無論是身處學校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
迷篇一
學課學程科名專
期 稱 業
實用翻譯實踐
英語語言文學
研究生學號 研究生姓名
m080336
李巖
廣告英漢語的特點與翻譯原則
摘要:
廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在經濟全球化的今天廣告翻譯就顯得尤為重要。本文指出廣告英漢語有其獨特的詞匯與語言特點,并由此特展開討論,進而提出廣告翻譯的原則。
關鍵詞:廣告翻譯;詞匯特點;語言特點;翻譯原則
引言
廣告是消費者獲取商品經濟信息的重要來源,其形成和傳播的媒體多種多樣,目的在于說服消費者接受其產品或服務。隨著經濟全球化的日益加強,商品貿易的國際往來也日趨頻繁。為了搶占國際市場,向國外推銷國內產品的競爭也顯現出前所未有的激烈程度,而廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在當今這個跨文化交際日益頻繁的世界里,如何正確地翻譯異域廣告使之適應于目標語的大眾需求就顯得尤為重要了。而廣告中體現企業文化底蘊和產品特色的廣告語言確切地說才是真正的語言精華,因此本文結合大量廣告實例探討廣告英漢語的特點,并且進一步說明廣告翻譯的原則。
一. 廣告英漢語的詞匯特點
英詞廣告中出現頻率很高的詞是形容詞以及形容詞的比較級或最高級,如 “new”,“good”,“wonderful”,“amazing”,“the most”,“the best”,而漢語廣告中的四字結構數量很大,言簡意賅。在廣告原文明白易懂,表層意思和深層意思基本一致的情況下,可根據原文的上下文和所傳達的信息選用適當的詞進行翻譯,一般以直譯為主。
例一:the new digital era.數碼新時代。(索尼影碟機)
例二:lucky chocolate toffe brings luck.幸福太妃糖,幸福地獲得。
例一采用直譯法,“new” 一詞體現了英語廣告中常用形容詞的特點;例二雖然沒有完全采用直譯法,但“lucky”一詞同樣體現了英語廣告中常用形容詞的特點,而且“lucky”和“luck”突出了消費者的精神需要,即對幸運的渴求,因此更能吸引消費者。
例三:your trip can always be a carefree experience as our meticulous services keep you feel at tive decor, well-equipped guest rooms, elegant dining venues, attentive services and friendly smile…only when you visit the windsors can you discover how considerate we are!(賓館廣告)您的旅行可以一直是無憂無慮的,這是因為,我們周到的服務會使您感到賓至如歸。富有創意的裝飾,設備良好的客房,環境優雅的餐廳,細心的服務和友善的微笑??只 有當您光臨溫莎公寓時,您才會感覺到我們做得是多么細致入微!
例四:金杯牌汽床墊工藝先進,結構新穎,造型美觀,款式繁多,舒適大方,攜帶方便。
the technological design of the “golden cup” brand air-filled bed cushions is advanced with novel structure, beautiful shape and various are comfortable and convenient to carry.例三這則廣告依據英語的詞序直接翻譯而來,譯文用了直譯法,既保留了原文內容又保留了原文形式,能夠在很大程度上再現原廣告的風格,有明白易懂的特點,而且英文廣告多采用形容詞,譯文則多是四字詞語,言簡意賅;例四中的漢語廣告用六個四字結構的詞語并列突顯出產品的特點,通俗易懂且文字對仗符合漢語廣告的特點。
二. 廣告英漢語的語言特點
廣告的功能在于宣傳產品、吸引大眾注意力、推銷所需,一則優秀的廣告必須做到吸引眼球,具有說服力,給人以深刻的印象。要達到這一目的,語言是不可或缺的手段。口語化、簡潔易懂、形象生動的廣告語言使人感到親切,可以在很短的時期內把它看完,容易打動讀者,使其留下深刻印象。下面本文就從三個方面來討論廣告英漢語的語言特點。
1.口語化
廣告語言只有通俗易懂才更有利于產品及其品牌的推廣,而口語化的表達能夠在短時間內讓人產生親切感,容易產生共鳴,引發消費者的購買欲望,從而增強廣告的說服力。
例一:用了,就知道離不開它。(超能洗衣粉)
由于洗衣粉屬于日化用品,所以使用口語化的表達就非常符合產品的定位。廣告語無需借用華麗的語言給產品罩上光環,而是用最樸實的語言拉近產品和消費者之間的距離,介紹切實的使用體驗,更提升了廣告的可信度。
例二:getting places in the business world is easier if your banker is there to meet you.這樣一則銀行宣傳的廣告語選用了非常口語化的措辭,如 getting places in the business world(在商界占一席之地),我們知道要想在商界獲得成功是非常不容易的事情,按照對詞語涵義的解析,obtain比get要更合適,可以表現出在商界立足的不易。但是本廣告語恰恰棄用了obtain,采用通俗口語化的get,淡化在商界立足的難度,以此更襯托出銀行服務的作用。
2.簡潔易懂
簡練的語言使廣告一目了然,容易讓受眾記住從而接受,進而傳播,以此達到推銷產品的目的。因此,廣告語大多以最精簡的形式出現在大眾面前。
例如:where miracle happens.---奇跡發生的地方。
這是一則很多人都鐘愛的賽事nba的廣告語。這是一條短語式廣告,語言簡練而醒目,抓住了人們渴望奇跡的心理,同時也凸顯出nba球員超強的能力、素質以及賽事的精彩激烈,令人對之期待倍增。
3.形象生動
形象生動的語言使廣告更加醒目,令人過目難忘,從而達到推銷產品及品牌的效果。形象生動的語言往往通過對多種修辭方法的運用實現。修辭是語言的精華,許多廣告成功的訣竅在于運用各種修辭方法,常見的有比喻、雙關、擬人、排比、壓韻、夸張等等。
例一:life is a it well.(暗喻)人生如旅程,應盡情游歷。(united airlines 聯合航空)
此廣告通過使用暗喻手法,把人生比作旅程,表面意思是應該盡情游歷人生,實際是表達了在聯合航空您能享受到一流的服務,讓您的飛行旅途猶如游歷快樂的人生。
例二:coke refreshes you like no other can.(雙關)
本句廣告語利用can在英語中的多重含義達到雙關的目的,既可以把它當作情態動詞,表示能做到某事的能力,又可以把它作為名詞,表示聽、罐,雙重含義都強化了一個概念:該品牌飲料能帶來無與倫比的清爽感覺。
例三:unlike me,my rolex never needs a rest.(擬人)和我不一樣,我的勞力士全年無休。(勞力士手表)
這則廣告通過把產品擬人化,讓人感覺該品牌手表就像一位朋友,既親密又忠誠,全年無休毫無怨言地守護著主人,與此同時又是在表明該產品的質量值得信賴。
例四:take toshiba, take the world.(頭韻、排比)擁有東芝,擁有世界(toshiba 電子)
這則東芝電子的廣告運用頭韻、排比的修辭方法使句子讀起來朗朗上口,一目了然,令人過目難忘,從而達到推銷產品及品牌的效果。
除了以上提到的幾種修辭,還有夸張、反語、壓韻等很多修辭手法都能在實際應用中起到意想不到的效果。不過無論以什么方式,最終的目的都是給人留下深刻的印象,達到推銷產品的目的。
三. 廣告翻譯的原則
漢英廣告有其獨特的詞匯和語言特點,因此廣告的翻譯也就和普通文體的翻譯有所不同。廣告的目的決定了其翻譯仍然應該具有廣告效應,因此,在進行忠實翻譯的同時應該兼顧到廣告語言的特征,做到靈活處理,使譯文簡潔流暢,形象生動。
1.忠實原則
例一:let’s make things better.(philips)
讓我們做得更好。
例二:challenge the limits(samsung)
挑戰極限。
這兩則廣告所采用的方法就是嚴格忠實于原文的直譯,從詞匯的選擇上我們可以看到是一一對應;從句法上來說,兩則廣告的譯文和原文一樣,都是采用的祈使句;從文體風格上說,例1 中“let’s”所表達出來的口語色彩在譯文中得到了很好的體現,而例2 中原文堅定有力的語氣在譯文中通過使用四字短語得到了很好的保留。
但是,廣告是一種非常特殊的文體,廣告效果是否達到要看廣告是否得到受眾的認同。而一則成功的廣告就是已經被大眾所接受和認可了的。要想把一則好的中文或英文廣告翻譯成英語或中文,并且也要達到同樣的廣告效果就要考慮一系列復雜的因素,其中最重要的是文化的因素。比如說我國早年生產“鳳凰”牌自行車,在國內銷量很好,不僅因為自行車的質量優異、造型美觀,還因為“鳳凰”在中國文化中意味著“龍鳳呈祥”、“吉祥如意”之意,符合了消費者企盼吉祥的心理。但當“鳳凰”牌自行車銷往國外時卻少有人問津,原因是商品名稱“鳳凰”翻譯成“phoenix”,在西方人看來phoenix意味著“鳳凰涅槃,浴火重生”,是不幸的象征,縱使產品質量再好,西方人也不愿購買。這里采用的直譯方法產生的實際效果與預期效果背道而馳,當西方人看到這些詞語的時候就讓他們產生不好的聯想,他們還會對廣告感興趣嗎?由此可以看出,在做廣告翻譯時,要忠實的不是原文字面上的意義,而是原文所具備的功能。因此在一些時候允許譯者做一定限度的創造。
2.通俗易懂
紅枚相機新奉獻。my love’s like a red rose!
這則廣告的翻譯就來源于 robert burns 那首著名的詩 my love’s like a red ,red rose,通過改寫,使讀者讀了感到親切自然,更能接受廣告所宣傳的產品。
3.追求美感
例一:good to the last drop.滴滴香濃,意猶未盡。
這是某咖啡品牌的廣告及翻譯。漢語多使用四字短語使表達朗朗上口,具有美感,因此譯文既契合了原著的意境,又兼顧到譯文語言的表達習慣,讓人聽起來就感受到該咖啡給人帶來的舒適享受,激發購買欲望。此條廣告譯文就在忠實于原著的同時又加入了新的創作,使廣告充滿美感,不失為一則上乘的翻譯。
例二: 質量第一,顧客第一,信譽第一。
quality first,customers first,and prestige first!這則廣告的原文采用中國人所喜愛的四字詞語,同時重復了三次“第一”,采用排比句,具有很強的氣勢,給人一種感覺就是該公司很有氣魄,一定會說到做到。而英文翻譯也使用了排比句,也同樣重復了三次first,不僅保留了原文的氣勢,也保留了原文的“形美”,便于讀者記憶,甚至能讓讀者“過目不忘”。
結論
由于廣告本身是宣傳的一種手段,已經形成了一種獨特的文體,具有自己的語言特征及翻譯準則,所以在進行翻譯的時候也必須考慮到譯文的宣傳效果以及譯文語言的特點,并遵從廣告翻譯的原則,需要根據不同的文化背景,從具體情況出發,靈活地傳達出原文的意義,譯出雅俗共賞、簡潔凝練、生動有趣的中英文廣告,以達到商品宣傳和促使消費者購買的目的。
參考文獻:
迷篇二
時間過得真快!兩年的學習時間到了。我在學校學到了很多,也學到了很多。“實踐是檢驗知識的唯一真理!”學習只是一種方式,我們真正的目的是能夠在實際工作中學習和應用所學。成為當今社會需要的優秀會計。但是會計是一個應用性很強的技術專業,不能照本宣科,借鑒葫蘆。真正的“實戰”體驗——實習將是我們進入會計領域之前必不可少的一次鍛煉!
它能使我們更好地了解社會,在實踐中鞏固知識;它讓我們學到了很多課堂上根本學不到的知識,不僅開闊了視野,也增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下了堅實的基礎,也是我們走向工作的第一步。
大學兩年,學了基礎會計,中級財務會計,管理會計,成本會計,財務法規。對會計基礎知識有初步了解。但是在不斷的學習和探索中發現了很多問題,對會計工作流程也沒有很好的了解。為了真正把學到的理論知識運用到實踐中去,去學習,甚至使用,我決定去實踐。
希望通過實踐鍛煉自己,考驗自己,吸收知識,彌補不足。充分了解現代社會需要什么樣的會計人員,為以后的工作打下堅實的基礎。
學校課程一結束,學校就安排我們參加了幾次招聘會。同學們都在積極尋找合適的工作,我卻失望了好幾次。但是我沒有放棄!最后,我在貴陽猶大建材有限公司實習了一個月,這對我來說真的很難,所以我特別珍惜。
第一天上班就覺得精神煥發,緊張不安。新的是可以接觸到很多在學校看不到學不到的東西,可以在實際工作中檢驗兩年所學的東西。緊張的是,如果沒有經驗,做錯事或者做壞事,很容易被討厭,甚至被罵!最重要的是,我不想因為自己給別人帶來麻煩!希望給人留下誠實、謙虛、守信、細心的好印象,我覺得這是職場新人起碼應該有的。
所以我特意買了一套日常工作用的西裝,以示對這項工作的認真;我早起去公司——早比晚好!我的前期準備已經奏效了。公司里的人顯然對我很滿意,這讓我那顆懸而未決的心得到了些許安慰。
白水泥、aec膨脹水泥、耐酸水泥、高效堵漏水泥、早強劑、速凝劑、膨脹劑、脫模劑、高效減水劑、緩凝劑、防凍劑、混凝土發泡砂漿劑、建筑材料種植膠、玻璃水、草酸、鹽酸、油氈、填縫劑、瓷磚膠、砂漿王。
鐵紅、鐵黃、鐵鈦綠、寶藍鐵紅、鐵黃、鐵綠、鐵藍、碳黑、石墨粉、鑄石粉、石英粉、石膏粉、滑石粉、珍珠巖、陶粒、擠塑板。
并承接各種防水工程,廠家直銷,批發零售。
剛開始我只是跟著一個兄弟,他每天帶我去拜訪老客戶,給他們介紹新產品。哥哥帶我去見了幾個客戶,讓我熟悉了客戶和產品。每天帶很多資料回家,背下來看。過了兩個星期,老板讓我去吸引新客戶。一開始我不想嘗試,但是老板耐心跟我講道理,讓我敢于嘗試。我用了我在里面讀到的好的信息。剛開始有點緊張,后來恢復了,把產品賣了。這給了我鼓勵和信心。
后來被分配到倉庫發貨,有時累,有時輕松,但能學到東西。每天8點去門面上班,打掃老板辦公室,老板來了我就和其他員工一起去倉庫訂貨。如果有人要貨,會去車上裝,清點好貨,讓主買家把單子拿回去給老板。貨款由老板直接收取。
其實我試過幾種不同的姿勢。因為我以前只用電腦上網玩游戲,很多基本操作都不會。試了幾次,我放棄了自己。雖然我對計算機一無所知,但我是在大家的細心指導下學會的。雖然學的很慢,但是比我記得的要好。哥哥說,記住是一種成就!我從他身上學到了很多東西,我相信我一生都會從中受益——我在與人打交道和會計方面都受益匪淺。在大家的幫助和指導下,我為自己為期一個月的實習畫上了圓滿的句號。這讓我學到了更多。
這次實習之后,雖然時間很短。但是我學到的東西,是我大學兩年學不到的。我在實習的時候曾經想過放棄,但是梁啟超說:“一切職業都是有趣的,只要你愿意去做,興趣自然就產生了。”所以嚴禁做賬:馬虎、粗心、浮躁。做什么都是一樣的,需要毅力,關心,毅力。只有這樣,事情才能做得又快又好!隨著科學技術的發展,我們看到了廣泛的計算機應用。
實習,雖然這個已經結束了,但是用不了多久,我也會像很多大學畢業生一樣去會計崗位。想想大學兩年的學習,以及實習期間的所學所感,我覺得可以學到一些有用的東西。在做好本職工作的基礎上,相信自己會更好。無論如何,我都會繼續加油,盡我所能。
迷篇三
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達成如下協議:
一、甲方將位于_____市_____街道_____小區___號樓________號的房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自____年____月____日至____年____月____日,計__個月。
二、本房屋月租金為人民幣______元,按季度結算。每季度第一個月初__日內,乙方向甲方支付全季度租金。
三、乙方租賃期間,水費、電費、取暖費、燃氣費、電話費、物業費以及其它由乙方居住而產生的費用由乙方負擔。租賃結束時,乙方須交清欠費。
四、乙方同意預交________元作為保證金,合同終止時,當作房租沖抵。
五、房屋租賃期為________,從________年____月____日至________年____月____日。在此期間,任何一方要求終止合同,須提前三個月通知對方,并償付對方總租金_______的.違約金;如果甲方轉讓該房屋,乙方有優先購買權。
六、因租用該房屋所發生的除土地費、大修費以外的其它費用,由乙方承擔。
七、在承租期間,未經甲方同意,乙方無權轉租或轉借該房屋;不得改變房屋結構及其用途,由于乙方人為原因造成該房屋及其配套設施損壞的,由乙方承擔賠償責任。
八、甲方保證該房屋無產權糾紛;乙方因經營需要,要求甲方提供房屋產權證明或其它有關證明材料的,甲方應予以協助。
九、就本合同發生糾紛,雙方協商解決,協商不成,任何一方均有權向當地民法院提起訴訟,請求司法解決。
十、本合同連一式__份,甲、乙雙方各執__份,自雙方簽字之日起生效。
迷篇四
姓名:_________
國籍:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
聯系編碼:_________
委托代理人:_________
國籍:_________
電話:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
承租方:_________
姓名:_________
國籍:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
聯系編碼:_________
委托代理人:_________
國籍:_________
電話:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
第一條房屋基本情況。
第二條房屋用途。
該房屋用途為_________.
除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條租賃期限。
租賃期限自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日止。
第四條租金。
該房屋月租金為_________元整。
租賃期間,如遇到國家有關政策調整,則按新政策規定調整租金標準;除此之外,出租方不得以任何理由任意調整租金。
第五條付款方式。
乙方應于本合同生效之日向甲方支付定金_________元整。租金按_________結算,由乙方于每_________的第_________個月的_________日交付給甲方。
第六條交付房屋期限。
甲方應于本合同生效之日起_________日內,將該房屋交付給乙方。
第七條甲方對房屋產權的承諾。
甲方保證在交易時該房屋沒有產權糾紛;除補充協議另有約定外,有關按揭、抵押債務、稅項及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。交易后如有上述未清事項,由甲方承擔全部責任,由此給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。
第八條維修養護責任。
租賃期間,甲方對房屋及其附著設施每隔_________檢查、修繕一次,乙方應予積極協助,不得阻撓施工。
正常的房屋大修理費用由_________承擔;日常的房屋維修費用由_________承擔。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并責任賠償損失。
租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。
第九條關于裝修和改變房屋結構的約定。
乙方不得隨意損壞房屋設施,如需改變房屋的內部結構和裝修或設置對房屋結構影響的設備,需先征得甲方書面同意,投資由乙方自理。退租時,除另有約定外,甲方有權要求乙方按原狀恢復或向甲方交納恢復工程所需費用。
第十條關于房屋租賃期間的有關費用。
1.水、電費;
2.煤氣費;
3.供暖費;
4.物業管理費;
5._________.
在租賃期,如果發生政府有關部門征收本合同未列出項目但與使用該房屋有關的費用,均由乙方支付。
第十一條租賃期滿。
租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。如乙方要求繼續租賃,則須提前_________個月書面向甲方提出,甲方在合同期滿前_________個月內向乙方正式書面答復,如同意繼續租賃,則續簽租賃合同。
第十二條因乙方責任終止合同的約定。
1.擅自將承租的房屋轉租的;
2.擅自將承租的房屋轉讓、轉借他人或擅自調換使用的;
3.擅自拆改承租房屋結構或改變承租房屋用途的;
4.拖欠租金累計達_________個月;
5.無正當理由閑置達_________個月;
6.利用承租房屋進行違法活動的;
7.故意損壞承租房屋的;
8._________.
第十三條提前終止合同。
租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前半年書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。
如因國家建設、不可抗力因素或出現本合同第十條規定的情形,甲方必須終止合同時,一般應提前三個月書面通知乙方。乙方的經濟損失甲方不予補償。
第十四條登記備案的約定。
自本合同生效之日起_________日內,甲、乙雙方持本合同及有關證明文件向_________申請登記備案。
第十五條違約責任。
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規定,按年度須向對方交納年度租金的_________%作為違約金。乙方逾期未交付租金的,每逾期一日,甲方有權按月租金的_________%向乙方加收滯納金。
第十六條因不可抗力原因導致該房屋毀損和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第十七條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。
第十八條本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和補充協議中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。
第十九條甲、乙一方或雙方為境外組織或個人的,本合同應經該房屋所在地公證機關公證。
第二十條本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,甲、乙雙方同意由_________仲裁委員會仲裁。
第二十一條本合同連同附表共_________頁,一式_________份,甲、乙雙方各執一份,均具有同等效力。
甲方:_________乙方:_________
甲方代理人:_________乙方代理人:_________