)绾挝床废戎绾吾寜簦f明鳥的飛翔和祭祀的不同形式;他引導他們勘探礦產(chǎn),教給他們?nèi)绾伍_采金銀鐵等礦產(chǎn)……總之,他教給人類生活需要的所有技能和工具的使用方法。
不久前,宙斯推翻了他父親成為最高主宰,廢黜了老一代神祇,而普羅米修斯是老一代神祇的后裔。因此新的神祇開始注意到這剛產(chǎn)生的人類并要求得到人類的敬畏,以換取神祇的保護。一次,在希臘的墨科涅,神祇們聚會商定人類的權利和義務。普羅米修斯作為人類保護者參加了這次會議。會上,他提出,諸神不可因為要保護人類而提出讓他們承擔過重的義務。普羅米修斯決心愚弄一下眾神。他代表人類宰殺了一頭公牛作為祭品,請諸神選取自己喜歡的部分。接著,他把宰殺后的牛分成兩堆:一堆是用牛皮罩著的肉、內(nèi)臟和脂肪,另一堆要大些,但里面盡是牛骨,只不過用板油巧妙地包裹著。
眾神之父,全知全能的宙斯馬上就看穿了他的伎倆,卻裝作不知,故意責怪普羅米修斯分得很不公平。普羅米修斯以為他已經(jīng)騙過宙斯,便暗自笑著說:“尊貴的宙斯,永恒眾神的主宰,請?zhí)暨x你喜歡的一堆吧!”宙斯心中非常氣惱,卻故意用手抓住白色的板油并用力剝開,當他發(fā)現(xiàn)是一堆牛骨時,就裝作才知道自己上當?shù)臉幼樱瑧嵢徽f道:“我明白了,你還在耍弄你那騙人的伎倆!”
于是,宙斯決意報復普羅米修斯,他拒絕給人類提供文明所急需的最后一樣東西——火。可是,聰慧的伊阿裴托斯的兒子馬上想出了好辦法——他拿來了一根空的茴香干,靠近太陽車取得了火種。他帶著這火種回到大地,點燃了柴堆,熊熊大火很快就沖上云霄。
當宙斯看見人間升起烈焰時,異常憤怒。但他現(xiàn)在無法從人類手中把火奪走了,于是他想到用新的災難來懲罰人類:他要求工藝精湛的火神赫淮斯托斯造出一個美女的人體。這時的雅典娜由于嫉妒普羅米修斯,已對他沒有善意。她給這個少女披上了閃亮的白色衣紗,蒙上面紗,戴上花冠,束上了金發(fā)帶。神使赫耳墨斯給她以辯才,愛神阿佛洛狄忒給她以美貌。
宙斯給她取名為潘多拉,意思就是“所有天賦俱于一身的女人”,因為每個神祇都給了她危害人類的贈品。最后,宙斯把這個少女送到大地。潘多拉徑直走向普羅米修斯的弟弟厄毗米修斯,請他接受宙斯的禮物。在這之前普羅米修斯曾警告過厄毗米修斯,讓他不要接受奧林匹斯山上的宙斯的任何禮物。可是,厄毗米修斯還是冒失地接納了這個美貌的女人,全然忘記了哥哥的吩咐。
這個女人雙手捧著贈品,這是一個密閉的大盒子。她剛走到厄毗米修斯身邊,就立刻打開盒蓋。盒里的各種災害迅速擴散到大地上。而盒子里唯一對人類有益的東西,即希望,卻被潘多拉關在了盒子里,當然,她這樣做是聽從了眾神之父的旨意。在此之前,人類的生活沒有災禍,沒有艱苦的勞動,也沒有折磨人的疾病。但自從潘多拉打開盒子之后,各種各樣的災難充滿了大地、天空和海洋;疾病日夜不停又悄無聲息地在人群中蔓延,各種熱疾肆虐大地;從前只能緩步行走的死神如今也在人間奔跑起來。
接下來,宙斯便向普羅米修斯本人報復了。他把這個罪人交給了赫淮斯托斯和兩個仆人——號稱“強力”和“兇猛”的克拉托斯和比亞,他們把普羅米修斯拖到斯庫提亞的荒野,用鐵鏈把他牢牢地拴在高加索山的峭壁上,下面是深不可測的深淵。赫淮斯托斯對這個與他出身相同的善良的神的后裔深表同情,卻遭到宙斯兩個仆人的譏諷和叱責。
普羅米修斯被鎖在高聳的巖石上,直挺挺地吊著,無法入睡,也不能彎曲一下疲憊的雙膝。這個囚徒被判的痛苦是永久的,達三萬年之久。
盡管他大聲悲嘆,呼喚風、川、大海、大地和普照萬物的太陽為他的苦難作證,但他的意志卻仍然很堅定,沒有被征服。他認為一個人如果認識到了不可抗拒的威力,就必須忍受命中注定的一切。
他曾預言:如果宙斯和某人結婚,就會生下一個比他強大的兒子,將會動搖神的主宰的位置。但不論宙斯怎樣威逼,他也不愿說出這個秘密。惱怒的宙斯便派出一只惡鷹每天啄食普羅米修斯的肝臟,當天夜里會再長出新肉,準備第二天再被撕扯。而且在有人自愿代他受罪之前,這種痛苦將永無休止。
不幸的普羅米修斯得到解救的一天終于到了。在他被吊在懸崖上度過漫長的歲月之后,赫拉克剌斯為了尋找金蘋果正好路過這里。
他看見一只惡鷹正立在普羅米修斯的膝頭啄食普羅米修斯的肝臟,就用箭射下惡鷹,把這位偉大的泰坦神從鐵鏈修斯的膝頭啄食普羅米修斯的肝臟,就用箭射下惡鷹,把這位偉大的泰坦神從鐵鏈中解脫出來。
但為了滿足宙斯的條件,赫拉克剌斯留下自愿放棄永生而受死的半人半馬的喀戎作為普羅米修斯的替身。同時,為了維持宙斯的判決,即把普羅米修斯永遠吊在懸崖上受苦,普羅米修斯必須永遠戴著一個鐵環(huán),鐵環(huán)的另一端拴上一小塊高加索山上的石子。這樣,宙斯方可自豪地說,他的囚徒還被鎖在高加索山的懸崖邊。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十四
特洛伊人雖然還不知道龐大的希臘戰(zhàn)船已經(jīng)逼近他們的國土,但是自從希臘使節(jié)離開以后,全國人心惶惶,擔心。
戰(zhàn)爭。
的來臨。這時,帕里斯率領船隊,載著被他劫持的王后和眾多的戰(zhàn)利品回來了。普里阿摩斯國王看到這不祥的兒媳走進宮中,心情并不高興,他立即召集兒子們和貴族舉行緊急會議。可是他的兒子們卻不以為然,因為帕里斯已分給他們大量的財寶,還把海倫帶來的漂亮的侍女送給他們成婚。他們受到財寶和美女的誘惑,加之他們年輕好戰(zhàn),因此他們商量的結果是,保護這位外鄉(xiāng)來的女人,將她留在王宮里,決不還給希臘人。
但城里的居民十分害怕希臘人攻城。他們對王子和他搶來的美女深感不滿,只是出于對年邁的國王的敬畏,他們才沒有堅決反對宮中新來的女人。
普里阿摩斯見會上眾人決定收留海倫,不將她驅逐出境,便派王后到她那里,了解她是否真的自愿跟帕里斯到特洛伊來的。
海倫聲稱,她的身世表明她既是特洛伊人,也是希臘人,因為丹內(nèi)阿斯和阿革諾爾既是特洛伊王室的祖先,也是她的祖先。她說她被搶走雖非自愿,但現(xiàn)在她已衷心地愛上了新夫,并同他緊緊聯(lián)在一起。她自愿成為他的妻子。在發(fā)生這件事后,她已經(jīng)不可能得到前夫和希臘人的原諒。如果她真的被驅逐出去,交給希臘人處置的話,那么恥辱與死亡是她的唯一命運。她無其他的路可走。
她含著眼淚跪倒在王后赫卡柏的面前。赫卡柏同情地把她扶起來,告訴她國王和所有的兒子都決定保護她,準備抵抗任何的攻擊。
“這也許是這場遠征結局的一種預兆吧!”預言家安菲阿拉俄斯神色陰郁地說。可是其他人卻以為打死毒蛇這是一種勝利的前兆,因此都很高興,他們甚至還嘲笑預言的失靈。安菲阿拉俄斯心情沉重,唉聲嘆氣,卻毫無辦法。全軍人馬從干渴中恢復過來,又精神振奮,于是日夜兼程,幾天后就來到底比斯城下。
城里也在緊張地備戰(zhàn)。厄忒俄克勒斯和他的舅父克瑞翁準備長期防守。他對集合起來的市民們說:“你們應該牢記對國家和城市的。
責任。
你們,無論是青年還是壯年,都應該起來保衛(wèi)城市,保衛(wèi)家鄉(xiāng)的神壇!保衛(wèi)你們的父母、妻子兒女和你們腳下的自由的土地!我號召你們,快拿起武器,到城頭上去!據(jù)守城垛!仔細地監(jiān)視每一條通道,不要害怕城外敵人眾多!城外有我們的耳目我相信他們隨時會給我們送來確切的情報我將根據(jù)他們的情報來決定我們的行動”
這時,安提戈涅也站在宮殿城墻的最高處,旁邊站著一位老人,他是從前她祖父拉伊俄斯的衛(wèi)士。父親去世后,安提戈涅思念家鄉(xiāng),因此謝絕了雅典國王忒修斯的庇護,帶著伊斯墨涅回到了往昔父親統(tǒng)治的城市。克瑞翁和她的兄長厄忒俄克勒斯張開雙臂歡迎他們,因為他們把安提戈涅當作一個自投羅網(wǎng)的人質,一個受到歡迎的仲裁人。
她看到城外的田地上,沿著伊斯墨諾斯河岸,在聞名于世的古泉狄爾刻的周圍駐扎著強大的敵人。軍隊在不斷地移動,到處閃爍著金屬盔甲和武器的冷光。步兵和騎兵吶喊著涌到城門口,把一座城池像鐵桶一般圍困得嚴嚴密密。
安提戈涅不禁倒吸一口冷氣。老人卻在一旁安慰她說:“我們的城池高大厚實,櫟木城門都配有大鐵栓,城池堅固,并由勇敢的士兵堅守,所以用不著擔心。”然后,他又把前來圍城的各路英雄的情況向姑娘作了介紹和敘述:“那邊戴著閃亮頭盔的人就是希波邁冬!再過去,右邊的那一個,穿一身外鄉(xiāng)人的戰(zhàn)衣,看上去像一個野蠻人似的,他就是堤丟斯,他是你嫂子的妹夫”。
“那個人是誰?”姑娘問道,“那個年輕的英雄?”“那是帕耳忒諾派俄斯,”老人告訴她說,“阿塔蘭忒的兒子。阿特蘭忒是月亮和狩獵女神阿耳忒彌斯的女友。可是你看那里兩個英雄,他們站在尼俄柏女兒的墳旁。年齡大的是阿德拉斯托斯,他是這支遠征軍的統(tǒng)帥。那個年輕的你認識他嗎?”
“我看到了,”安提戈涅懷著痛苦的心情說,“我只看到他身體的輪廓,可是我認出他了:這是我的哥哥波呂尼刻斯!呵,但愿我能像片云朵一樣飛到他的身旁,擁抱他!可是那個駕駛一輛白色車子的人是誰呢?”
“他是預言家安菲阿拉俄斯。”老人說。
“那個繞墻走動的人,在測量著,在尋找合適的攻城地點,他是誰呀?”
“這是驕橫的卡帕紐斯。他嘲笑我們的城市,并威脅要把你和你的妹妹擄走,送到勒那澤當奴隸。”
聽到這話,安提戈涅嚇得臉色刷白。她轉過身子,不敢往下看了。老人用手攙扶著她,一步一步地走下樓梯,送她回內(nèi)室。
阿爾克邁翁從底比斯凱旋后,決定再去實現(xiàn)神諭的第二部分內(nèi)容,即為他的父親報仇。當他聽說厄里菲勒曾經(jīng)接受賄賂出賣了他的父親,而現(xiàn)在又出賣他時,他對母親越發(fā)仇恨。他認為對她無需憐憫,于是帶著寶劍刺殺了母親。最后,他帶著項鏈和面紗,離開了父母的故居,那是一個令他厭惡的地方。
雖然神諭要他去為父親報仇,但殺害母親也是違反倫理的罪孽,這事不能不受到神只的懲罰。他們派復仇女神來迫害他。他喪失了理智,變得瘋瘋癲癲了,流亡到亞加狄亞,為國王歐伊克琉斯所收留。但在這里他仍不得安寧,復仇女神驅使他繼續(xù)流浪。最后,他逃到亞加狄亞的珀索菲斯,投靠國王菲格烏斯,找到一塊安身的地方,并和國王的女兒阿爾茜諾埃結了婚。兩件不祥的禮物項鏈和面紗又到了她的手里。
阿爾克邁翁瘋病好轉,可是災禍還沒有擺脫。岳父的王國因為他的緣故連年遭災,顆粒不收。阿爾克邁翁祈求神諭,得到的回答也不能給他帶來安慰:他必須到殺母時地面上還沒有出現(xiàn)的國家去,這樣才能得到安寧。因為,厄里菲勒在臨死前,曾經(jīng)詛咒過任何一個收留殺母兇手的國家。
阿爾克邁翁絕望地離開了妻子和小兒子克呂堤俄斯,飄泊到遠方去。經(jīng)過長久的漫游后,他終于找到了要找的地方。在阿克洛斯河,他發(fā)現(xiàn)了一個剛從水里露出來的小島。阿爾克邁翁在島上住下來,從此免除了災難。可是新的歡樂和。
幸福。
又使他得意忘形起來。他忘掉了他的妻子阿爾茜諾埃和小兒子克呂堤俄斯,另娶了阿克洛斯河河神的女兒,美麗的卡呂爾荷埃為妻,并生了兩個兒子阿卡耳南和阿姆福特羅斯。因為到處傳說阿爾克邁翁有兩件稀世之寶,所以年輕的妻子要他把美麗的項鏈和面紗拿出來看看。
但是這兩件寶物他留在前妻手里了。他自然不能向現(xiàn)在的妻子提起從前的婚姻,所以他編造說,這兩件寶貝他藏在一個遙遠的地方,并且答應給她取回來。因此,阿爾克邁翁又回到珀索菲斯,來到岳父和被他拋棄的妻子面前,向他們道歉,說由于瘋病犯了,失去了理智,他才離開了他們,現(xiàn)在這病還沒有痊愈。他說:“按照占卜所示,只有一種辦法,才能使我徹底擺脫病魔,即把我從前送給你的項鏈和面紗帶到特爾斐,獻給神只。”
妻子把兩件寶物交給了他。阿爾克邁翁高高興興地帶著寶物上了路,他完全沒有想到這兩件倒霉的寶物會使他毀滅。他的一名仆人向國王菲格烏斯告密說,阿爾克邁翁又娶了一個妻子,現(xiàn)在要把寶物送給她。菲格烏斯的兒子聽說妹妹受了騙,不禁大怒,急忙追了出去,在路上偷偷地襲擊他,把他殺死了,最后把項鏈和面紗帶回來交給妹妹。
阿爾茜諾埃仍然愛著不忠實的丈夫。她責怪兄弟們不該把阿爾克邁翁殺害。現(xiàn)在,這兩件帶來災難的寶物又在阿爾茜諾埃身上顯示作用了。她兄弟聽到她的責備十分生氣,決定懲罰阿爾茜諾埃。他們把她抓住,鎖在一只木箱里,將她運到特格阿,交給國王阿伽帕諾爾,對他說,阿爾茜諾埃是謀殺阿爾克邁翁的兇手。后來她在這兒悲慘地死去。
卡呂爾荷埃聽到丈夫阿爾克邁翁被害的消息后,跪倒在地,祈求宙斯降下奇跡,讓她的兩個兒子阿卡耳南和阿姆福特羅斯立即長大成人,前去懲罰殺父的兇手。卡呂爾荷埃是個純潔而虔誠的女子,宙斯接受了她的祈求。她的兩個兒子第一天晚上睡覺的時候還是小孩,第二天醒來時已是成人,充滿力量和復仇的欲望。
他們出發(fā)去復仇,首先來到了特格阿。正好菲格烏斯的兩個兒子帕洛諾俄斯和阿根諾爾也剛把不幸的妹妹阿爾茜諾埃帶到那里,并準備到特爾斐去,把阿佛洛狄忒的不祥的寶物獻給阿波羅神廟。當這兩個青年沖上去時,帕洛諾俄斯和阿根諾爾還不知道是怎么一回事。沒等他們問清襲擊的原因,即被兄弟兩人打死了。兄弟兩人向阿伽帕諾爾說明了事情的原委,然后又前往亞加狄亞的珀索菲斯。他們一直走進宮殿,殺掉國王菲格烏斯和王后。
他們。
安全。
回來后,告訴母親,他們已為父親報了仇。后來,他們聽從外祖父阿克洛斯的建議,前往特爾斐,把項鏈和面紗獻給了阿波羅神廟。當這件事完成后,安菲阿拉俄斯家族所遭受的災難才最終消除。他的孫子,即阿爾克邁翁和卡呂爾荷埃的兒子阿卡耳南和阿姆福特羅斯在伊庇魯斯招集移民,建立了阿卡耳南尼亞王國。
而克呂堤俄斯,即阿爾克邁翁和阿爾茜諾埃的兒子,在父親被殺后,也懷恨地離開了母親一方的親戚們,逃到厄利斯,并在那里。
生活。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十五
神話故事是遠古人類對客觀世界的認識和想象,下面這些是小編為大家推薦的幾篇古希臘神話故事片段。
團結。
協(xié)作,生活非常幸福。
宙斯看到人間的發(fā)展很迅速,一天天地富強起來,他開始害怕有朝一日人間會變得像天堂一樣。那樣就不會再有自己的威嚴與地位,人們都會變成神仙。于是他就想方設法阻止人們前進的步伐,企圖把人類控制在愚昧、野蠻的狀態(tài),以使自己能夠高高在上,繼續(xù)做他的天下第一神。
那時,人們純樸、善良,沒有欺騙、沒有爭斗。大家共同努力,齊心協(xié)力進行著人類高尚的事業(yè)。這是宙斯最恐懼的,一個人的力量是有限的,但是大家擰成一股繩,那力量可就大了。所以,宙斯就想分化瓦解人類。
可是人類很團結,使得宙斯無從下手。宙斯想了好幾天,最后決定破壞人類高尚的品德,讓他們自己內(nèi)部產(chǎn)生矛盾,自己從中獲得好處。
宙斯觀察了許久,發(fā)現(xiàn)人類之中,手藝人的接觸面最廣,他們走街串巷,賣出自己做的東西,每天要和好多人打交道。那時,手藝人都很誠實,講究買賣公平,從來不欺騙別人,大家也都很。
信任。
他們,從來不討價還價。
宙斯就出了一條惡毒的主意,他命令赫耳墨斯給每個手藝人都撒上撒謊藥,讓他們?nèi)テ垓_消費者,使人類之間不再互相信任,而是各自為政,相互攻擊,以達到分化瓦解人類的目的。
赫耳墨斯把藥研好,撒在每個手藝人身上。最后,只剩下皮匠,但藥卻還剩下很多,他就端起缽子,全都扣在了皮匠身上。從此以后,手藝人全都撒謊,其中以皮匠最為嚴重。
就這樣,宙斯的陰謀得逞了。
天和地被創(chuàng)造出來,海面波浪起伏,魚兒在水里暢游,鳥兒在空中高歌,許多動物在地面上生活著,但還沒有那種擁有自己的靈魂并能統(tǒng)治世間的生物。這時,普羅米修斯來到了大地,他是被宙斯廢黜的老一代神的后裔,是地母該亞與尤拉諾斯所生的伊阿裴托斯的兒子。他天生睿智,知道泥土里蘊涵著天神的種子,于是他捧起形成未久的泥土,和以清瑩的河水,模擬天神的形體捏成了人形。然后他從動物的心里取來善與惡兩種性格封入人的胸膛,使這泥做的人體獲得了。
生命。
智慧女神雅典娜是他的朋友,當她看到泰坦神之子創(chuàng)造的這個人時大為欣賞,于是便把神靈的呼吸吹進這個僅有一半靈魂的泥人心里。
就這樣,產(chǎn)生了最初的人,他們繁衍生息,不久便充滿了大地。但是在很長一段。
時間。
里,他們既不知道如何使用他們高貴的四肢,也不知道如何使用神賜的靈魂。他們?nèi)缤瑝糁械娜诵蔚教幱巫撸暥灰姡牰宦劊欢美檬篱g萬物為己所用。他們不懂得如何采石燒磚,不知道砍伐森林里的木材,做成梁椽來建造房屋。他們做任何事情都是那么的漫無目的,且毫無計劃可言。他們就像螞蟻一般居住在終日不見陽光的地洞里,無法根據(jù)自然界的變化來區(qū)分寒冷的冬季、百花盛開的春季和期盼收獲的夏季。
于是,普羅米修斯便來幫助他們:他教他們?nèi)绾斡^察星辰的升降;他發(fā)明了數(shù)字,創(chuàng)造了文字并教給人類如何利用;他教他們?nèi)绾务{馭牲口來幫助人勞作;他給馬匹套上韁繩幫人拉車;他發(fā)明了船和帆以便于海上航行。除此之外,他還關心人類生活的其他方面。那時的人不懂醫(yī)學,即使生病也不知道服藥來解除痛苦,很多病人由于沒有醫(yī)藥治療而悲慘地死去。現(xiàn)在,普羅米修斯教他們?nèi)绾握{(diào)制藥劑來防治疾病。他又教他們?nèi)绾挝床废戎绾吾寜簦f明鳥的飛翔和祭祀的不同形式;他引導他們勘探礦產(chǎn),教給他們?nèi)绾伍_采金銀鐵等礦產(chǎn)……總之,他教給人類生活需要的所有技能和工具的使用方法。
不久前,宙斯推翻了他父親成為最高主宰,廢黜了老一代神祇,而普羅米修斯是老一代神祇的后裔。因此新的神祇開始注意到這剛產(chǎn)生的人類并要求得到人類的敬畏,以換取神祇的保護。一次,在希臘的墨科涅,神祇們聚會商定人類的權利和義務。普羅米修斯作為人類保護者參加了這次會議。會上,他提出,諸神不可因為要保護人類而提出讓他們承擔過重的義務。普羅米修斯決心愚弄一下眾神。他代表人類宰殺了一頭公牛作為祭品,請諸神選取自己喜歡的部分。接著,他把宰殺后的牛分成兩堆:一堆是用牛皮罩著的肉、內(nèi)臟和脂肪,另一堆要大些,但里面盡是牛骨,只不過用板油巧妙地包裹著。
眾神之父,全知全能的宙斯馬上就看穿了他的伎倆,卻裝作不知,故意責怪普羅米修斯分得很不公平。普羅米修斯以為他已經(jīng)騙過宙斯,便暗自笑著說:“尊貴的宙斯,永恒眾神的主宰,請?zhí)暨x你喜歡的一堆吧!”宙斯心中非常氣惱,卻故意用手抓住白色的板油并用力剝開,當他發(fā)現(xiàn)是一堆牛骨時,就裝作才知道自己上當?shù)臉幼樱瑧嵢徽f道:“我明白了,你還在耍弄你那騙人的伎倆!”
于是,宙斯決意報復普羅米修斯,他拒絕給人類提供。
文明。
所急需的最后一樣東西——火。可是,聰慧的伊阿裴托斯的兒子馬上想出了好辦法——他拿來了一根空的茴香干,靠近太陽車取得了火種。他帶著這火種回到大地,點燃了柴堆,熊熊大火很快就沖上云霄。
當宙斯看見人間升起烈焰時,異常憤怒。但他現(xiàn)在無法從人類手中把火奪走了,于是他想到用新的災難來懲罰人類:他要求工藝精湛的火神赫淮斯托斯造出一個美女的人體。這時的雅典娜由于嫉妒普羅米修斯,已對他沒有善意。她給這個少女披上了閃亮的白色衣紗,蒙上面紗,戴上花冠,束上了金發(fā)帶。神使赫耳墨斯給她以辯才,愛神阿佛洛狄忒給她以美貌。
宙斯給她取名為潘多拉,意思就是“所有天賦俱于一身的女人”,因為每個神祇都給了她危害人類的贈品。最后,宙斯把這個少女送到大地。潘多拉徑直走向普羅米修斯的弟弟厄毗米修斯,請他接受宙斯的禮物。在這之前普羅米修斯曾警告過厄毗米修斯,讓他不要接受奧林匹斯山上的宙斯的任何禮物。可是,厄毗米修斯還是冒失地接納了這個美貌的女人,全然忘記了哥哥的吩咐。
這個女人雙手捧著贈品,這是一個密閉的大盒子。她剛走到厄毗米修斯身邊,就立刻打開盒蓋。盒里的各種災害迅速擴散到大地上。而盒子里唯一對人類有益的東西,即希望,卻被潘多拉關在了盒子里,當然,她這樣做是聽從了眾神之父的旨意。在此之前,人類的生活沒有災禍,沒有艱苦的勞動,也沒有折磨人的疾病。但自從潘多拉打開盒子之后,各種各樣的災難充滿了大地、天空和海洋;疾病日夜不停又悄無聲息地在人群中蔓延,各種熱疾肆虐大地;從前只能緩步行走的死神如今也在人間奔跑起來。
接下來,宙斯便向普羅米修斯本人報復了。他把這個罪人交給了赫淮斯托斯和兩個仆人——號稱“強力”和“兇猛”的克拉托斯和比亞,他們把普羅米修斯拖到斯庫提亞的荒野,用鐵鏈把他牢牢地拴在高加索山的峭壁上,下面是深不可測的深淵。赫淮斯托斯對這個與他出身相同的善良的神的后裔深表同情,卻遭到宙斯兩個仆人的譏諷和叱責。
普羅米修斯被鎖在高聳的巖石上,直挺挺地吊著,無法入睡,也不能彎曲一下疲憊的雙膝。這個囚徒被判的痛苦是永久的,達三萬年之久。
盡管他大聲悲嘆,呼喚風、川、大海、大地和普照萬物的太陽為他的苦難作證,但他的意志卻仍然很堅定,沒有被征服。他認為一個人如果認識到了不可抗拒的威力,就必須忍受命中注定的一切。
他曾預言:如果宙斯和某人結婚,就會生下一個比他強大的兒子,將會動搖神的主宰的位置。但不論宙斯怎樣威逼,他也不愿說出這個秘密。惱怒的宙斯便派出一只惡鷹每天啄食普羅米修斯的肝臟,當天夜里會再長出新肉,準備第二天再被撕扯。而且在有人自愿代他受罪之前,這種痛苦將永無休止。
不幸的普羅米修斯得到解救的一天終于到了。在他被吊在懸崖上度過漫長的歲月之后,赫拉克剌斯為了尋找金蘋果正好路過這里。
他看見一只惡鷹正立在普羅米修斯的膝頭啄食普羅米修斯的肝臟,就用箭射下惡鷹,把這位偉大的泰坦神從鐵鏈修斯的膝頭啄食普羅米修斯的肝臟,就用箭射下惡鷹,把這位偉大的泰坦神從鐵鏈中解脫出來。
但為了滿足宙斯的條件,赫拉克剌斯留下自愿放棄永生而受死的半人半馬的喀戎作為普羅米修斯的替身。同時,為了維持宙斯的判決,即把普羅米修斯永遠吊在懸崖上受苦,普羅米修斯必須永遠戴著一個鐵環(huán),鐵環(huán)的另一端拴上一小塊高加索山上的石子。這樣,宙斯方可自豪地說,他的囚徒還被鎖在高加索山的懸崖邊。
有一天,酒神狄俄倪索斯帶著他的朋友散步,他的老朋友西勒諾斯落在了后面,因為西勒諾斯像往常那樣又喝醉了。后來,人們發(fā)現(xiàn)了這位酣睡的老人,他們給他戴上花環(huán),把他帶到國王彌達斯那里。國王熱情地歡迎他,十天十夜都設宴款待他。直到第十一天的早上,國王才把這位客人送到呂狄亞曠野,交給了酒神。
酒神看到老朋友安然無恙非常高興,便提出可以滿足國王的一個愿望。于是,國王彌達斯說:“偉大的酒神,我希望我碰摸到的東西都變成閃光的金子。”酒神沒有馬上答應,而是讓國王彌達斯再思考一下自己的選擇,不過國王彌達斯還是要求擁有點金術,酒神只好滿足了他的這個愿望。
國王彌達斯非常高興地走了。他急于了解自己是否真的擁有了點金術,于是他從橡樹上折下來一根樹枝,令人不可思議的事發(fā)生了——樹枝馬上變成了金子。他又從地上撿起一塊石頭,石頭立即變成了閃光的金塊。他摘下來的麥穗變成了金子,他摘下來的水果像赫斯珀里得斯姐妹的金蘋果一樣閃閃發(fā)光。彌達斯國王欣喜若狂地走進王宮,手指剛碰到門柱,門柱就閃著金色的光芒。他把手浸在水中,水也變成了金水。
國王彌達斯感到餓了,他命令侍從備一桌美味的飯菜。很快餐桌上就擺滿了鮮香的烤肉和面包。可當他的手剛碰到面包時,面包立刻變成了石頭般堅硬的黃金。他把肉放在嘴里,就聽見金片在他的牙齒間吱嘎作響。他想喝口醇香的葡萄酒,卻發(fā)現(xiàn)費力吞咽的是黏滑干澀的金汁。彌達斯國王這才明白,點金術是多么可怕的東西!
國王詛咒自己是那么愚蠢,因為他現(xiàn)在連饑渴都解決不了啦!他絕望地用拳頭敲打自己的腦袋,可怕的事情發(fā)生了!他的臉也變成了金子!彌達斯國王驚恐地舉起雙手,大聲祈禱:“哦,偉大的酒神啊,請寬恕我這個愚蠢的罪人吧,取消我這起雙手,大聲祈禱:“哦,偉大的酒神啊,請寬恕我這個愚蠢的罪人吧,取消我這點石成金的能力吧!”
酒神答應了他的請求,讓他到帕克托羅斯河去,逆流而上走到河的源頭,然后在那里洗頭和沐浴,這樣魔法就會解除了。彌達斯國王聽從酒神的指令去做了,魔法果然消失了。不過,后來,人們在這條河里發(fā)現(xiàn)了很多黃金。
從此,國王彌達斯開始憎恨財富。他經(jīng)常離開自己豪華的宮殿,到山林和河流邊散步,朝拜住在山洞中的山林之神——潘。然而,國王彌達斯的頭腦還是那么愚鈍,這一點再次給他帶來危害。
有一天,在特摩羅斯山上,潘,這位長著一對羊角和羊蹄的神,在用蘆笛為美麗的女神們吹奏時,竟然揚言要與阿波羅比賽。老山神特摩羅斯來做裁判,他的頭發(fā)上戴著用橡樹葉做的花環(huán)。潘開始吹奏他的蘆笛,曲調(diào)粗俗,但卻吸引了碰巧在這里聆聽的彌達斯國王。潘演奏完畢,輪到阿波羅上場了。他金黃色的頭發(fā)上戴著帕耳那索斯山的月桂花冠,身上穿著紫色的拖地長袍,左手抱著鑲有象牙和寶石的七弦豎琴。阿波羅撥動琴弦,那優(yōu)美高雅的音樂讓所有的聽眾為之傾倒。最后,老山神特摩羅斯裁定阿波羅獲勝。
所有的人都熱烈地鼓掌,一致贊同老山神特摩羅斯的裁定,只有彌達斯國王不停地爭辯著,認為這個判定不公正,獲勝者應該是潘。阿波羅隨之決定,國王彌達斯不配擁有人的耳朵。他悄悄地走到國王彌達斯跟前,揪住國王彌達斯的雙耳輕輕一拽,那兩個耳朵就變得很長,而且上面還長著灰色的粗毛,耳朵在耳朵根那里還可以轉動。
由于這一對驢耳朵,國王彌達斯感到很羞愧。他用一條巨大的穆斯林頭巾裹在頭上遮住耳朵,但經(jīng)常給他理發(fā)的仆人還是發(fā)現(xiàn)了這個秘密。仆人不敢把這個秘密告訴別人,但是他無法忍受這個秘密只有他一個人知道。于是,仆人走到河邊,在地上挖了一個洞,跪下來,悄悄地對著這個洞說出了這個秘密。隨后他仔細地用土把洞填上,輕松地離開了。但是不久,這個地方長出一叢竊竊私語的蘆葦,微風吹把洞填上,輕松地離開了。但是不久,這個地方長出一叢竊竊私語的蘆葦,微風吹來,蘆葦稈就奇妙地沙沙作響,發(fā)出清晰的耳語:“國王彌達斯長著一對驢耳朵!”于是,這個秘密就傳開了。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十六
一跨文化交際指的是兩個不同文化背景的人進行交際時,直接影響信息準確傳遞的語言和非語言的文化因素,為了提高跨文化交際意識和能力,有必要探究中西方文化的起源——神話故事。下面是本站小編為您整理的有關古希臘的神話故事,希望對你有所幫助!
伊阿珀托斯是希臘神話十二提坦巨神之一,是蓋亞和烏拉諾斯所生的兒子。在克羅諾斯的帶領下,伊阿珀托斯和他的兄弟們串通一起,由蓋亞和他們共同蒙騙烏拉諾斯,完成對他們父親閹割。伊阿伯托斯,希臘神話中的靈魂之神。
在此的神話,伊阿珀托斯和三個兄弟代表四個宇宙棟梁,伊阿珀托斯他無疑是西部支柱,后來更準確的說法是由他的兒子阿特拉斯向人講述的。
伊阿珀托斯的"thepiercer"也可能是伊阿珀托斯被視為神的凡人壽命。事實上,他的兩個兒子普羅米修斯和厄毗米修斯都表示為人類和其他致命的生物的創(chuàng)造者。在宙斯最終推翻泰坦神們,并將它們發(fā)送到塔耳塔洛斯的地獄中。古希臘詩人赫西奧德的描述中,泰坦神們具有控制大地、海洋和天空一切的法力,在這里他們建立起宇宙的秩序,他們被作為整個宇宙承擔者,據(jù)品達和埃斯庫羅斯《普羅米修斯的自由之謎》中,泰坦巨神們最終被宙斯赦免了。
伊阿珀托斯又被稱為言論之神。負責掌管世間言論。
伊阿珀托斯的妻子是海洋女神克呂墨涅,他們生下了阿特拉斯、普羅米修斯、厄毗米修斯和墨諾提俄斯——赫西奧德神譜371而且他們是人類的祖先。
英文iapetus用來稱呼土衛(wèi)八:距離土星第十六遠的土星衛(wèi)星。
瑞亞是希臘神話中的人物,時光女神。她是地神蓋亞與天神烏拉諾斯所生十二泰坦神之一,掌握時光流逝與風霜的女神。
瑞亞是希臘神話中十二位提坦巨神之一,時光女神。是蓋亞和烏拉諾斯的女兒,是另一位泰坦克羅諾斯的妹妹和妻子。她的十一位兄弟姐妹分別是:提亞、菲碧、克瑞斯、克俄斯、伊阿佩托斯、忒彌斯、摩涅莫緒涅、許配利翁、泰西斯、俄刻阿諾斯和克洛諾斯。
瑞亞與克洛諾斯結合生了六個孩子,他們分別是德墨忒爾,赫拉,赫斯堤亞,哈得斯,波塞頓和宙斯。其中最小的兒子宙斯最后推翻父親克洛諾斯,登上王位。
宙斯在島上一天天茁壯成長。一天,他和母山羊玩耍時不小心推倒了她,摔斷了一支美麗的羊角。仙女阿瑪爾忒亞趕忙為她治傷,宙斯則拾起這只羊角,賦予它神奇的魔力,并將它贈給了這名善良的仙女。這只羊角從此被稱為“豐饒之角”,因它能出產(chǎn)各種美味的食物。
宙斯成年之后,用計救出了被父親吞下的五個兄弟姐妹(讓克洛諾斯吃下藥丸,昏睡了很長。
時間。
并吐出了宙斯被吞的五個兄弟姐妹),并合力推翻了克洛諾斯,最后登上王位。而在與父親等五位男泰坦的戰(zhàn)斗中,瑞亞等泰坦并未參與,所以得以保留他們的神位。
恩底彌翁是一個受塞勒涅愛慕的美少年,被眾神賜予了永恒的。
青春。
但代價是在卡里亞的拉特穆斯山的山洞里永遠長眠。厄勒亞地區(qū)的神話說塞勒涅給恩底彌翁生育了50個女兒這是對古希臘歷法中一年有50個星期的反映。
阿波羅尼烏斯較為詳細地記載了這個神話。恩底彌翁是一個凡人獵手或牧羊人。他的外貌俊美無比,被這種驚人的美貌迷住的塞勒涅請求宙斯讓恩底彌翁永葆青春。但塞勒涅從厄俄斯處得知,請求神賜予凡人永生是不可能的,于是這個請求變成了讓恩底彌翁永遠沉睡,這樣他就既不會死去也不會離開她。也有其它版本稱長眠不醒是恩底彌翁自己做出的決定。恩底彌翁所在的拉特穆斯山離米利都很近。每天夜里塞勒涅從天空經(jīng)過時都會面帶愁容地探望沉睡中的恩底彌翁。塞勒涅與恩底彌翁的女兒們被稱為墨娜厄。
一個皓月當空的夜晚,當塞勒涅駕著馬車穿越天空時,無意中看到一位漂亮青年正在下面靜謐的山谷中睡覺。她芳心蕩漾,對他充滿愛慕之情。她從月亮馬車中滑翔而下,匆忙而深情地偷吻了一下他的臉,甚至當熟睡中的恩底彌翁睜開雙眼看到仙女時,也有點神魂顛倒。但眼前的一切很快消失,以致他誤認為這是一場夢幻。每天夜間,塞勒涅都從空中飄下偷吻熟睡中的牧羊人。然而女神偶爾一次的失職引起了主神宙斯的注意。眾神與人類之父決定永遠清除人間對女神的誘惑。他將恩底彌翁召到身邊令他作出選擇:任何形式的死亡;或者在永遠的夢幻中青春永在。牧羊人選擇了后者。他仍睡在拉塔莫斯山上。每晚月亮女神懷著悲哀的心情看望他,吻他。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十七
希臘神話是原始氏族社會的精神產(chǎn)物,歐洲最早的文學形式,古希臘神話故事相信大家都聽過,以下是本站小編為你整理的古希臘神話故事,歡迎大家閱讀。
歐律斯透斯有位女兒,叫做阿特梅塔。歐律斯透斯下令赫拉克勒斯將亞馬孫女王希波呂忒佩戴的腰帶奪取過來,把它送給阿特梅塔。
亞馬孫人居住在本都的特耳莫冬河兩岸,這是一個婦人國,她們買賣男。
人生。
育,把生下的女孩留下,并養(yǎng)育她們長大。自古以來,這個民族就尚武好戰(zhàn)。她們的女王希波呂忒佩帶一根戰(zhàn)神親自贈給她的腰帶。這是女王權力的標志。
赫拉克勒斯召集了一批志愿參戰(zhàn)的男子漢,乘船去冒險。經(jīng)過許多周折后,他們進入黑海,最后來到特耳莫冬河口,又順流而上,駛入亞馬孫人的港口特彌斯奇拉。他們在這里遇到了亞馬孫人的女王。她看到赫拉克勒斯相貌堂堂,身材魁梧,對他非常喜歡和敬重。她聽說英雄遠道而來的目的后,一口答應將腰帶送給赫拉克勒斯。
可是天后赫拉憎恨赫拉克勒斯。她扮成一個亞馬孫女子,混雜在人群中散布謠言,說一個外鄉(xiāng)人想要劫持她們的女王。亞馬孫人一聽大怒,即刻騎上馬背,襲擊住在城外帳篷里的赫拉克勒斯。于是,發(fā)生了一場惡戰(zhàn);勇敢的亞馬孫女人與赫拉克勒斯的隨從作戰(zhàn),另有一批久經(jīng)沙場的女子沖過來,與赫拉克勒斯對陣。與赫拉克勒斯交手的第一個女子阿埃拉因為奔跑如風,人稱旋風姑娘。可是赫拉克勒斯比她跑得更快。她敗下陣來逃跑時,被赫拉克勒斯追上殺死。第二個女子剛一交手,就被打倒。這時上來了第三個女子,名叫珀洛特埃,她在個人對陣中七次獲勝,可是這次也被打死。在她以后又上來八個女子,其中有三個是在阿耳忒彌斯狩獵中被選中的勇士,投槍是百發(fā)百中。可是在這場戰(zhàn)斗中她們卻大失威風,射不準目標,都給赫拉克勒斯擊中。立誓終身不嫁的阿爾奇潑也倒在戰(zhàn)場上。最后,連亞馬孫女人的首領,英勇善戰(zhàn)的麥拉尼潑也被赫拉克勒斯活捉。亞馬孫女人頓時如鳥獸散,紛紛潰逃。
女王希波呂忒獻出了腰帶,那是在作戰(zhàn)前她已答應獻出的。赫拉克勒斯收下腰帶,同時放回麥拉尼潑。
在神國亞薩園中,有許多女神享受著和眾神一樣的崇高地位。她們同眾神一起參加集會,共同決定亞薩園中的大事,也參加眾神的歡宴,為眾神的酒觥斟上甘甜的蜜。奧丁的妻子弗麗嘉是許多亞薩神的。
母親。
是亞薩園中地位最崇高的女神。她和奧丁一樣也是一位極其富有智慧和能夠預測未來的神祗。也許正是因為她早就預知了眾神和亞薩園在將來會遭到毀滅的必然命運她平時在亞薩園中表現(xiàn)得非常沉默很少和眾神交談。特別是因為她和奧丁不住在一個宮殿里她竟然和奧丁也很少說話。
在她金碧輝煌的巨大宮殿里,眾神之后弗麗嘉通常坐在一輛紡車前,紡織著金子的絲線;旁邊站立著她的忠實女侍,亞薩女神芙拉。但是,亞薩園中的眾神卻沒有一位知道弗麗嘉為什么要終日紡織這種金線,僅僅知道這和眾神命運的一個巨大秘密有關。所以,從弗麗嘉的紡車上紡織出來的似乎不是絲線,而是金子一般的秘密和預言。對人類來說,弗麗嘉是婚姻和生育的保護神。當人類中的男女聯(lián)姻時,弗麗嘉總是會趕來祝賀和保護。而沒有孩子的夫妻和難產(chǎn)的婦女只要真誠地向弗麗嘉祈禱和求助,也總能如愿償。
奧丁的女兒莎加是亞薩園中的公主,居住在一個最秀麗的宮殿中。莎加的宮殿建筑得象水榭一樣,四周環(huán)繞著清澈的流水。眾神之主奧丁有時會來到這里,在他心愛的女兒莎加的侍候下,終日暢飲美酒,傾聽細浪拍擊宮殿基座的美妙聲音。美麗高貴的莎加是掌管歷史的亞薩女神。
據(jù)說,愚人節(jié)起源于一個很有名的希臘神話傳說。農(nóng)業(yè)女神得墨忒爾,在希臘是個婦孺皆知的神祗。她具有無邊的法力,可以使土地肥沃,五谷豐登,也可以令田園荒蕪,萬物凋零。在希臘眾神中,她也是最受尊崇的女神之一。萬神之王宙斯是她的弟弟,也是她的丈夫。僅僅這個身份,就足以使眾神在她的腳下俯首帖耳了。
但是,這位權勢無比的女神的。
生活。
并非十全十美。宙斯憑借著神王的地位,到處拈花惹草,鬧出了許多風流韻事,給得墨忒爾帶來了無窮無盡的煩惱。唯一能夠讓她享受生活樂趣的,還是她和宙斯生的女兒佩爾塞福涅,一個聰慧、美麗、天真、活潑的姑娘,和她在一起,任何人都不會悲傷和憂愁。
這一天,冥王哈得斯駕車巡視西西里島,恰好被在云端中走過的愛與美女神阿芙羅狄忒看到了,同時讓她看到的,還有正在田野里散步的佩爾塞福涅,以及她的伙伴女戰(zhàn)神雅典娜,狩獵女神阿爾忒彌斯。
一看到這幾個人,阿芙羅狄忒就氣不打一處來。這幾個男女,從來不議論。
愛情。
也不談婚論嫁眼睛里可還有她愛神的地位嗎?雅典娜和阿爾忒彌斯是出名的貞潔女神又都以武藝高強神通廣大聞名神界天國還是不惹為好。但對佩爾塞福涅這小丫頭可就不必客氣了。
于是,頭上晃動著神圣光環(huán)的阿芙洛蒂德喚過自己的兒子小愛神厄羅斯,對他說:“看看吧,這幾個人是怎洋對待愛情的?如果人和神都學他們的樣,我們還怎樣統(tǒng)治這個世界?來,給哈得斯射上一箭,讓他瘋狂地愛上佩爾塞福涅!”
厄羅斯是個百發(fā)百中的神射手。他彎弓勁射,一技無形的情欲之箭,正扎進哈得斯的心窩。然后,他便跟隨著阿芙洛蒂德,揚長而去,靜等著看好戲了。
果然,哈得斯中箭后,對佩爾塞福涅產(chǎn)生了刻骨銘心的愛。但他明白得很,這個遠近聞名的美人兒,絕不會情愿放棄陽光明媚的大地和天空,跟他到陰暗的冥府中去。因此,他找到自己的兄弟眾神之王宙斯,請求他作主將女兒嫁到冥府。
“這個么……我作不了主”,眾神的主宰沉思著說,“你也知道,得墨忒爾難纏得很。不過,你要是有本事把佩爾塞福涅搶走,我倒不反對。”
得到了神王的默許和暗示,哈得斯?jié)M心歡喜,他立刻返回冥土,做好搶親的準備。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十八
很多人認為《希臘神話故事》是一部沉重的書。人物的繁多和關系之復雜使人煩悶,叫人不忍卒讀;而許許多多觸目驚心的事情又使人感到壓抑、沉悶,甚至是窒息。他們并且認為《希臘神話故事》深深地揭露和批判了人性的丑惡。稱其是一部人性批判的寶典。但我認為讀書的年齡不一樣,閱歷不一樣,閱讀的角度不一樣,對書的領會也自然會不同。從我的角度看《希臘神話故事》,更對的是看見了判斷事物的丑惡,熱情積極的面對事物和人生,修己身而后感染他人。正如《希臘神話故事》中的一篇《潘多拉的盒子》,由眾神創(chuàng)造的潘多拉具有眾神所賦予的一切美的條件,宙斯并給她一個密封的盒子,里面裝滿了禍害、災難和瘟疫等,讓她送給娶她的男人。為人類盜火的普羅米修斯深信宙斯對人類不懷好意,告誡他的弟弟埃庇米修斯不要接受宙斯的贈禮。可他不聽勸告,娶了美麗的潘多拉。然而,有一天,潘多拉終于抵制不住好奇心的誘惑,打開了盒蓋,于是,盒內(nèi)的疾病、痛苦、瘋狂等不幸趁機飛出來,傳播到了人間。幸虧一位心地善良的天神及時叫她關閉盒子,才留住了承受痛苦的良藥:希望。這是我的總結,這是我在《潘多拉的盒子》中所領會到的,因為潘多拉打開了魔盒,災難降臨了大地,才會帶來希望,災難是一時的,但是希望卻是無盡的。
會埋怨潘多拉,都會想如果當時潘多拉沒有因一時好奇打開魔盒,現(xiàn)在的世界會不會沒有災難、疾病、痛苦。可是如果你去細細回想一下故事的開頭,潘多拉出現(xiàn)的目的是,提坦神的兒子普羅米修斯從天上偷盜火種送給人類,人類學會了使用火,最高統(tǒng)治神宙斯(雷神)十分惱火,為了抵消火給人類帶來的巨大好處,宙斯決定要讓災難也降臨人間。而潘多拉名字的內(nèi)在含義卻是諸神送給人類的禮物,潘是所有的意思,朵拉則是禮物。天上的諸神因為要懲戒普羅米修斯的偷盜行為而創(chuàng)造的懲罰,而又何嘗不是一個禮物呢?潘多拉打開魔盒帶來災難的同時,難道沒有帶給人類希望嗎?用中國話則可以說塞翁失馬,焉知非福。
人們的生活總是多姿多彩的,有痛苦,有失望,有驚喜,有快樂。災難、痛苦,疾病是什么,是一時的生命考驗,是為驚喜與快樂做鋪墊的,如果沒有那么多痛苦,快樂又怎么能稱之為快樂呢,那生活也將會成為一杯索然無味的白開水。
《潘多拉的盒子》正是告訴我們這個道理,當盒子被打開時,出來的是病菌,疾病,擔憂,憂愁。慌亂中,潘多拉及時地蓋住大箱子,結果里面只留下了希望。因此,即使人類不斷地受苦、被生活折磨,但是心中總是留有可貴的希望,才能自我激勵。在死亡以前,希望永遠存在,人生對未來也絕對充滿了美好的希望。是啊,我們要記住:無論發(fā)生什么事,都不要失去信心和勇氣,失敗的后面就是希望,生活在這個世界上,要敢于嘗試,敢于承擔,永遠充滿熱情,充滿希望。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇十九
今天,我終于把《希臘神話》看完了,我很高興!
《希臘神話》主要講了古希臘的英雄們和神的故事,我發(fā)現(xiàn)里面的英雄們都有一個特點,他們都很勇敢,見義勇為,他們的品質都值得我們學習,就像普羅米修斯一樣,不為自己的安危,為人類偷火種,結果被用鐵鏈固定在了懸崖之上,天天被老鷹咬五臟六肺,第二天又長好了,有這樣一天又一天的折磨他!
這本書里還有很多感人的故事!
我們都要學習那些英雄們那種可貴的精神啊!
我希望大家能沒事看一看!
文檔為doc格式。
古希臘神話故事(優(yōu)質20篇)篇二十
在全球化的背景下,文化也在不斷融合,我國傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展在世界中逐漸顯露優(yōu)勢。神話是我國傳統(tǒng)的藝術形式,對我國人民思想和行為的影響也十分深遠,中國神話和世界優(yōu)秀的動畫相對比有著自己獨特性的魅力,下面是本站小編為您整理的關于古希臘的神話故事,希望對你有所幫助!
那耳喀索斯出世之后,他的父母向神巫問卜,求神預示這孩子未來的命運。問卜的結果,使夫婦使非常傷心。因為神諭說,這孩子永不能見到自己的面容,只要他一見自己的容貌,就會死去。
為了逃避可怕的命運,那耳喀索斯父母將家中的鏡子和所有反光的東西通通去掉。光陰荏苒,那耳喀索斯?jié)u漸長成一個翩翩少年。他雖然沒有見過自己的面容,不知道自己有多美,可是周圍凡是見過他的人,無不驚嘆他的出眾的美貌。許多漂亮可愛的姑娘追逐她,想和他親近。但他自負俊美,這些姑娘沒有一個能感動他的冷漠的心。他冷酷地拒絕了愛哥的一片癡情,又傲慢地拒絕了一切山林水澤女仙的愛戀。
一個被他拒絕的少女舉手向天哀告:“但愿他將來有一天愛上一個人,卻永得不到這戀愛的人,讓他自己嘗嘗這種味道。”復仇女神聽見了這個禱告,應允了她。
有一條清澈如鏡的泉水,牧羊人從不把羊群趕到那兒去,山林中的野獸也不曾玷污過這兒的泉水,樹上也不曾落下一根枯枝或一張敗葉攪亂弄臟它。
冽,沁入肺腑,他感到一陣透心舒服,輕輕地閉上雙眼。等他再睜開眼時,看見自己映在水中的倒影,心里激起一陣喜悅。但他不知道這是他自己的影子,以為是泉水里的美麗女神在向他窺視。于是,他竟和這水中的美麗女神———自己的影子愛戀上了。他凝望著水中的美影,不言不動,猶如一尊云石雕刻的石像。他傾慕水中倒影那如明星熠熠發(fā)光的雙眸,那如泉水淙淙下瀉的卷發(fā),那紅潤的雙頰,微微啟開的如玫瑰花瓣的嘴唇,圓圓的嬌秀可愛的臉,象牙似的頸脖以及那勻稱俊俏的身體。他俯身水面,想去吻水中的影子。他的唇移近了,水中紅唇也向他湊來,他的雙眼中閃著熱烈的情愛的光,水中的雙眼也似含著同樣的渴望。然而,當兩唇剛要接合時,他只觸著冰冷的泉水,泉水漾起漣漪,影子消失了。過一會兒它又回來,重新迷住他。他將雙臂伸向水面,要去擁抱這可愛的對象;見水中也有一雙雪藕似的手臂向他伸來,他的心急急跳著,熱烈地向水中的人抱去。手臂浸入水中冰涼的感覺通向全身,水波連連動蕩著,那影子又消失了。可是他毫不知覺悟,只是愈加迫切地追求著水中的影子。
那耳喀索斯不知疲倦地流連在泉邊,不吃不喝也不休息,雙眼凝望水中的幻影,卻無法和它親近。他悲傷地向泉邊的大森林喊道:“林木們啊,你們站在這里年代很久了,可曾見過有誰比我更不幸的戀人?有誰像我這樣相思憔悴的么?我喜歡她,看得見她,然而卻得不到她。使我憂傷的是我們之間并沒有迢迢千里的大海相隔,也沒有崇山峻嶺阻攔,只是這一片淺水,阻礙我們的擁抱,而她是愿意被我抱在我的臂間的。接著他又對著水中”的影子哀求:“你到底是誰?請從水中升上來吧。你為什么哄騙我呢?我的。
青春。
我的容貌該不會使你討厭吧。仙女們愛我追求我而你看來對我也不是毫無意思我向你伸出手臂來你也向我伸出手臂;我向你微笑你也向我微笑;我哭泣時淚珠也從你的眼中落下;我和你說話時你的美麗的嘴也張合著可是卻聽不見你的聲音。啊現(xiàn)在我明白了這就是我自己這幻影再也不能哄騙我了。我燃燒著自己對于自己的。
愛情。
嘗盡了苦頭我該怎么辦呢?唉但愿我能離開我自己的身體但愿我所愛的他能夠存在。可是唉他的命運卻和我不能分離。”他凝望著泉水中的影子熱淚撲簌簌地落下淚水攪亂了水面影子又模糊了。他哀叫道:“別走留在這里我求求你!如果我不能碰你至少讓我看看你。”
潤,他的肌體逐漸消瘦、憔悴。青春、力量和美貌在他身上不復存地。可是愛哥仍始終愛著他。當他“唉呀,唉呀”地悲嘆時,愛哥應著他,發(fā)出同樣的感嘆。終于有一天,他凝望著水中的倒影,說出他的最后一句話:“再會。”愛哥緊跟著應道:“再會。”他輕輕地倒在草地上,黑夜永遠封閉了他的雙眼。當他的幽靈通過地府的冥河時,他還靠在船舷上,看一看自己水中的影子呢。
化。可是忽然遺體不見了。在那耳喀索斯死去的地方,她們發(fā)現(xiàn)一枝盛開的水仙花,斜斜地生在泉水邊,水中清晰地映出它的倒影。
至今,這些水仙花還都生長在清池之旁,臨波映照它們的美姿倩影。
幸福。
地進入了夢鄉(xiāng)。朦朧中,她仿佛看見穿著黑衣的三位命運女神來到她的房中,議論著嬰兒未來的命運。
第一位命運女神說:“這孩子有一顆貴族的偉大心靈。”
第二位命運女神說:“這孩子將成為一個勇敢的英雄。”
第三位命運女神默默地望了望爐火,慢慢地說:“這孩子的。
生命。
將到這塊木頭燒完為止。”
說完話,三位命運女神立即不見了。
王后從噩夢中醒來,驚出一身冷汗。她一眼瞥見爐中一截木頭剛剛燃起,搖動不定的火光顫抖著。王后趕忙跳下床,抽出木頭,用火澆滅上面的火,然后小心翼翼地把木頭藏在一個盒子里。她跪在床前親吻著嬰兒的面頰喃喃地說:“啊,孩子,你的生命已掌握在我的手中,我將好好保護你。”
轉眼許多年過去,墨勒阿格羅斯長大成人。他那文雅的舉止和英勇無畏的氣概贏得了全希臘人的敬佩。這一年,卡呂冬國為慶祝豐收向諸神獻祭,獨獨忘了狩獵女神阿爾忒彌斯。女神大怒,就向卡呂冬派了一只碩無比兇猛的野豬,野豬頸毛如鋼針,雙目噴火,踐踏莊稼樹木,傷害人畜生命。王子墨勒阿格羅斯決定邀請希臘各地的著名英雄圍獵這頭野豬,并宣布將把野豬的頭將賞給殺死野豬最有功的英雄。
希臘各種英雄紛紛來到卡呂冬,他們以能參加這次狩獵為榮耀。隊伍中惟一的女獵手是阿爾卡季阿的公主,以勇敢和奔跑迅速著稱的阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯的兩個舅舅也參加了這次狩獵活動。
英勇的獵人們來到了野豬藏身的密林。還未等他們準備好,野豬就呼的一聲竄出來撲向獵人們。一個獵人被野豬掀翻在地,一個獵人被野豬的利齒刺傷,一個獵人慌忙爬起到樹上才幸免于難。眾獵手拔出梭鏢、長矛,紛紛投向野豬,野豬轉身向山中跑去,眾英雄緊追不舍。追過了一道山崗又一道山崗,奔過了一個峽谷又一個峽谷,跑在最前面的是阿塔蘭忒和墨勒阿格羅斯。阿塔蘭忒瞅準時機,拉滿弓,一箭向野豬射去,箭頭深深扎在野豬的背上,野豬嚎叫著反身撲向阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯一個箭步跳上前去,舉起手中利斧向野豬頭部,接著又砍了一下。終于,這頭兇惡的野豬躺在血泊中不動了。這時,其它獵手也紛紛趕到。
“很好,墨勒阿格羅斯,這漂亮的野豬頭將掛在你家大門口了。”一個獵手說。
“不,是阿塔蘭忒第一個射中野豬,光榮應該歸于阿塔蘭忒。”墨勒阿格羅斯說罷砍下野豬頭,雙手奉給阿塔蘭忒。
墨勒阿格羅斯這一舉動立即激起了其它獵手的忌妒和不滿,讓一個女人超過他們大家,使他們覺得臉面是過不去。墨勒阿格羅斯的兩個舅舅伊菲洛斯和普里克西波斯尤為不滿,就說:“是你殺死了野豬,我看見了。”他們寧愿這榮譽屬于自己外甥。就走上前去把野豬頭從阿塔蘭忒手中奪了過來。墨勒阿格羅斯覺得這是對原來協(xié)定的破壞,是對阿塔蘭忒的侮辱,就憤怒地喊道:
“放手!如果你們還是我的舅舅的話,請把豬頭還給這女英雄。”
“原來如此,因為阿塔蘭忒是個女的,你才把野豬頭送給她,你這是討她的歡心啊!”普里克西波斯譏諷地說。
墨勒阿格羅斯臉都氣黃了,他拔起劍向普里克西波斯沖去,普里克西波斯也拔劍相迎,兩支劍在空中相撞,普里克西波斯的劍被擊飛了,當胸挨了墨勒阿格羅斯一劍,倒在地上,再也起不來了。伊菲克洛斯一見兄弟被殺死,狂叫著雙手握劍刺向墨勒阿格羅斯。墨勒阿格羅斯這時完全失去了理智,憤怒使他忘掉了親戚的情分,他又殺死了自己的另一個舅舅。
勝利和悲劇兩種消息接連傳到宮中,王后阿爾泰亞先是高興地換上艷服準備慶賀,接著又脫下艷服換上喪服,為兄弟哀悼。當他得知殺死兩個兄弟的兇手竟是自己的兒子時,她由對兒子的愛轉為對兒子的恨,由對兄弟慘死的悲傷轉為要替他們報仇。她轉身回到室內(nèi),撥旺了爐中的火苗,又搬出了盒子,把珍藏了多年的兒子的命木取了出來投進燃燒著的火爐。
墨勒阿格羅斯正在歸途中,他不知道。
母親。
在干著什么,突然感到渾身莫名其妙地疼痛起來,像是一把烈火在燃燒著自己的五臟六腑。他憑著自己的勇氣和傲氣才抵住了焚燒的痛楚。爐中的火越燒越旺,墨勒阿格羅斯的痛楚愈益加劇。他痛苦地呼喊著他的母親、姐妹的名字,以減輕自己的疼痛和難受。漸漸地,木頭燃燒盡了,墨勒阿格羅斯的生命之火也熄滅了。
王后阿爾泰亞看著木頭成為灰燼之后,便也自刎身亡。
王室一下子毀滅了。墨勒阿格羅斯的姐妹們?yōu)楦绺绾湍赣H的相繼死亡悲痛欲絕。她們不吃不喝,只是哀哀地哭泣著。阿塔忒彌斯產(chǎn)生了憐憫之心,就把她們變成了會飛的珍珠鳥。這些色澤灰暗的鳥似乎永遠在為他們的哥哥和母親穿著喪服。
阿革諾耳國王的女兒,美麗的公主歐羅巴,在一個深夜里,天神給了她一個奇異的夢。好像兩塊大陸———一塊是亞細亞;一塊是亞細亞對面的大陸———變成了兩個婦女模樣。一個是當?shù)厝舜虬纾粋€是外鄉(xiāng)人打扮。她倆為搶奪她而互相斗爭著。當?shù)氐膵D女說她哺育了她;外鄉(xiāng)婦女則用強有力的手將她抱在懷里,并將她帶走,說命運女神指定她將作為宙斯的情人。
歐羅巴醒來,只覺面孔發(fā)燒,她不知道這夢是吉兆還是兇兆。
清晨,陽光燦爛,歐羅巴暫時忘掉了她的夢,和女伴們一起來到海邊開放著許多花朵的草地。女伴們興高采烈地分散在草地四周,采擷著美麗的鮮花。歐羅巴也挎著一只金花籃,在草地上跑著,采摘她心愛的花朵。她采到了一枝特大的火焰一般的紅玫瑰。
眾神之父宙斯被愛神阿佛洛狄忒的金箭射中,為年輕美麗的歐羅巴而神魂顛倒。他隱去神的真形,化成了一條牡牛。這樣,既可騙取年輕姑娘的柔情,也可能躲避神后赫拉憤怒的妒火。
牡牛來到歐羅巴的面前。它長得是那樣美麗,像人工雕琢的雙角,金黃色的身體,前額中閃爍著一個新月形的銀色標記,亮藍的眼睛里閃耀著柔和的光,顯得十分溫馴。歐羅巴很喜愛這條牛,她溫柔地撫摸著它的背,給它拭去嘴上的泡沫,然后吻了一下它的前額。這是牡牛快樂地鳴叫一聲,在歐羅巴的腳邊臥了下來,昂著頭,望著她,向她展示它那寬大的脊背。
歐羅巴喊著她的伙伴們:“快過來呀,姑娘們!讓我們騎到這只美麗牡牛的背上玩吧。我保證,我們都可以坐得下。看,這牛是多么溫順,多么可愛呀!我相信它和人類一樣有顆善良的心,只是不會說話罷了。”
說著她靈巧地跨上了牛背,她的同伴們則躊躇害怕,不敢上前。
牡牛得到了它的意中人,立即從地上躍起,起初是緩緩地走著,當?shù)搅舜蠛_叺臅r候,立即躍身向大海奔去。歐羅巴嚇得大聲喊叫,向她的伙伴們伸出手來,但她的同伴們已夠不著她了。
牡牛四蹄輕巧地踏在海面上,不沾一滴水,像駿馬在柔軟的草原上奔馳。歐羅巴害怕得雙手緊握著它的角,怯怯地說道:“神牛啊,你要把我?guī)У绞裁吹胤饺?大海是魚類的運動場,不是牛行的航道。你用腳在上面走,你一定是一位神明,因為你的行事,只有神才能做到。”
那牡牛答道:“不要害怕,姑娘。我是奧林匹斯山眾神之王。出于對你的愛,我才變成了牛身,在海中這樣奔波。不久,將有一塊新的陸地收容你。我們的新房也將安在那里。”
不久,歐羅巴故鄉(xiāng)的陸地漸漸消失,太陽開始西沉,天黑下來。夜晚,只有星光和浪花與她作伴。
第二天,牡牛還在海上游行。晚上,他們到達了一塊遠方的新陸地。牡牛爬上岸,讓姑娘從它的背上滑下來。突然間,牡牛消失,出現(xiàn)了一位美如天神的青年男子。
從此,歐羅巴成了宙斯的人間妻子,這塊陸地也因歐羅巴公主而得名叫“歐洲大陸。”