學(xué)好英語可以提高自己的職業(yè)競爭力,讓自己在職場中更具優(yōu)勢。以下是小編為大家收集的英語總結(jié)范文,供大家參考和學(xué)習(xí)。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇一
永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長、年少者都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來作為飄傳酒杯的環(huán)形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩,也足夠來暢快表達幽深內(nèi)藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
每當(dāng)我看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的好像符契一樣相合,沒有不面對著他們的文章而嗟嘆感傷的,在心里又不能清楚地說明。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一個一個記下當(dāng)時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。
赤壁賦。
宋代:蘇軾。
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過浩瀚無垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙境。
在這時喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。”有會吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續(xù)不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執(zhí)長矛吟詩,本來是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長江的沒有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
我問道:“你可也知道這水與月?時間流逝就像這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,終究沒有增減。可見,從事物易變的一面看來,那么天地間萬事萬物時刻在變動,連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來,萬物同我們來說都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽到便成了聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是大自然恩賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。”
客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
游褒禪山記。
宋代:王安石。
褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山”。今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也。
其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡。”遂與之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。
于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少。而世之奇?zhèn)ァ⒐骞郑浅V^,常在于險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。
四人者:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父、安上純父。
至和元年七月某日,臨川王某記。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇二
經(jīng)過這次的考試我反思自己,我感到了自身有許多的不足之處,也知道了自己在課余時的努力還是不夠。考前,我沒做好足夠的準(zhǔn)備,沒有將知識牢牢地記在了心里。考試時,我做到了認(rèn)真審題,仔細檢查,盡力做到最好。下面我說一下這次考試中的發(fā)現(xiàn)的不足之處。
1、書寫問題,我的字寫得不是很好,這一點我一直都在改正。例如:在課間休息的時候就可以拿出字帖來練練,在家沒事的時候也可以拿出本子來練。剛開始的時候不要急,慢慢的練,越往后要加快速度,直到練成為止。
2、檢查問題。每當(dāng)考試的時候我發(fā)現(xiàn)自己不能平靜的養(yǎng)成檢查試卷的好習(xí)慣。所以,我以后要加強這樣的練習(xí),做完作業(yè)后就要檢查,養(yǎng)成檢查的好習(xí)慣。只要成為了習(xí)慣,到了考試的時候就會自然去檢查了。
3、粗心問題。這個問題讓我很頭痛,每當(dāng)看到容易的題目很容易粗心,真不該放下警惕。在以后的日子里,我做題時,不要急于下筆,要先在草稿紙上列出這道題的主要步驟,然后按照步驟一步步做下來,不忽略每一個細節(jié),盡量把每一道題都答得完整,還要調(diào)整好自己的心情以免應(yīng)該對的題。同時我打算準(zhǔn)備一本錯題集,專門收集比較有代表性的錯題,有空的時候拿出來多看看提醒自己。
學(xué)英語,最重要的就是讀,聽,背,只要這三個能100%做到的話,那英語成績,沒有100分,也能95分。如果未能做到這三點,沒讀好,沒聽好,沒背好,什么都只做了三分之一,導(dǎo)致成績不理想……所以,通過這次英語考試,為了不讓自己失望,我決定,爭取做到以下幾點:
2、上課認(rèn)真聽講,講到自己課前預(yù)習(xí)標(biāo)上記號的地方時,更要細心聽老師講解,如果還不懂,可以等下課問老師或同學(xué)。在認(rèn)真聽講的同時,還要把自己認(rèn)為重要的地方勾劃或抄下來。
3、獨立完成作業(yè),不抄別人的。
4、每天規(guī)定自己背一定數(shù)量的單詞,同時要求自己在單詞讀音方面做的更標(biāo)準(zhǔn)。
5、多聽、多看一些英文電視劇和報紙,不懂的單詞多查字典。
我以后要更加的努力,要在課下多下功夫。這次英語雖然考的不是特別好,我還是有機會的。下一次考試,我要更努力,爭取不讓自己失望。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇三
1.青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水.
靛青,是從藍草中提取的,卻比藍草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。
2.故木受繩則直,金就礪則利。君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會智慧明達,而行為就不會有過錯了。
3.假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河.。君子生非異也,善假于物也。
借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的本性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
4..積善成德,而神明自得,圣心備焉.
積累善行養(yǎng)成高尚的品德,就能悟到大智慧,圣人的思想也就在自己頭腦里具備了。。
5.故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海.
所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。
6.鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。
(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
7.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
蚯蚓沒有銳利的'爪子和牙齒,強鍵的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。
8.蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
螃蟹有六只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。
9.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。
老師是靠他來傳授道理,教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的。
10.吾師道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
我學(xué)習(xí)的是道理,哪里計較他生年比我早還是晚呢?所以,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
11.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。
文句不理解,疑惑不能解決,有的人向老師學(xué)習(xí),有的人卻不向老師求教,小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而丟棄了,我看不出他們有什么明智的呢。
12.巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
巫醫(yī)、樂師及各種工匠,士大夫之族是不屑與他們并列的,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而趕不上他們。這不是很奇怪的事么!
13.是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先之后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。所以學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比學(xué)生強,知道道理有先有后,技能學(xué)業(yè)各有專門研究,如此而已。
14.余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
我贊許他能實行古人從師學(xué)習(xí)的道理,特別寫了這篇《師說》來贈給他。
15.既其出,則或咎其欲出者;而予亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。
我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,我也后悔跟他出來,而未能極盡游洞的樂趣。
16.于是予有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。
于是我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們探究、思考得深邃而且廣泛。
平坦而又近的地方,前來游覽的人便多;危險而又遠的地方,前來游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到達的。
18.盡吾志也,而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此予之所得也。
盡了自己的主觀努力而未能達到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲。
19.后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。后世訛傳而無人弄清其真相的事,哪能說得完呢?這就是學(xué)者不可不深入思考而謹(jǐn)慎地援用資料的緣故。
20.大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私欲。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
21.銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
答:一只銀瓶突然爆破,水漿奔出,驟然殺出一隊鐵騎,刀槍轟鳴。曲子彈完了,收回?fù)茏訌南宜髦虚g劃過,四根弦發(fā)出同一個聲音,好象撕裂綢帛。
22.醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
答:悶悶地喝醉了,凄凄慘慘地將要分別,將分別的時候,茫茫的江水里沉浸著明月。忽然聽見水面上飄來琵琶的聲音。主人忘記了回去,客人也不肯起身。
23.云銷雨霽,,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
答:正值雨過天睛,虹消云散,陽光和煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。
24.老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。
答:年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心志?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。
25.北海雖賒,扶搖可接。東隅已逝,桑榆非晚。
答:北海雖然十分遙遠,乘著旋風(fēng)還是能到達,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。
26.外無期功強近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之童;煢煢獨立,形影相吊。
答;在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照管門戶的僮仆。孤孤單單地自己生活,每天只有自己的身體和影子相互安慰。
27.臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。
答:我很想遵從皇上的旨意立刻為國奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴又不被準(zhǔn)許。
28.母孫二人,更相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠。
答:我們祖孫二人,互相依靠,相濡以沫,因些我的內(nèi)心實在是不忍離開祖母而遠行。
29.臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。
答:我活著當(dāng)以犧牲生命,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。
30.是鳥也,海運則將徙于南冥。
答:這只鳥,海動時就將遷移而飛往南海。
31.天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?
答:天的深藍色,是它真正的顏色呢?還是因為它太遠而沒有盡頭以致看不清楚呢?
32.小知不及大知,小年不及大年。
答;知識少的比不上知識多的,年壽短的比不上年壽長的。
33.故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也亦若此矣。答:所以那些才智足以勝任一官之職,品行可以順應(yīng)一鄉(xiāng)的風(fēng)俗人情,道德符合一個君主的要求而又能取得全國人信任的人,他們看待自己,也象小雀子這樣自視很高。
34.至人無己,神人無功,圣人無名。
答:真實自然的人沒有自我的偏見,神人沒有要建立功業(yè)的偏見,圣人不求聲名。
35.仰觀宇宙之大,俯察晶類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
答:仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,縱目游賞,胸襟大開,極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大樂事。
36.或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。
答:有時傾吐襟懷抱負(fù),在一室之內(nèi)交談;有時借其外物寄托自己的情懷,自由放縱的生活。
37.況修短隨化,終期于盡!
答:更何況人的一生長短取決于造化,而最終注定要消亡呢!
38.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。
答:本來就知道把死和生混為一談是虛誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的。
39.后之覽者,亦將有感于斯文。
答:后來的讀者,恐怕也將對這些詩文生發(fā)同樣的感慨吧。
40、外無期功強近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,煢煢獨立,形影相吊。
【譯】外面沒有什么比較親近的親戚,家里沒有照管門戶的僮仆。生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。
41、逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。
【譯】到了晉朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。起初太守逵舉薦我為孝廉,后來刺史榮又推舉我為秀才。
42、臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。
【譯】我想手捧詔書馬上趕路,只因劉氏的疾病一天天沉重;想姑且遷就私情,但是報告申訴又的不到準(zhǔn)許。
43、但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年。
【譯】只因為祖母劉氏已經(jīng)像接近西山的落日,只剩一縷將斷的氣息,生命十分危險,已經(jīng)處于朝不保夕的境地。如果我沒有祖母,就無法活到今天,如果祖母沒有我的照顧,也就無法安度余年。
44、臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。
【譯】我的辛酸苦楚,不僅蜀地的人和二州的長官所目睹明知,連天地神明,也都能看見。
附錄。
6、三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動,珊珊可愛。
【譯】十五的夜晚,明亮的月光照著半個墻面,桂樹的影子紛雜錯落,微風(fēng)吹拂,桂影移動,舒緩輕盈,十分可愛。
7、吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!
【譯】我們家人讀書,很長時間不見成效了,這孩子的成功,那總是可以期待的吧!
8、瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。
【譯】瞻仰回顧這些往事遺物,就像發(fā)生在昨天似的,真叫人忍不住放聲痛哭。
9、人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。
【譯】人本來就有一死,有的人的死比泰山還重,有的人的死比鴻毛還輕,這是因為他們在為什么而死上有區(qū)別。
10、猛虎在深山,百獸震恐,及在檻阱之中,搖尾而求食,積威約之漸也。
【譯】猛虎在深山里,足以使百獸震恐,一旦落進陷阱或籠子里,便搖著尾巴向人求食,這是由于威勢的逼迫造成的狀況。
11、所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表于后也。
【譯】所以我隱忍茍活,被關(guān)在監(jiān)獄污穢之地而不辭世的原因,是遺憾自己的心愿還沒有完全實現(xiàn),平平庸庸的死了,文章就不能在后世流傳。
14.三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動,珊珊可愛。
答:十五的夜晚,明月高懸,照亮半截墻壁,桂樹的影子交雜錯落,微風(fēng)吹來,樹影搖動,美麗可愛。
15.先是,庭中通南北為一。
答:在這以前,庭院南北相通成為一體。
16.吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?
答:我的孩子,好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個女孩子呀?
17.軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。
答:項脊軒一共遭過四次火災(zāi),能夠不被焚毀,大概是有神靈在保護著吧。
18.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
答:庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種植的,現(xiàn)在已經(jīng)像傘蓋一樣高高聳立了。
19.人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。
答:人總有一死,有的人死得比泰山還重,有的人卻比鴻毛還輕,因為他們所追求的不同。
20.由此言之,勇怯,勢也;強弱,形也。(用了互文手法)。
答:由此說來,勇怯強弱都是形勢所造成的。
21.古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。
答:古人之所以不輕易對大夫施刑,大概就是這個緣故。
22.古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。
答:古時候富貴而名字磨滅不傳的人,多得數(shù)不清,只有那些卓異而不平常的人才被稱頌。
23.亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。
答:也是想探求天道與人事之間的關(guān)系,通曉古今變化的規(guī)律,成為一家之言。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇四
即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法。對于文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準(zhǔn)取得翻譯。
例:“清榮峻茂,良多趣味。”譯句:“水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。”
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇五
1.留:。
專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。
2.刪:。
刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰(zhàn)》“夫戰(zhàn),勇氣也。”這里的“夫”為發(fā)語詞,翻譯時應(yīng)該刪去。《狼》:“肉已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。”這里的“之”起補足音節(jié)的作用,沒有實意,應(yīng)該刪去。
3.補:。
翻譯時應(yīng)補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時在“如盤盂”前補出形容詞性謂語“小”。
4.換:。
翻譯時應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。如《觀潮》:“每歲京尹出浙江亭校閱水軍。”這里的“歲”應(yīng)換成“年”。
5.調(diào):。
翻譯時,有些句子(謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)的詞序需要調(diào)整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調(diào)整為“汝之不惠甚矣”的形式。
6.選:。
選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進行翻譯,已經(jīng)成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當(dāng)。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇六
信數(shù)與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。
居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者誰何?”曰:“韓信也。”上復(fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無所追;追信,詐也。”何曰:“諸將易得耳。至于信者,國士無雙。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者。顧王策安所決耳。”
二、譯文。
韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。漢王的部下多半是東方人,都想回到故鄉(xiāng)去,因此隊伍到達南鄭時,半路上跑掉的正規(guī)武裝組織干部就多到了幾十個。韓信料想蕭何他們已經(jīng)在漢王面前多次保薦過他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽說韓信逃跑了,來不及把此事報告漢王,就徑自去追趕。有個不明底細的人報告漢王說:“丞相蕭何逃跑了。”漢王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
隔了一兩天,蕭何回來見漢王,漢王又是生氣又是喜歡,罵道:“你逃跑,是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回來的是誰?”蕭何說:“韓信啊。”漢王又罵道:“正規(guī)武裝組織干部跑掉的有好幾十,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊。”蕭何說:“那些正規(guī)武裝組織干部是容易得到的.,至于象韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個來的。大王假如只想老做漢中王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭奪天下,除了韓信就再也沒有可以商量大計的人。只看大王如何打算罷了。”
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇七
文言文句子翻譯除了涉及到語法和詞義的知識以外,還需要了解修辭格、文化意義以及特定的歷史條件等常識。文言修辭格在高考中較多出現(xiàn)的是比喻和借代。翻譯時要根據(jù)具體情況確定是保留“原修辭格”還是“還其本來面目”。
例如:
(一)井蛙不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語于冰者,篤于時也;曲士不可以語于道者,束于教也。(《莊子》)。
比喻的本體作為“結(jié)論”,喻體是推斷結(jié)論的“原因”,是說理的重要組成部分。
面對這樣的句子,一般情況下我們要按照原句的“格式”直接翻譯,即保留“原修辭格”:井底之蛙,不可能與它討論大海的問題;夏蟲,不可能與它討論結(jié)冰的問題。
(二)乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。(賈誼《過秦論》)。
(三)大王入武關(guān),秋毫無所害。(《史記》)。
(二)(三)中的“藩籬”和“秋毫”如果直接翻譯就是:籬笆圍墻;秋天鳥身上新長的細小羽毛。顯然與文意不合。那么,我們只能“還其本來面目”:把“藩籬”譯為“邊防屏障”;把“秋毫”譯為“細小的東西”。是保留比喻的修辭格,還是直接把比喻意義翻譯出來,要看文章的具體情況。我們只要遵循一個原則:譯文意思既明白清楚,又生動形象。
又如:(四)非有平生之素,卒然相遇于草野之間。(蘇軾《留侯論》)“草野”是借代,那么如何翻譯,才能使得既保留文意的準(zhǔn)確性,又顯示文意的生動性。讓我們來作一個比較。
草野:直譯――荒草野地;意譯――民間;直譯加意譯――荒草野地的民間。
三種翻譯方法都屬于“信”(譯文準(zhǔn)確地表達原意,不曲解原意)和“達”(譯文通順明白,符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣,沒有語病)。但是從“雅”(在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上表達得生動優(yōu)美,再現(xiàn)原文的風(fēng)格和神韻)的翻譯要求看,前兩種情況似乎略遜色些。所以,可以采用直譯加意譯的方法,使得文意準(zhǔn)確通順又生動優(yōu)美。
翻譯“比喻”和“借代”,以“明白”、“生動”為遵循的準(zhǔn)則。
文化意義中最多出現(xiàn)的是委婉辭。由于政治、民俗、習(xí)慣等原因,古人說話,常常采用一種迂回的表現(xiàn)方法,不把意思直接說明白。所以我們在翻譯時要透過字面體會到作者的“真情”所在。
例如:
(五)一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?……老臣賤息舒祺,雖少,愿未及填溝壑而委之。(《戰(zhàn)國策》)。
(六)此相國之手植者。自相國捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,慧帚者刈焉,刑余之材,長無尋焉,數(shù)無百焉。(《養(yǎng)竹記》白居易)。
古人一般情況下,諱病諱死,所以不直接說出“死”這個字眼,而且根據(jù)死者的地位,又有許多“等級”的表述。這種“委婉”的說法我們今天也使用,只是沒有古人那么繁文縟節(jié),那么等級鮮明。這類“委婉”,我們翻譯時一般均可以直接地譯成“死”的意思。
(七)若以越國之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沉金玉于江。有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬人事君也。(《國語》)。
古人在下對上(臣對君、晚輩對長輩、妻對夫等)的對話中,在涉及違背道德的事情上,在外交辭令的交流時,往往大量地使用委婉語言。畫線的內(nèi)容意思是“有全副武裝的兵士五千人,如果將他們致于死地,那么一個就可以頂上兩個,這樣就等于用一萬名戰(zhàn)士來同你作戰(zhàn)了”。這樣說,在外交辭令上既堅持強硬有理的尊嚴(yán),又顯得委婉恰當(dāng)。高中課文《秦晉殽之戰(zhàn)》較多地出現(xiàn)“委婉”的用法。這類“委婉”,我們翻譯時要把“真情”直接翻譯出來,使得整個句子的含義通順、清楚。
委婉的方法較多地運用于人物的語言中。由于說話人身份的不同,說話人之間地位的不同,說話時環(huán)境場合的不同,以及禮節(jié)、習(xí)俗的不同,委婉語在文言文中相當(dāng)普遍。翻譯時一定要把委婉的“豪華”外衣脫去,把文意的“真情”翻譯出來。
翻譯“委婉”語,以“準(zhǔn)確”、“清楚”為遵循的準(zhǔn)則。
文言文中涉及到的修辭以及文化,往往是與作者所在的特定的歷史條件相吻合的,所以在翻譯句子的過程中,不能忽略了文章(作者)所處的歷史背景。
切記:修辭、文化、歷史一個也不能少。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇八
1、氨基酸時組成蛋白質(zhì)的基本單位(或單體)。
通式:
2、物理性質(zhì):
(2)熔點:氨基酸結(jié)晶的熔點較高,一般在200~300℃,許多氨基酸在達到或接近熔點時會分解成胺和co2。
(3)溶解度:絕大部分氨基酸都能溶于水。不同氨基酸在水中的溶解度有差別。
(4)味感氨基酸及其衍生物具有一定的味感,如酸、甜、苦、成等。
(5)紫外吸收特性:各種常見的氨基酸對可見光均無吸收能力。
3、化學(xué)性質(zhì):
(1)氨基的反應(yīng):與亞硝酸反應(yīng),與醛反應(yīng),成鹽反應(yīng)等。
(2)羧基的反應(yīng):氨基酸的羧基和其他有機酸一樣,在一定條件下可以發(fā)生酰化、成脂、脫羧和成鹽反應(yīng)。
4、按營養(yǎng)學(xué)分類:
(1)必需氨基酸:指人體不能合成或成速度遠不適應(yīng)機體的需要,必需由食物蛋白供給,這些氨基酸稱為必需氨基酸。成人必需氨基酸的需要量約為蛋白質(zhì)需要量的20%~37%。共有8種分別是:賴氨酸、色氨酸、苯丙氨酸、蛋氨酸、蘇氨酸、異亮氨酸、亮氨酸、纈氨酸。
(2)半必需氨基酸和條件必需氨基酸:精氨酸和組氨酸。
人體雖能夠合成精氨酸和組氨酸,但通常不能滿足正常的需要。
(3)非必需氨基酸:指人自己能由簡單的前體合成,不需要從食物中獲得的氨基酸。例如甘氨酸、丙氨酸等氨基酸。
怎樣學(xué)好生物。
1、熟悉課本內(nèi)容。
要仔細閱讀課本的內(nèi)容,理解熟記了基本的名詞、術(shù)語和概念。可以把每單元作為學(xué)習(xí)目標(biāo),結(jié)合不同概念進行學(xué)習(xí)。但不可以只記憶核心的部分,要慢慢的進行深入的學(xué)習(xí),不能著急。把主要精力放在學(xué)習(xí)生物學(xué)規(guī)律上,生物體各種結(jié)構(gòu)、群體之間的聯(lián)系要著重理解,注意知識體系中縱向和橫向兩個方面的線索。
2、結(jié)合實際。
把所學(xué)的課本內(nèi)容,與實際生活聯(lián)系起來,善于運用于生活中。把日常用語與科學(xué)用語做一個比較,能夠理解整理后再去記憶。
3、實驗法。
可以以試驗形式去理解,把握實驗的目的,可以和自己的想法對比,找出區(qū)別與差距,分析好原因。能夠正確了解顯微鏡結(jié)構(gòu)和使用方法,便于直接的了解生物的特點,可以做好實驗筆記,為了方便記憶。
4、記憶法。
可以根據(jù)不同的方法去記憶,把所學(xué)內(nèi)容都結(jié)合整理起來,再去記憶;可以用畫圖記憶,把知識點關(guān)系用點、線或圖結(jié)合,完成關(guān)系圖。存同求異,再找出不同點,更容易記憶。
5、其它方法。
高中生物考試答題技巧。
錯題,以便下次復(fù)習(xí)。
認(rèn)真審題。
首先需要這些學(xué)生認(rèn)真審題,其次需要這些學(xué)生根據(jù)題目中考查的知識點聯(lián)想通過什么樣的方法做出這些題目。學(xué)生在審題的過程中,需要了解這些題目,考查的知識點有哪些,學(xué)生需要學(xué)會抓住這些關(guān)鍵詞,只有抓住了題目中的關(guān)鍵詞,才能夠迅速的找到自己,應(yīng)該通過什么樣的方法做題。
找對方法。
如果學(xué)生在做題的過程中發(fā)現(xiàn)有的題目自己不會做。學(xué)生應(yīng)該在平時學(xué)習(xí)的過程中,記了一些做題的方法。如果不知道考察的是什么內(nèi)容,學(xué)生應(yīng)該根據(jù)這些關(guān)鍵詞找出一些方法,排除一些方法之后,學(xué)生根據(jù)自己的方法做出這些題目。
如果學(xué)生想要做對生物題,學(xué)生就必須要找對方法。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生總會積累到一些做題的技巧,通過做大量的練習(xí)題,學(xué)生能夠熟練的應(yīng)用這些技巧,也能夠熟練地應(yīng)用這些做題的方法。
排除法。
有的題目確實需要學(xué)生思考一段時間,如果學(xué)生覺得在考試的過程中會浪費大量的時間,學(xué)生可以通過排除法,找出正確的答案。學(xué)生可以直觀地同想象中排除一些錯誤的選項,會剩下幾個選項,再根據(jù)這些學(xué)生的分析,找出正確的答案。其實做生物題也需要一些技巧,就是不會,學(xué)生也能夠通過正確的方法得出答案。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇九
我家境貧困,耕種田地不夠用來供給自己(生活)。孩子生了一屋子,米缸里沒有儲存的糧食,維持生活所需要的東西,(我也)沒有得到它的辦法。親戚朋友經(jīng)常勸我出去做個小官,我自己也產(chǎn)生了這種念頭,(但)求官又沒有門路。剛巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡長官都以愛惜人才為美德,我的叔父因為(看到)我貧困艱苦(就加以推薦),于是就被任命為小城的官吏。在那時,戰(zhàn)亂還沒有平息,心里害怕遠地的差使。彭澤縣距離家鄉(xiāng)只有一百里路程,公田收獲的糧食足夠釀酒之用,因此就請命要了下來。(但)沒幾天,思念田園,就產(chǎn)生了歸鄉(xiāng)的念頭。為什么呢?(因為我的)本性坦率自然,不是勉強做作所能夠改變的;饑凍雖然是切膚之痛,但違背自己本心(更會)使我受到雙重的痛苦。我曾經(jīng)做過一些事情,(但)都是為了口腹的需求而勉強驅(qū)使自己;于是煩惱得憤懣不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。但還是想等到秋收以后,就收拾行裝連夜離去。(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔喪,于是就自己棄官離職了。從秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。趁著這件事情來抒發(fā)自己心里的情意,寫了篇文章命名為《歸去來兮》。時在乙巳年十一月。
1回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已不可挽救,知道了未來的事情尚可追回。實在是誤入迷途還不算太遠,已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。歸舟輕快地飄蕩前進,微風(fēng)徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,恨晨光還是這樣微弱迷離。
2望見家鄉(xiāng)的陋屋,我高興得往前直奔。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看著庭院里的樹枝真使我開顏。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,覺得身居陋室反而容易心安。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
3回去吧,我要斷絕與外人的交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有的人駕著篷布小車,有的人劃著一葉小舟。時而沿著婉蜒的溪水進入山谷,時而循著崎嶇的小路走過山丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。我羨慕物得逢天時,感嘆自己的一生行將罷休。
4算了吧!寄身于天地間還有多少時日!何不放下心來聽?wèi){生死?為什么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不可期冀。只盼好天氣我獨自外出,或者將手杖插在田邊去除草培苗。登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清清的流水吟誦詩篇。姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭,樂天安命還有什么值得懷疑!
《滕王閣序》。
為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
2時當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
3推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞由上而下到了天際,與向上飛的孤單的野鴨齊翱,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。
5呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子安于貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
7呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了。
廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
《逍遙游》。
1北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來”。春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚揚的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當(dāng)作船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風(fēng)聚積的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風(fēng)就在它的身下,然后方才憑借風(fēng)力飛行,背負(fù)青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間準(zhǔn)備干糧;到千里之外去,三個月以前就要準(zhǔn)備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什么!
2小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什么是晦朔,寒蟬也不會懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是長壽。可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?商湯詢問棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉(zhuǎn)向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負(fù)青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的不同了。
神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽和地位。
《陳情表》。
2到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前些時候太守逵,推舉臣下為孝廉,后來刺史榮又推舉臣下為秀才。臣下因為沒有人照顧我祖母,就都推辭掉了,沒有遵命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)服待太子的職務(wù),這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意怠慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,十萬火急,刻不容緩。我很想遵從皇上的旨意立刻為國奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴又不見準(zhǔn)許。我是進退維谷,處境十分狼狽。
4臣下我今年四十四歲了,祖母今年九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,企求能夠準(zhǔn)許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧至誠的心,滿足臣下我一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著當(dāng)以犧牲生命,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表以求聞達。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。”
“三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。”
“城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。”
“故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。”
“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之,多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。”
孟子說:“有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團結(jié)。”
“三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢。”
“城墻不是不高,護城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因為對作戰(zhàn)有利的地理形勢比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團結(jié)。”
“因此說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。”
“施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉都會背叛他。幫助他的多到了極點,天下人都歸順?biāo){借天下人都歸順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,因此施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利。”
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十一
時間如流水般淌過,轉(zhuǎn)眼間期中考試也已經(jīng)結(jié)束了,成績也已經(jīng)公布了。望著試卷上的分?jǐn)?shù),我驚訝了。因為這并不是我真正想要的分?jǐn)?shù),我覺得非常的慚愧,與年級中其它班級的分?jǐn)?shù)差距讓我陷入了深深的反思之中。我想我很有必要查找和分析其中的原因了,而且是非常緊迫。
1、平時沒有養(yǎng)成細致認(rèn)真的習(xí)慣,總是不把題目讀完就答題,考試的時候答題粗心大意、馬馬虎虎,導(dǎo)致很多題目會做卻被扣分甚至沒有做對。
2、在做閱讀理解的時候,我根本看都看不懂,這個腦袋都是暈乎乎的,就隨便亂蒙了一下,這都是因為單詞沒有記熟,看到認(rèn)識的單詞,更本想不出意思來,所以,我的閱讀理解扣了8分。
3、在考試的前一個晚上沒有復(fù)習(xí),以前每次英語考試我都會在前天晚上復(fù)習(xí)好,而在這次考試,我因放了兩天假就忘得一干二凈了,到了學(xué)校才想起來要考試,但我以為這次考試也會像以前考試一樣很容易,在考試前10多分鐘也不復(fù)習(xí),從而導(dǎo)致了考得很不理想。
4、平時回到家的時候,不復(fù)習(xí)一下英語,但到了星期六、星期天也不把英語書拿出來復(fù)習(xí)一下,只顧看電視、玩電腦。
自己有很多興趣,作為一個人,一個完整的人,一個明白的人,當(dāng)然不應(yīng)該同機器一樣,讓自己的興趣被平白無故抹煞,那樣不僅悲慘而且無知,但是,如果因為自己的興趣嚴(yán)重耽擱了學(xué)習(xí)就不好了,不僅不好,有時候真的是得不償失。對于這次失敗的原因我要認(rèn)真思考,挖掘根本的原因。同時在任何情況下都要確定自己的目標(biāo),不要因為失敗不甘心接著走,而是要正確地衡量自己。看看想要什么,自己的優(yōu)勢在什么地方,弱勢是什么。只有明確自己想要的,才能制定計劃,按部就班的走。
基礎(chǔ)知識仍不過關(guān)。這次測驗出現(xiàn)了一個比較奇怪的問題。我的基礎(chǔ)部分雖然失分嚴(yán)重,但后面的主觀能力題幾乎能完整答對,幾乎沒有丟分。這就反映我英語學(xué)習(xí)出現(xiàn)的一個本末倒置的大問題,回憶近期的英語學(xué)習(xí),仿佛把重心過多地放在了做難時題上而忽略了課本上最核心的知識點,歸根到底就是對課本極不熟悉。在平時聽單詞的時候,總是死記硬背,就在聽的時候默得出來,蒙混過關(guān),到了第二天,就全不記得了,導(dǎo)致了在做選出不同類的單詞這一題的時候,扣了6分。總之,基礎(chǔ)部分要爭取做到一分不丟。
時間仿佛過的很快,一眨眼的功夫,卻已學(xué)期過半。我仔細的傾聽鐘表的聲音,仿佛感到了時光的流淌,生命的流逝。時間仿佛是一片大海,我仿佛是在大海中行舟的'那個人。我在著大海中慢慢的成長,進步。剛上海時,由于不適應(yīng)海上的生活,很長時間里,沒有找到行舟的訣竅,因此,并沒有比別人劃得更好。等到花了六分之一時,才發(fā)覺原來劃船在海中遨游是如此愉快,雖然需要費力,雖然需要慢慢的學(xué)習(xí)劃船的技巧和精確度。但,我卻依然感到快樂無比。因為在這個探究的過程中,我發(fā)現(xiàn)了一種超越自我的快樂。
這次的考試在很大程度上是對我近期英語學(xué)習(xí)的總結(jié)及學(xué)習(xí)問題的暴露,所以這次考試對我改進學(xué)習(xí)方法有著極其重要的作用。只有及時發(fā)現(xiàn)問題并迅速地解決問題才配做一個合格的學(xué)習(xí)者。我相信,在我堅持不懈地努力下,我的英語成績定會穩(wěn)步提升。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十二
高考改革之后,對語文學(xué)科的考察變得重視了許多。那么,高中文言文翻譯類的題目你可在行?如果不在行的話,那今天你可是趕上了好機會,因為小編今天要向大家介紹一些高中文言文翻譯的技巧!
第一步:反復(fù)讀語句,整體理解之。
第二步:標(biāo)出關(guān)鍵詞,找出得分點。
第三步:判斷出句式。
第四步:調(diào)整好語序。
第五步:選翻譯方法,連詞寫成句。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參攀噲者也”——沛公的待衛(wèi)攀噲。“者也”是語尾助詞,不譯。
“補”就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣。
“變”就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜。”
首先,文言文翻譯要做到準(zhǔn)確。這里所說的準(zhǔn)確就是文言文翻譯要做到符合原文意思,語詞翻譯精準(zhǔn),能夠用現(xiàn)代漢語將古代的文言文翻譯出來,其次,文言文翻譯要做到通暢。所謂通暢就是翻譯之后的句子意思要與現(xiàn)代漢語的語法相符合,并且不能出現(xiàn)病句或者是語義不通的問題。第三,文言文翻譯要具有一定的文采。一般來說,翻譯如果能夠達到語句通暢,符合要求就可以得到基本的分?jǐn)?shù),但是,要想得到更高的分?jǐn)?shù)需要加入文采這一原則。具體來說就是翻譯方式以直譯加意譯。即在不改變原文意思的基礎(chǔ)上,讓表達方式更為豐富和精彩。這兩種翻譯方式可以單獨使用,也可以共同應(yīng)用。
在高考語文文言文翻譯中不能只關(guān)注必要分宜的句子,要把它放在文言語段中去,只有照顧到上下文,才有可能把文章落實的準(zhǔn)確,每次看卷子的時候都會發(fā)現(xiàn)許多高中同學(xué)的錯誤根源是,不照顧句子前后語境。小編建議寫完答案把它放在原文中,看一下順不順。高考語文文言文中考察的是要求倒裝句依據(jù)現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范進行必要的以為調(diào)整,其他情況就該尊重原句的語言順序。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十三
語言、思維和翻譯三者是緊密聯(lián)系的.中西思維方式的差異給翻譯帶來了不少難題,該文從語言、翻譯和思維的`關(guān)系入手,分析中西思維及翻譯理論的不同,提出了翻譯過程中應(yīng)注意的問題.
作者:謝玲作者單位:福建師范大學(xué)外國語學(xué)院刊名:海峽科學(xué)英文刊名:channelscience年,卷(期):2007“”(9)分類號:h3關(guān)鍵詞:語言思維翻譯思維方式翻譯理論差異
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十四
考研分?jǐn)?shù)的公布帶來著幾家歡樂幾家愁,成功過線的同學(xué)開始準(zhǔn)備復(fù)試,而預(yù)計不能過線的同學(xué)則需要盡早開展調(diào)劑,如何才能最大化盡可能爭取自己上研究生的機會?如何才能讓調(diào)劑能夠在自己掌握主動的情況下進行?如何能讓錄取更加順利?下面,我們介紹的調(diào)劑技巧全攻略,將為你的研究生夢插上翅膀,助你騰飛。
1.及時了解自己的排名情況。
分?jǐn)?shù)出來后,要盡快打聽出自己的排名,以確定自己是否能參加復(fù)試。如果只是知道分?jǐn)?shù),即使自己分?jǐn)?shù)相當(dāng)不錯,也不能盲目樂觀,因為別人可能考的更好。因此,了解到自己分?jǐn)?shù)后,如果成績都過線了,看能否去復(fù)試,否則要盡快尋找調(diào)劑院校。
2.主動出擊,廣泛撒網(wǎng),但仍然要注意目的性。
確定自己分?jǐn)?shù)過線但不能去第一志愿學(xué)校復(fù)試時,就應(yīng)該主動出擊,尋找各方面調(diào)劑信息。寧可以后在幾所學(xué)校里選擇,也不要把自己吊在一棵樹上。向所報考學(xué)校研招辦詢問他們是否可以推薦調(diào)劑,如果有,自然好,那樣機會更大;沒有的話也不要灰心,成功更需要自己的努力。
三四月份許多網(wǎng)站上都會專門發(fā)布調(diào)劑信息,如中國教育在線、考研網(wǎng)、騰訊、新浪、搜狐等網(wǎng)站,一般此類網(wǎng)站公布出來的信息量大,也比較真實可信。合理運用網(wǎng)絡(luò)是一條比較積極有效的途徑,還有就是通過你的關(guān)系網(wǎng)去打聽了。如果你有朋友同學(xué)在某個學(xué)校,可以請他們幫你打聽一下內(nèi)部消息。如果你母校的老師和哪個學(xué)校有聯(lián)系,也可以請他們幫忙推薦。如果沒有這些關(guān)系,那么當(dāng)你查詢到你符合某些學(xué)校的調(diào)劑條件,夜可以馬上電話咨詢或信件聯(lián)系,但這需要注意截止日期,一定要在截止前寄去要求的材料,晚了的話,即便你再優(yōu)秀學(xué)校也會秉公辦理關(guān)上大門。所以,一定要抓住時機。
聯(lián)絡(luò)方法有很多張,但是在咨詢的時候我建議大家最好用電話來聯(lián)系。信件和電子郵件比較費時間,而且這個時候研招辦通常都比較忙,他們不一定有時間給你回。而且有的學(xué)校的郵件地址沒來得及更新,早就作廢了。也許有人會問,難道要給全國每個學(xué)校都打電話問嗎?這當(dāng)然是要有所取舍了。比如說,你想去北京讀書,那就重點鎖定北京地區(qū)的學(xué)校,其他地區(qū)的學(xué)校除非很有把握,一般都不考慮了。確定地點后,再確定學(xué)校。如果考的是文科,那么文科類院校和綜合類大學(xué)這時都比較滿了,就是一所三流文科學(xué)校都很可能全部滿了。所以考慮試試?yán)砜圃盒5奈目品较颍驗檫@類學(xué)校的文科一般報的人比較少,知道的人更少。當(dāng)然,這些學(xué)校的文科肯定是不如綜合類和文科類大學(xué)了,但至少學(xué)校還不錯,還是有值得之處的。
3.注意母校和原報考學(xué)校,必要時需親往其他調(diào)劑院校。
這兩個地方其實是最有保證的地方。母校都對自己的學(xué)生有感情,就是招滿了也可以考慮調(diào)劑你。如果通過以前的老師等關(guān)系就更好了。原報考學(xué)校不一定所有專業(yè)都招滿了,如果有其他專業(yè)可調(diào)劑,肯定優(yōu)先考慮第一志愿報考該校的學(xué)生。
問好情況后,一般就可以確定下來幾所有希望接受調(diào)劑的學(xué)校了。你可以馬上準(zhǔn)備材料寄過去了。但是最好自己親自把材料送過去,材料里不但要把各項情況寫明,更要突出自己的`優(yōu)點長處。到了學(xué)校相關(guān)院系,你可以向老師多了解該校該專業(yè)情況了。很多人就是把材料一交就走了,殊不知,有的老師轉(zhuǎn)手就把你的材料往某個角落一放,就再也不理會了。所以你要記得多多推銷自己,讓老師對你留下印象。并且一定要看他放在專門的地方,并告訴你如何等通知、如何聯(lián)系。如果他不說,你也要主動提出。多問一點是一點,努力提高被錄取的幾率。當(dāng)然,如果實在磨不出東西,那你也不用老纏人了,引起反感就不好了。
4.與意向?qū)W校保持聯(lián)系,同時要抓緊時間復(fù)習(xí),一有機會多多復(fù)試。
交了材料后,就是回去等復(fù)試消息了。這時候,有的人會擱置下來,再也不聞不問。要知道,這個時候是確定復(fù)試人選的關(guān)鍵時刻,最好能和你調(diào)劑的學(xué)校保持一定的聯(lián)系。如果沒什么問題,就可以安心準(zhǔn)備復(fù)試了;如果不行,還可以抓緊時間聯(lián)系其他地方。以前拒絕過你的學(xué)校仍可以再做一次回訪,有的學(xué)校情況是有變化的。之前招滿的學(xué)校到后來可能出現(xiàn)一些意外情況(如疾病,體檢不合格等)又招不滿了。所以,這些都要自己去打聽。要時時注意學(xué)校的動向,經(jīng)常和研招辦聯(lián)系,讓他們知道你的誠心。規(guī)定是死的,人是活的,有的時候機會是需要去磨的。
等確定進入某個學(xué)校的復(fù)試后,復(fù)習(xí)注意抓好重點。不少調(diào)劑的學(xué)校要求掌握的專業(yè)知識和你的原報考學(xué)校會有一些差別,但一般還是屬一個方向,所以在短短幾天內(nèi)要學(xué)完全新的東西是不太可能的,但我們也可以運用一些方法,做一些應(yīng)急處理。同學(xué)們可以先和該校的老師同學(xué)大體打聽一下該專業(yè)復(fù)試一般考什么內(nèi)容、如何組織考試、哪些教授主持、他們的研究方向等。最好是找研一的學(xué)生,他們前一年參加完復(fù)試,最清楚這個了。再來就是參看初試書籍,如果有很多本的話,就挑一兩本最最基本的,對該專業(yè)有個大概了解就行了,要知道萬丈高樓平地起。看得很細是不太可能了,一般從通知復(fù)試到復(fù)試就只有幾天。筆試考專業(yè),題目大多為論述題(文科)。自己把看的東西總結(jié)一下,不用很細,基本正確就差不多了,再結(jié)合自己的知識談?wù)剬栴}的認(rèn)識就行。一般在口試時,老師們會更關(guān)注你的儀表和表達能力。當(dāng)問到你的專業(yè)知識時,如果你真的不會,你可以說不太了解,“不知為不知”,他們也不會為難你的,看的就是你的態(tài)度。
有時,不止一個學(xué)校發(fā)出了復(fù)試邀請,該怎么辦呢?當(dāng)然,首先排除那些你不太中意的學(xué)校(這就是為什么說最好自己去學(xué)校一看究竟的原因)。如果還有兩個甚至兩個以上的選擇該怎么辦呢?其實,只要復(fù)試時間不沖突,能照顧得過來,你可以都去參加。當(dāng)然,千萬別讓學(xué)校知道你“一只腳踏兩只船”,這樣你就會一條船也保不住!他們喜歡“感情專一”的學(xué)生,所以小心不要露餡了。如果一邊先出成績并錄取了你,但你又要參加另一邊復(fù)試,只要沒調(diào)檔,你就可以拖!反正,復(fù)試通過了并不等于一定要去那個學(xué)校,你還是有選擇的。
5.如果所報學(xué)校提前指定導(dǎo)師,就要多多與導(dǎo)師聯(lián)系。
有人說,考研完全看導(dǎo)師,只要導(dǎo)師點頭,研招辦絕對放人。這不一定,有的學(xué)校如此,但有的就行不通。如果在導(dǎo)師的認(rèn)可所占比重較大的情況下,你可以通過一下方法增加自己的錄取機會。可以通過同學(xué)學(xué)長,或自己的老師和該校該專業(yè)導(dǎo)師有聯(lián)系,請他們先推薦一下。如果沒有這些關(guān)系,那就自己去網(wǎng)上找該導(dǎo)師的聯(lián)系方法。一般是上該校的網(wǎng)站,或去學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)搜索都會有一些信息。如果找不到,還可以通過該校的學(xué)生bbs發(fā)出求助。實在不行,就直接到該校辦公室或上課的地方找他本人(課表和教室一般會在教學(xué)樓或宿舍貼出來)。不要太擔(dān)心老師會拒你于千里之外,只要你是誠心求學(xué),并且適時展示自己的優(yōu)點和對該專業(yè)的興趣,并表示愿意跟他學(xué)習(xí)求教,一般導(dǎo)師都會比較喜歡的。
6.調(diào)整心態(tài),百折不撓。
有許多學(xué)校其實是要調(diào)劑生的,但并不公開發(fā)布出來,這就需要你用嘴皮子去磨。你可以禮貌地探探口風(fēng),如果對方不調(diào)劑,就會直截了當(dāng)?shù)馗嬖V你。一般這種情況老師的口氣都很硬,態(tài)度很冷、說完馬上掛斷。那么這類你就不用再多考慮了。如果他沒有直接拒絕,反而問問你的分?jǐn)?shù)情況等,語氣也比較委婉,那么就證明有希望了。你可以主動介紹自己的情況,在不違背原則的情況下,可以適當(dāng)把自己夸大一下,這都沒問題的。自信是很重要的!你最好主動提出寄材料過去,對方就算說“希望不大”之類的話,你也不要灰心,一定要打聽出來地址,寄出材料。
等復(fù)試、調(diào)劑,都是非常折磨人的心志的,同學(xué)們需要以良好的心態(tài)來面對。先想想最糟的情況不過就是考不上,大不了明年再來唄!只要你心中還有這個目標(biāo),就堅持下去,最終一定會實現(xiàn)的!其次,想想自己的優(yōu)點和長處,給自己信心,自信夠帶來積極的結(jié)果。
如果不幸復(fù)試被刷了下來,也別太難過,這里還有一線生機!一是每個學(xué)校的復(fù)試時間是不一樣的,有的早,三月底就完了,如北京一些名校;有的晚,四月底才結(jié)束。你可以利用這中間的時間差,看哪些院校還沒有開始復(fù)試,或者還沒有確定名單,再去試試。另外一個就是,有很多學(xué)校每年等附近的名校復(fù)試完后去這些學(xué)校要刷下來的學(xué)生。你可以問問你報考學(xué)校研招辦的老師有沒有學(xué)校來要人。如果有,也可請他們幫你推薦一下。
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十五
翻譯句子是考試中分量很重的部分,翻譯的'好壞也是檢驗學(xué)生英語應(yīng)用能力的重要標(biāo)準(zhǔn)和體現(xiàn).要做好翻譯,除了要打好堅實的語言基礎(chǔ)、掌握翻譯理論和技巧并多做練習(xí)外,了解英漢差異更重視,因為這是前提.英漢最大的差異是英語重形合而漢語重意合.有了解了這個差異,才能保證翻譯的準(zhǔn)確性.
作者:于麗麗作者單位:濟南鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院商務(wù)英語教研室,山東,濟南,250013刊名:職業(yè)圈英文刊名:occupationalcircle年,卷(期):“”(11)分類號:h315關(guān)鍵詞:翻譯英漢差異形合意合
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十六
1環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
2若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
3至於負(fù)者歌於途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
4已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
譯文:
1滁州城的四面都是山。它西南方向的幾座山峰、樹林和山谷特別的優(yōu)美。看上去樹木茂盛、幽深秀麗的,就是瑯琊山。沿著山路走了六七里路,漸漸聽見潺潺的水聲,從兩個山峰之間流出來的,就是釀泉。山勢回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣座落在泉水邊的,就是醉翁亭。造亭子的人是誰?是山上的和尚智仙;給它取名的是誰呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的。太守和賓客們在這里飲酒,喝一點點就醉了,而且年紀(jì)又最大,因此給自己起了個別號叫“醉翁”。醉翁的心思不在于酒上,而在于山光水色之間。游賞山水的樂趣,是領(lǐng)會在心里,寄托在酒上罷了。
2當(dāng)那太陽出來以后,林間的煙霧逐漸散開,到傍晚云霧凝聚,山谷就昏暗了,這明暗的變化,正是山間早晚的景象。野花盛開,幽香陣陣;林木繁盛,枝葉成蔭;天高氣爽,秋霜潔白;溪水低落,石出水面。這是山間四季的景象。早晨出去,傍晚回來,四季的景象各不相同,樂趣也就無窮無盡了。
3至于那些背著東西在路上邊走邊唱,走累了在樹下休息,前面的的呼喊,后面的應(yīng)答,拉著老人和孩子,來來往往不間斷的,是滁州人在出游。到溪水邊上釣魚,溪水深,魚兒肥;用泉水釀酒,泉水甜,酒水清;野菜野味,隨意放在地上。這就是太守的酒宴。宴會歡暢盡興,不在乎有沒有音樂。投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂jiao錯,起來坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂的樣子。臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。
4不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去、賓客跟從啊。樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒只知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣;游人知道跟著太守游玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。醉了能和他們一起享受快樂,酒醒后能寫文章表達這快樂,是太守啊。太守是誰?就是廬陵人歐陽修。
二、《岳陽樓記》。
1慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。
3若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
4至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
譯文。
1慶歷四年的春天,滕子京被貶謫為巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴增它原來的規(guī)模,把唐代名人和今人的詩賦刻在上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事。
3象那連綿的陰雨下個不斷,連續(xù)幾個月不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空,太陽和星辰隱藏起了光輝,山岳也潛伏起形體;商人和旅客不能前行,桅桿倒下、船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心誹謗、害怕譏笑的情懷,會覺得滿眼蕭條景象,感概到極點而悲傷了啊。
4到了春風(fēng)和煦、陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,萬里碧綠;成群的沙歐,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒,時而浮游,時而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,茂盛并且青綠。有時大片的煙霧完全消散了,皎潔的月光一瀉千里,照在湖面上閃著金色,月影映入水底,像沉潛的玉璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,端著酒杯,吹著微風(fēng),那是喜洋洋的歡樂啊。
三、《小石潭記》。
1從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
2潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。
3潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
4坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
5同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
譯文:
1從小丘向西行走一百二十步,隔著竹林,聽到了水聲,好像掛在身上的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,我的心情高興起來。于是砍了竹子,開出一條小路,順勢往下走便可見一個小潭,潭水特別清澈。整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,潭底周圍突出水面的石頭,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的莖蔓,遮蓋交結(jié),搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動。
2潭中游魚約有一百來條,都好像在空中游動,周圍什么也沒有似的。陽光直射潭底,石上有魚的影子,靜止不動;忽然間又向遠處游去了。往來很快,好象和游人一同歡樂。
3順著水潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那樣曲折,又像蛇爬行那樣彎曲,忽隱忽現(xiàn)。溪岸的形勢像犬牙般交錯不齊,不知道它的源泉在哪里。
4坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞著,靜悄悄的沒有人跡,不覺寒氣透骨、心境凄涼,使人感到悲哀。因為這地方環(huán)境過于凄清,不可長時間地停留,于是就把當(dāng)時的情景記下來便離去了。
5同游人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著來的有兩個姓崔的年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。
四、《桃花源記》。
1晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
2林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
3見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也”。
4既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
5南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文:
1晉朝太元年間,在武陵這個地方有個以捕魚為職業(yè)的人,有一次,他沿著一條溪水劃船,忘記了路的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。漁人感到很詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。
2桃樹林的盡頭,正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山。山上有個小洞口,洞里好像有點光亮。漁人就棄船登岸,從洞口進去。開始洞口極狹窄,只能通過一個人。又走了幾十步,突然感到開闊明朗了。只見土地平坦寬廣,房屋整齊,還有肥沃的土地,美麗的'池沼、桑樹、竹林之類。田間小路四通八達,雞鳴狗叫的聲音到處可以聽到。人們在田野里來來往往,耕種操作,男女的穿戴和外面的人完全一樣。老人和孩子全都安閑快樂。
3他們看到漁人,就非常驚訝,問他是從哪里來。漁人詳細地回答了他們。有人就邀請他到家里去,擺了酒、又殺雞做飯來款待他。村里聽說來了這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說,他們的祖先因為逃避秦時的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個和外界隔絕的地方,不再出去,就此同外面的人斷了來往。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不用說魏和晉了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,他們都感嘆起來。其余的人又各自邀請漁人到他們的家里去,都拿出酒飯來招待他。漁人在洞里停留了幾天,才告辭回去。洞里的人囑咐他說:“不值得對外面的人說啊!”
4漁人出來以后,找到他的船,就沿著先前經(jīng)過的路,處處做上標(biāo)記。回到郡里,漁人就到太守那里報告了這些情況。太守立即派人跟隨他去,尋找先前做好的標(biāo)記,竟然迷失了方向,再也找不到那條路了。
5南陽有個叫劉子驥的人,是個清高的人。他聽說這件事,高興地計劃前去尋找,但沒有實現(xiàn),不久,他就患病去世。以后就不再有去尋找桃花源的人了。
五、《出師表》。
1先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士,忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘zhi士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
2宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
3侍中、侍郎郭攸之、費祎、、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
4將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉弥谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
5親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
6臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
7先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐付托不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
8愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
9今當(dāng)遠離,臨表涕零,不知所言。
譯文:
1先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,竟中途去世了。現(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,民生凋敝,這確實是國家危急存亡的關(guān)鍵時刻。但是,宮廷里侍奉守衛(wèi)的大臣們毫不懈怠,疆場上忠誠有志的將士舍身作戰(zhàn),這都是追念先帝對他們的特殊恩遇,想報答給陛下的緣故。陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,發(fā)揚光大先帝留下的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣;絕不應(yīng)該隨便地看輕自己,說出無道理的話,以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。
2皇宮的近臣和丞相府的官吏本來都是一個整體,升賞懲罰,揚善除惡,不應(yīng)該標(biāo)準(zhǔn)不同。如果有作壞事、違犯法紀(jì)或盡忠行善的人,應(yīng)一律交給主管的官吏,由他們評定應(yīng)得的處罰或獎賞,以顯示陛下在治理方面公允明察。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的施法。
3侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認(rèn)為宮中的事情,無論大小,都應(yīng)征詢他們的意見,然后再去施行。這樣一定能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。
4將軍向?qū)櫍愿窈蜕疲返鹿ㄜ娛拢?dāng)年試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認(rèn)為軍營中的事務(wù),事情無論大小,都應(yīng)征詢他的意見,這樣一定能使軍隊團結(jié)協(xié)作,德才高低的將士,都能夠得到合理的安排。
5親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談?wù)撨@些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興盛,就時間不遠了。
6我本來是個平民,在南陽務(wù)農(nóng)親耕,只求能在亂世中暫且保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪看我,向我征詢對當(dāng)今天下大事的意見,我因此十分感激,于是答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來正遇危亡關(guān)頭,在戰(zhàn)敗的時候接受了任命,在危難的時候奉命出使東吳,至今已有二十一年了。
7先帝(劉備)知道我做事謹(jǐn)慎,所以在臨終前把國家大事托付給我了。接受遺命以來,日夜憂慮嘆息,擔(dān)心不能將先帝的托付的事情完成,有損先帝的圣明。所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)鼓舞并率領(lǐng)全軍,北伐平定中原地區(qū)。希望竭盡自己低下的才能,鏟除邪惡的勢力,復(fù)興漢室,遷回原來的國都。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責(zé)的本分。至于利弊得失,進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
8希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有完成,那就懲治我失職的罪過,用來上告先帝的神靈。如果沒有發(fā)揚圣德的言論,就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢從善的道理,明察和接受正直的進言,遠念先帝遺詔中的旨意。如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。
9現(xiàn)在我就要離朝遠征,流著淚寫了這篇表文,激動得不知該說些什么話。
六、《記承天寺夜游》。
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民,懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
譯文:
元豐六年十月十二日,晚上。我脫了衣服,打算睡覺,這時月光照進門里,我高興地起來走到戶外。想到?jīng)]有人與我同樂,于是到承天寺去找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,于是我們一起在庭院中散步。月光照在院子里,像水一樣空靈澄澈,竹子、柏松的影子就像水中交錯的藻、荇,哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和松柏?只是缺少像我倆這樣的閑人啊!
七、《陋室銘》。
譯文:
八、《愛蓮說》(宋)周敦頤。
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。
譯文:
水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明惟獨喜愛菊花。自從唐代以來,世人很喜愛牡丹。我惟獨喜愛蓮---蓮從淤泥里生長出來,卻不受沾染;經(jīng)過清水的洗滌卻并不顯得妖艷;蓮花的莖內(nèi)空外直,沒有纏繞的蔓,也沒有旁逸的枝,香氣傳播得越遠就越顯的幽香;筆直的潔凈的立在水中,只可以從遠處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。
我認(rèn)為,菊是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明之后就很少有聽到了。對于蓮的愛好,像我一樣的還有什么人呢?對于牡丹的喜愛,當(dāng)然是有很多的人了。
九、《送東陽馬生序》。
余幼時即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
譯文:
我小時候就愛好讀書。家里窮,沒有辦法得到書,就經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計算著約定的日子按時送還。天很冷時,硯池里的墨水結(jié)成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不敢放松。抄寫完了,趕快把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。因此人家多愿意把書借給我,我也因此能夠看到很多書。到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有與大師、名人交往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著書向同鄉(xiāng)有名望的前輩請教。前輩道德、聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了他的屋子,他從不把言辭和表情放溫和些。我恭敬地站在他旁邊。提出疑難,詢問道理,彎著身子側(cè)著耳朵請教。有時遇到他斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話也不敢多說了;等到他高興了,就又去請教。所以我雖很笨,但終于能夠有所收獲。
當(dāng)我去從師求學(xué)的時候,背著書箱,拖著鞋子,在深山大谷中奔走,刮著猛冽的寒風(fēng),大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了還不知道。等走到客舍,四肢凍僵了不能動彈,服侍的人拿來熱水(給我)洗手暖腳,用被子(給我)蓋上,很久才暖和過來。在客舍里,每天只吃兩頓飯,沒有鮮美的東西可以享受,跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰上系著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩耀眼好像神仙一樣。我卻穿著破棉襖舊衣衫生活在他們中間,一點也不羨慕他們,因為心中有足以快樂的事,不感到衣食的享受比不上其他人。我求學(xué)時的勤奮和艱苦大概就是這樣。
十、《三峽》。
1自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
2至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
3春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
4每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
譯文:
1在三峽七百里中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是正午和半夜,連太陽和月亮都看不見。
2在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時遇到皇帝有命令要急速傳達,只要早晨坐船從白帝城出發(fā),傍晚就可到了江陵,中間相距一千二百多里,即使騎上快馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。
3在春、冬兩個季節(jié),雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上生長著姿態(tài)怪異的柏樹,在山峰之間,常有懸泉和瀑布在飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。
4在秋天,每逢初晴的時候或者下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼,空曠的山谷里傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中的漁歌唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
高中英語考試及翻譯(專業(yè)17篇)篇十七
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。
靛青是從藍草里提取的,可是比藍草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它制成車輪,那么木材的彎度就合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會再挺直,是因為經(jīng)過加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗反省自己,那么他就會智慧明達而且行為沒有過失了。
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干、越、夷、貉的孩子,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此。《詩經(jīng)》上說:“你這個君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會賜給你洪福祥瑞。”精神修養(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產(chǎn)生;積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,但是沒有蛇、鱔的洞穴它就無處藏身,這是因為它用心浮躁。
勸學(xué)文言文知識點:通假字。
知明而行無過“知”通“智”,智慧。
君子生非異也“生”通“性”,資質(zhì),天賦。
雖有槁暴,不復(fù)挺者“有”通“又”;“暴”通“曝”,日曬。
非利足也,而致千里。“致”通“至”,達到。
勸學(xué)文言文知識點:古今異義。
博學(xué)。
古義:廣博地學(xué)習(xí),廣泛地學(xué)習(xí)。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:知識、學(xué)識的淵博。
參
古義:驗,檢查。例:君子博學(xué)而日參省乎己。
今義:參加,參考。
疾
古義:強。例:聲非加疾也這里指聲音宏大;疾風(fēng)知勁草。
今義:疾病,快。
假
古義:憑借,借助。例:假輿馬者。
今義:與“真”相對。
金
古義:金屬制的刀劍。例:金就礪則利。
今義:金子。
爪牙。
古義:爪子和牙齒。例:蚓無爪牙之利。
今義:壞人的黨羽、幫兇。
用心。
古義:思想意識活動。例如:用心一也。
今義:讀書用功或?qū)δ呈驴蟿幽X筋。
勸學(xué)文言文知識點:詞類活用。
木直中繩,?以為輪?:動詞的使動用法,使……彎曲。
君子博學(xué)而日參省乎己日:名作狀,每天。
假舟楫者,非能水也水:名詞用作動詞,游水。
上食埃土,下飲黃泉上、下:名作狀,向上、向下。
其曲中規(guī)曲:形作名,曲度,弧度。
登高而招,臂非加長也高:形作名,高處。
假輿馬者,非利足也利:形容詞的使動用法,使……快,走得快。
故木受繩則直直:形作動,變直。
勸學(xué)文言文知識點:特殊句式與固定格式。
雖有槁暴,不復(fù)挺者,?使之然也判斷句,“……者,……也”表判斷。
用心一也判斷句,“……也”表判斷。
用心躁也判斷句,“……也”表判斷。
無以至千里“無以……”意為“沒有用來……的辦法”
蚓無爪牙之利,筋骨之強。定語后置。