范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪兀肯旅媸切【帋痛蠹艺淼膬?yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
英文的邀請(qǐng)函和回信 英文的邀請(qǐng)函格式篇一
i.e.*: that is(即)的縮寫(“we will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為“eye-ee”)
incl.: including(包括)的縮寫(“pls send it incl. new propsal asap.(請(qǐng)盡快發(fā)送,包括新的建議書。)”)
info.: information(信息)的縮寫(“thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”) iou*: i owe you(欠條)的縮寫(“we will send an iou(我們將發(fā)給您一張欠條)”,發(fā)音為“i owe you”)
k*: a thousand(一千)的縮寫(“it will cost around 3k(將花費(fèi)大約三千)”,發(fā)音為“three-kay”)
max.*: maximum(最多)的縮寫(“it will cost 3k max.(最多將花費(fèi)三千。)”)
md*: managing director(總經(jīng)理)的`縮寫(“he’s our md(他是我們的總經(jīng)理)”,發(fā)音為“em-dee”)
min.*: minimum(最少)的縮寫(“it will cost 3k min.(最少將花費(fèi)三千。)”)
n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“this is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”) nb: please note(請(qǐng)注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“nb: holidays this year are cancelled.(請(qǐng)注意:本年度的假期被取消。)”)
no.: number(編號(hào))的縮寫(“pls advise no. of deliveries.(請(qǐng)建議交付編號(hào)。)”)
p.a.: per year(每年)的縮寫(“how much p.a.?(每年有多少?)”)
pd: paid(已支付)的縮寫(“this invoice was pd in december.(此發(fā)票在 12 月份已支付。)”) pls: please(請(qǐng))的縮寫(“pls advise.(請(qǐng)建議。)”)
pto: please turn over(請(qǐng)翻頁(yè))的縮寫(用在頁(yè)面末尾)
p.w.: per week(每周)的縮寫(“how many p.w.?(每周多少?)”)
qtr: quarter(季度)的縮寫(“how many per qtr?(每季度多少?”)
qty: quantity(數(shù)量)的縮寫(“pls advise re. qty.(請(qǐng)就數(shù)量提出建議。)”)
r&d*: research and development(研發(fā))的縮寫(“need to do some r&d.(需要做一些研發(fā)。)”)
re.: with reference to(關(guān)于)的縮寫(“pls advise re. qty.(請(qǐng)就數(shù)量提出建議。)”)
roi: return on investment(投資回報(bào)率)的縮寫(“what will the roi be?(投資回報(bào)率是多少?)”)
rsvp*: please reply(請(qǐng)回復(fù))的縮寫(用在邀請(qǐng)函中)
sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“pls send sae.(請(qǐng)發(fā)送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)
tba: to be announced(即將公布)的縮寫(“this news tba at next week’s agm.(此消息
即將在下周的年會(huì)上公布。)”)
tbd: to be determined(待定)的縮寫(“exact date still tbd.(準(zhǔn)確日期仍待定。)”)
tco*: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“pls estimate tco.(請(qǐng)估算總擁有成本。)”)
thx: thanks(謝謝)的縮寫(“thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)
usp: unique selling point(獨(dú)特賣點(diǎn))的縮寫(“sounds great! what’s the usp?(太好了!獨(dú)特賣點(diǎn)是什么?)”)
vat*: value added tax(增值稅)的縮寫(“pls advise price incl. vat(請(qǐng)建議包括增值稅的價(jià)格)”,發(fā)音為“vee-ay-tea”)
vip*: very important person(非常重要的人)的縮寫(“they are vips(他們都是非常重要的人)”,發(fā)音為“vee-eye-peas”)
vs.: against(對(duì)抗)(是“versus”形式的縮寫,“this is us vs. them.(這次由我們與他們對(duì)抗。)”)
w/:: with(與)的縮寫(“he will be w/ mr jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)
wd: would(將/會(huì))的縮寫(“wd you mind writing to mr jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”) w/o: without(沒有)的縮寫(“will you be there w/o mr jones?(若瓊斯先生不去,您會(huì)去嗎?)”)
ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“pls give sales figs for ytd asap.(請(qǐng)盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字。)”)
24/7*: non-stop – 24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時(shí),每周 7 天無(wú)間斷)的縮寫(“we’re available 24/7(我們一天 24 小時(shí),每周 7 天運(yùn)作)”,發(fā)音為“twenty-four seven”)
英文的邀請(qǐng)函和回信 英文的邀請(qǐng)函格式篇二
dear sirs/madam:
on behalf of our company ,we hereby sincerely invite you and your company representatives to visit our booth at the continental exhibition center from october15th to 20th 20xx.
we’re one of the lending manufacturers specialized in video & audio products, and our company always adhere to the principle of equality and mutual benefit. it is our hope to promote mutual advantage by joint efforts.
you may here find a new e well launch some new products,its with novel design and special functions,such models have had accepted by most our domestic not selling to foreign country so far,will you miss the boat?
your prompt reply will be highly appreciated.
exhibition center : the continental exhibition center
booth number : 3.2,h20
date : oct 15th to 20th 20xx
best regards
sales manager
英文的邀請(qǐng)函和回信 英文的邀請(qǐng)函格式篇三
dear sir/madam:
i’m delighted you have accepted our invitation to speak at the conference in on .
as we agreed, you’ll be speaking on the topic from to . there will be an additional minutes for questions.
would you please tell me what kind of audio-visual equipment you’ll need. if you could let me know your specific requirements by , i’ll have plenty of time to make sure that the hotel provides you with what you need.
thank you again for agreeing to speak. i look forward to hearing from you.
sincerely yours,