畢業論文的完成需要學生具備獨立思考、分析問題和解決問題的能力。以下是一些較為典型的畢業論文片段,歡迎大家參考和學習。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇一
摘要:所謂翻譯就是基于原作品的意思進行再創造,在這種再創造的過程中,翻譯的主體會不由自主地將自己的翻譯風格帶入作品中,從而會出現同一原作有不同韻味的譯文。本文闡述了譯者如何在保持原作原汁原味的情況下,運用自己的翻譯風格,強化原作所表達的意思,使譯文與原作達到高度的統一。
關鍵詞:原作;譯者;翻譯風格。
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進人們社會交流發展的重要手段。其中,“翻”是指對交談的語言轉換,“譯”是指對單向陳述的語言轉換。翻譯者處在翻和譯之間,其重要性是顯而易見的。譯者的文化素質,甚至是思維情感都會影響到其對原作的理解,而譯者的語言習慣、語言能力及采用何種譯法都會影響到譯文的效果。長久以來,翻譯界都以嚴復的“信、達、雅”作為衡量譯文好壞的標準,譯者們也以此來規范自己的翻譯風格,以求將原作的意思用另一種語言更好地呈現出來。
一、何為譯者風格。
所謂翻譯就是基于原作品的意思進行再創造,在這種再創造的過程中,翻譯的主體會不由自主地將自己的翻譯風格帶入作品中,從而會出現同一原作有不同韻味的譯文,這種“不同韻味”,即為譯者風格。從廣義上講,譯者風格是指譯者在翻譯過程中表現出來的個性,主要是語言運用的特點。由于譯者之間不同的文化素質及語言習慣,其譯作也會呈現出不同的風格。比如譯者對“好好學習,天天向上”這句話的翻譯,就有多種風格:“studywellandmakeprogresseveryday。”這種翻譯風格就比較規整,符合英語語言及語法特點;而“goodgoodstudy,anddaydayup”這種翻譯形式雖然是典型的中國式英語,但是已經作為來自中國的外來語,在西方廣泛流傳及被認可,也是別具風格的。
二、譯者風格的多樣性。
從理論上講,翻譯就是將一種語言等量轉化成另一種語言的過程,等量即為等值,譯者的任務就是使譯作在內容、文體及風格上與原作保持高度一致。但是傅雷曾經說過:“即使是最優秀的譯文,其韻味較之原文仍不免過或不及。翻譯時只能盡量縮短這個距離,過則求其勿太過,不及則求其勿過于不及。”可見,在多數情況下,譯文也只能做到與原作相似,而做不到完全一致。
(1)不同的翻譯方法反映出不同的譯者風格。
翻譯標準決定著譯者采取什么樣的翻譯方法,而不同的翻譯方法就會使譯作展現出不同的文體風格。有的譯者為了使譯作更加貼切原作而采用直譯的方法,而有的譯者就選擇意譯的翻譯方法使譯作呈現出完全不同于原作的風格形式,也有些譯者在譯作中交替使用直譯和意譯的方法,使譯作充分體現出譯者的翻譯風格及習慣。由此可見,不同的方法,不同的風格,譯者風格的發揮是大有用武之地的。
(2)譯者風格的互補。
只要是翻譯都具有科學風格和藝術風格,科學風格偏向于邏輯思維,而藝術風格偏向于思想感情。這兩種風格完美結合融入的譯作是真正的藝術品,一件譯作既能表達出原作的中心思想,又能使這種思想融入譯者感情,這樣的譯作自然會引起讀者的共鳴。
三、怎樣正確體現譯者風格。
(1)追求原作風格與譯者風格的統一。
從辯證的觀點出發,原作風格與譯者風格是矛盾的兩個對立體。盡管在很大程度上,譯者風格依附原作風格存在,但是,作為譯作的潤色劑,譯者風格又是相對獨立的。一件譯作,既要保持原作風格,又要體現譯者的個人風格,就需要作為翻譯主體的譯者發揮其個人主觀能動性,使二者達到高度統一。方夢之在其《譯者就是譯者》一文中曾經說過“在翻譯的過程中,譯者將原作提供的表象材料、知識經驗等,憑著理智與直覺,組合成富有情感色彩的審美形象體系,然后把它再現出來。在這個過程中,譯者的部分心理要素特征與風格特征與原作碰撞而需自我克制,而另一部分心理要素與風格特征順應原作者和原作得以舒展,因而可同時表現出原著風格和翻譯個性。”因此,追求原作風格與譯者風格的統一對于翻譯作品是非常重要的,譯者應該縮小與原作風格的距離,避免其風格與原作風格背道而馳。
(2)譯者應該重視個人風格的追求。
翻譯的目標就是忠實地再現原作,所謂忠實就是指在另一種語言和環境中盡可能的接近原作及原作的風格。譯者的主觀性決定著譯作的生命,而譯者風格正是譯者主觀性完整的體現。所以,我們不能一味地追求忠于原作而排斥譯者風格,更不能否定它在譯作中的重要作用。大家都知道,優秀的翻譯家都擁有自己獨特的翻譯風格,而這種獨特的風格絕非一朝一夕就能夠練就,而是在長期的翻譯實踐中累積起來的。我們所追求的個人風格也絕不是個人感想的隨意發揮,而是在適當的空間內,充分發揮主觀能動性及創造性,最終實現個人風格的展現。顯然,譯者個人風格的形成與培養是要付出辛苦勞動的,所以,我們應該重視譯者個人風格的追求,并且尊重譯者的這種主觀性及其背后的努力。
四、結束語。
作為連接原作與譯作的橋梁,譯者的主觀能動性即譯者風格是不容忽視的。但是譯者風格問題歷來是翻譯界爭議較大的話題,如何處理譯者風格與作品風格的關系一直都是爭議的焦點,似乎只有二者達到百分之百的統一才能解決這場爭議。但是,由于各國文化、文字習慣等各方面的差異,要想使這兩種風格達到徹底的統一是不可能的。所以,譯者們只能通過自身的努力,去縮小自身風格與原作風格的距離,并且正視這種差距的存在,使二者在譯作中達到和諧統一。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇二
英語專業本科生畢業論文選題可以在三個大的方向中進行,即英語文學,語言學和翻譯學。各個大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:
1.英語文學:選擇英語文學的畢業論文選題可以從三個方向進行:國別文學研究、文學批評理論研究和比較文學研究。
在進行國別文學研究選題時,一般選取英國文學或美國文學中的某一經典作家(如海明威),某一經典作品(如《雙城記》),某一寫作手法(如象征手法的運用)或某一文學思潮(如浪漫主義運動)作深入研究。但在選擇作家或作品時最好選擇在文學史上作為經典的作家或作品。有個別流行作家或作品極富盛名,容易引起學生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥》,學生有強烈愿望選擇它們作為研究對象。在不可避免上述情況時,應該盡可能地挖掘作品內在的深刻含義,不能流于膚淺的分析。
文學批評理論的選題一般不太適合英語專業本科生,因為該理論知識的學習在英語專業研究生階段,本科生一般不具備文學批評理論的知識結構。這個方向的選題可以有關某一文學批評理論,一文學批評術語的闡釋或某兩種或以上的文學批評理論的比較。
比較文學研究就是將兩個以上的作家或作品進行比較。這兩個作品或作家可以是同一國別的(如“雪萊與拜倫的詩歌比較”),也可以是不同國別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)。
2.語言學:選擇語言學的畢業論文選題可以在兩個大的方向進行:普通語言學和應用語言學。
普通語言學的研究就是對于英語語言的任何一個方面的研究,如對一種詞性、或一種時態、或拼寫、語調等等方面的研究(如“一般現在時及其交際功能”)。
應用語言學包括教學法的研究和其它一些新興的應用語言學分支的研究。師范專業或本身從事教師職業的學生選擇教學法方向的較多。在這個方向選題,也要避免過大范圍的選題,而應對一個具體問題進行研究,最重要的是要結合教學實踐或實驗。這個方向的好的選題有:“個性與英語教學”,“方言對英語學習的影響”等。
3.翻譯學:翻譯學的選題一般可以在兩個方向上進行:翻譯理論以及翻譯活動。對翻譯理論的研究就是探討某一種翻譯理論等等。相比之下,對翻譯活動的研究更多一些,這些選題可以是對一種語言現象的翻譯、或一種修辭格的翻譯的研究(如“漢語。
成語。
的英譯”)。應該注意的是,在對翻譯活動作研究時,往往需要某種翻譯理論支撐,總結規律,并對這一活動作出評價,要避免僅僅時例子的羅列。
二.英語專業畢業論文格式要求。
學位論文包括前置、主體、附錄等三個部分。
(一)前置。
1.英文封面:由論文英文題目、解釋、作者、指導老師姓名和職稱、時間組成。
2.目錄:由論文的中、英文摘要、篇、章、條、款以及參考書目、附錄等序號、題名和頁碼組成,排在英文封面之后另頁。
4關鍵詞:關鍵詞是用以表示全文主題內容信息的單詞或術語。為便于文獻檢索,學位論文應注明三至五個具有代表意義中、外文“關鍵詞”,這些關鍵詞就是論文的中心詞,以顯著的字符另起一行,分別排在中、外文摘要的左下方。各關鍵詞之間用“分號”隔開。外文關鍵詞應與中文關鍵詞相對應。
(二)主體部分。
主題部分包括引言(introduction)、正文(body)、結論(conclusion)、參考文獻(bibliography)。主體部分必須由另頁右頁開始。
1.引言:主要說明研究工作的目的、涉及范圍、相關領域的前人研究成果和知識空白、研究設想、研究方法等方面的概述、理論意義和實用價值等。
2.正文:論文的正文是核心部分,占主要篇幅。一般論文選題需要從幾個方面來論述或論證。要求論據充分,論點明確。行文必須實事求是,客觀真切,準確完備,合乎邏輯,層次分明,簡練可讀。正文部分要有分級標題,章、條、款、項的序號編碼方法,采用阿拉伯數分級系列編號法,論文中的章、條、款、項依次排列,依次從1開始,連續編號,中間用“.”相隔,最末級編號之后不加點。示例:
1.
2.……2.1。
2.2……2.2.1。
2.2.2。
2.2.3.…2.2.3.1。
3.結論:學位論文的結論是最終的、總體的結論,它是對正文部分的論述的概述,也可以在結論或討論中提出建議、研究設想、尚待解決的問題等。
4.參考文獻:寫作學位論文過程中,閱讀或運用過某些文獻所列出的書目清單,置于正文之后,另頁開始。參考文獻的著錄按原文獻語種為原則。
(1)文獻目錄應另頁書寫,外文文獻排前,中文文獻排后。外文文獻書名須用斜體。
(2)文獻目錄一律按作者姓氏漢語拼音或外文字母順序排列。
(3)每條文獻必須頂格寫,回行時空兩字或五個英語字母。
專利[p]?專著、論文集的析出文獻[a]??其他未說明文件〔z〕。
電子文獻中光盤圖書[m/cd](monographoncd)。
網上期刊〔j/ol〕(serialonline)。
5.文內所引文獻:要求附夾注,應在引文后加括號注明作者姓名(英文只注姓),出版年和引文頁碼。若為轉引文獻,則加quotedin字樣。
例:(王明,1998:38)。
6.文獻中列出的文獻應該與正文中標注的文獻一一對應。正文中沒有出現的,不應出現在參考文獻中。
(三)附錄部分。
附錄包括所有與論文有關的補充材料,如圖表或照片等。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇三
隨著我國社會經濟的快速發展,傳統的教育教學模式已經遠遠落后,很多院校將商務英語學科定位在二級學科,沒有形成完整的學科體系.在教學授課方面主要以語言講課為主,商科講課缺乏系統性和專業性,無法緊隨時代發展的需要,培養出的畢業生的就業也面臨著較大的困境,有專業背景的學生又存在著語言交流的困難,大多數的畢業生發現自己的外語水平無法滿足社會就業的崗位需求,需要長時間的再學習過程;在教材的編制方面,缺乏意見反饋和實踐論證,沒有充分考慮我國的國情和專業等因素,缺乏時效性和可操作性,商務英語教材大多以知識介紹為主,缺乏應用性,和社會發展需要脫節。此外,高職院校的老師承擔著較重的教學任務,還要完成每年的考核指標,在師資培訓上投入不足,老師也沒有時間參加課外學習,這樣就嚴重制約了教師的商科專業知識的學習,在商務英語教師的培訓上缺乏整體的規劃和合理的資金投入。
一名合格的教師應該具備教學能力、科研能力、管理能力和創造能力,具備相應的教學專業知識、技能和相應的價值觀,熟悉市場環境中商務英語的需求和應用,積極參與商務社會活動,具備市場運籌能力和商務領導能力。通過加強教師能力的培養有利于提高教師的教學質量,教師能力構成要素和教學效果和質量有著直接的聯系.為此,研究商務英語教師能力要素有利于教學質量的提高,復合型商務英語人才的培養有賴于先進的教育理念和高素質的教師團隊,應該打造一支具有知識背景的復合型教師團隊,鼓勵教師教學方法的創新,做到以學習者為中心,充分激發學習者的興趣,提高教師的商務實踐能力,從而適應我國商務英語教學體制的改革,提升商務英語教學的能力,制定專業的標準,做出整體的規劃,從而為商務英語人才的培養創造條件。高職院校英語教師職業結構的變化,是我國經濟結構轉型升級、產業調整背景下的必然產物。對于商務英語學科的建設應該進行教材編寫、加強教學質量和學生學習效果的評估,制定符合現有國情的esp教學大綱,對課程的內容和知識結構進行調整,提出明確的指導政策,積極地推進商務英語在我國教學中的實踐和研究。
此外,專業標準的制定也是至關重要的,這樣有利于商務英語教師專業化進程的發展。專業標準要涵蓋語言能力、商務專業知識和教學基礎理論。在制定專業標準時,應充分考慮教師能力的設定。通過商務英語教師專業標準加強教師隊伍建設,提升教師的專業地位。商務英語教師也應該擁有自己的職業規劃,結合自己的學習愛好,選擇合適的專業特長,通過加強專業知識的學習和技能培訓,提高自己的學術水平,充分發揮自己的優勢,鍛煉出能用英語講授商務專業課的教師,為更好的開展教育教學工作提供幫助。相關的院校應該為商務英語師資培訓提供政策支持和資金保障,逐步把教師送到國內或國外大學進修一門專業,建設一支專業知識過硬、英語水平高和能用英語授課的專業師資隊伍,加快教師的知識更新,這樣有利于加大復合型人才培養。
三、結束語。
商務英語教師能力的諸多要素對商務英語復合型、應用型和創新型人才的培養起著重要的作用,然而,目前我國商務英語教育還存在著諸多的問題,缺乏大量的高素質的復合型教師,阻礙了我國商務英語人才的培養.商務英語教師應該具備語言學科和商科的雙學位教育背景,提高自身的專業素養,加快商務英語教師團隊素質結構的復合型建設.在教學中,結合教學特點創新靈活的運用教材,從而激發學生學習的興趣,這樣有助于幫助教師逐步提高教學能力和科研能力,有利于教師專業長遠規劃的發展和階段性目標的實現,為復合型的人才培養提供人才支撐和科研支撐。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇四
在正式撰寫。
之前,學生要寫出。
開題報告。
以便指導老師能根據學生對文獻的綜述和對所選論題的認識確定其可行性。?詳細內容請看下文。
書面形式向畢業論文答辯委員會的導師和聽眾作一書面匯報和簡要說明。
寫開題報告目的:一是作者能將所選課題的內容框架、研究現狀、選題意義、重難點和創新點、文化結構、主要引征材料及參考書目作一總體思路的勾劃,作者對該選題的前因后果,來龍去脈進行有序的組合清理,為撰寫畢業論文作好充分準備。二是作者能廣泛聽取他人的寶貴意見,并在此基礎上重新理順論文思路,使其結構更趨完整,內容更趨翔實。
論文題目用中英文撰寫,漢語在前,英語在后。目的是限定畢業論文的大致范圍和方向,即論題。應力求簡明扼要,引人注目。一般不超過15—20字。必要時可使用副標題。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇五
寫畢業論文主要目的是培養學生綜合運用所學知識和技能,理論聯系實際,獨立分析,解決實際問題的能力,使學生得到從事本專業工作和進行相關的基本訓練。
摘要:
中國是一個擁有56個民族的國家,不同民族都具有其獨具特色的民歌,這極大地促進了我國民族聲樂演唱藝術的發展。
民歌的傳承和演唱代表著各個民族的音樂風格和對音樂的審美特征及審美取向。
因此,對我國民族聲樂藝術的研究有助于提升我國人民的整體音樂藝術水平。
本文從民族聲樂藝術的內涵入手,分析了民族聲樂藝術的審美取向,探討了民族聲樂審美取向的發展趨勢,希望通過本研究能夠對中華民族聲樂藝術的發展有所幫助。
關鍵詞:
民族聲樂藝術;審美取向;發展趨勢。
我國地域遼闊,各民族的生活和生產方式還有方言聲調走向各有不同,所以不同民族民歌的體裁和色彩有很大的差異。
例如:陜北地區獨特的地理環境造就了信天游的空曠凄美,西南地區的花燈調的婉轉,云南漢族地區趕馬調的高亢等。
在我國,戲曲、曲藝和民歌是人們最熟悉的三大民族聲樂形式,其次還包括新民歌、新歌劇等。
在時代發展下,人們對民族聲樂藝術的需求也發生了很大改變,現今的民族聲樂藝術也在與時俱進,以此來跟上時代發展的腳步,滿足人們日益增長得文化需求。
所以,通過研究我國民族聲樂藝術的審美取向來提高民族聲樂的發展水平具有很強的現實意義。
一、民族聲樂藝術的內涵。
民歌、戲曲、民族歌劇、曲藝等形式都是廣義上的民族聲樂范疇,而狹義上的民族聲樂僅僅指的各大音樂院校中教授的民族唱法。
民族唱法是在民間的民歌演唱的基礎上形成的,它是民間民歌演唱藝術的升華,并在傳統民間演唱的基礎上融合了由西洋引進的美聲演唱方法,通過幾代聲樂家的努力,在傳承中發展,在發展中進步,因此民族唱法更加科學系統,也更加具有中國色彩。
我國的民族唱法通過真假聲的配合以及豐富的語言傳遞出情感。
二、民族聲樂藝術的審美取向。
(一)字正與腔圓的有效結合。
在中國的民族聲樂藝術審美取向中,字正與腔圓是首要的取向。
而且要先做到字正這一要求,在此基礎上的腔圓才更有感染力。
隨著我國民族聲樂這門藝術的不斷發展,字正腔圓的民族聲樂藝術審美取向逐漸形成,是民族聲樂藝術的最主要的審美取向,具有強烈的民族性。
在我國,民族聲樂首先要求的是依字行腔,語言是一切美的基礎條件,只有有了語言才有旋律走向,聲音的存在才更有意義,我國的民族聲樂才更有意義。
字正腔圓要做到字和聲的完美融合,是審美的重要依據。
(二)詞、曲、聲三情的融合。
聲樂這門藝術要求聲與樂之間的融合,需要詞與音樂之間的有機結合,既能夠通過詞來表達情感,又能夠通過曲調和聲音來表達情感,因此,詞情、曲情和聲情的融合是我國民族聲樂藝術的審美取向之一。
詞情指的是通過歌詞來傳遞情感。
歌詞的創作者在觀察外界事物的過程中體會到了某種感情,并用詩詞將這種感情描寫出來,聽眾就可以通過歌詞體會到歌詞創作者想要表達的感情。
通過與曲譜和聲音的結合,歌詞所傳遞的情感將會更加深刻,更易使人產生情感上的共鳴。
曲情指的是通過曲調來傳遞感情。
曲譜的創作者通過節拍、節奏、旋律等音樂元素相結合的方法來向聽眾傳遞情感。
因此,作曲就是利用節拍和旋律等方法來產生樂曲,并通過這些樂曲來向人們傳遞感情。
帶有曲調的歌詞和普通的詩詞是有區別的,曲調往往更有助于詞中感情的抒發。
因此,詞與曲的相互融合更能夠滿足聲樂的要求,更能夠像聽眾傳達情感。
除了曲情和詞情外,聲情也是出色的聲樂必須具備的一點。
一個具有詞和曲的作品是無聲的,要依靠歌手的演唱才能夠傳到聽者的耳朵中。
聲情的好壞直接影響著聽眾是否能夠體會到創作者所要傳達的感情,演唱者對聲樂作品的理解程度決定著聲情是否出色。
(三)聲樂語言。
詞章、節奏和曲調是我國民族聲樂語言審美的三大特點。
隨著民族聲樂藝術的不斷發展,優美的辭藻和動人的旋律的結合已經成為聲樂語言的重要審美取向。
我國的漢字文化博大精深,具有獨特的韻味美感,這是我國民族聲樂藝術審美文化的基礎。
漢語具有聲韻、對仗、頂針等多種修辭手法,具有清晰的音調區別、多樣化的語氣詞、眾多的量詞,沒有長短音之分,在演唱時可以根據需要對任何一個字進行聲音的延長而不影響整體的意思。
節奏的需要是歌詞詩化的主要原因之一,因為詩化的語言能夠更加濃縮簡練,更加整齊統一。
(四)古為今用、洋為中用。
我國的民族聲樂藝術要廣泛借鑒他人經驗,以此彌補自己的缺點和不足,因此就要做到古為今用、洋為中用。
我國現今的民族聲樂藝術是由傳統民族聲樂藝術的不斷演化和傳承形成的。
例如,我國傳統的民族聲樂藝術注重字正腔圓,現今的民族聲樂藝術依然保留了這種出色的審美取向,這就是古為今用。
隨著世界一體化的到來,越來越多的中華民族聲樂家有了新的創作模式,他們的目光更加長遠,創作出了具有中西共同特色的聲樂藝術,在世界范圍內獲得了好評,與此同時,世界上很多的聲樂藝術也不斷地傳入中國。
我國的民族聲樂藝術家開始廣泛借鑒他國的經驗,以此來發展我國的民族聲樂藝術,這就是洋為中用。
這種洋為中用的方法,讓我國的民族聲樂藝術能夠邁向世界,吸取國外聲樂藝術的優點極大地提高了我國民族聲樂藝術的水平,從而吸引了更多的聽眾,使更多的人能夠體會到民族聲樂藝術的美妙之處。
目前,我國民族聲樂藝術在廣泛吸取古人經驗和國外經驗的基礎上取得了很大的發展,很多創作者的作品都緊跟時代的步伐,體現了深厚的現代化特點。
二十世紀早期,我國的民族聲樂藝術廣泛借鑒了國外的優秀理念和方法,創作出了豐富的具有中西結合特色的民族聲樂作品,這些作品已經在我國民族聲樂藝術的`發展中占有重要地位。
三、發展趨勢。
(一)逐漸多元化。
改革開放以來,人們的生活水平和藝術鑒賞能力不斷提升。
為滿足更多人的文化需求,我國的民族聲樂藝術逐漸向多元化轉變。
音樂藝術家既要緊跟時代步伐推陳出新,又要讓我們體會到我國古老傳統的音樂藝術,兩者相結合達到弘揚我國民族聲樂藝術的目的。
中國的音樂藝術家把中國傳統的聲樂藝術和西洋聲樂藝術結合在一起,使民族聲樂藝術的審美取向改變了以往單一化的特點,逐漸向多元化發展。
并且不同的藝術家的融合方式、融合程度大有不同,因此我國的民族聲樂藝術在洋為中用的過程中更加的多樣化。
同時當今民族聲樂的審美取向越來越返璞歸真,歸于我國最傳統的民歌演唱,比如很受歡迎和推崇的原生態的唱法,現在總書記強調文化自信,這是植根于中國人民根源的文化精髓,我國的審美趨勢就是更加認同我們本民族的文化,并在本民族文化的基礎上結合創新。
二十一世紀以來,人們愈加注重自己的文化需求,一些新鮮的藝術形式應運而生。
對于那些新鮮的藝術形式,我們應廣泛吸取經驗,努力改進民族聲樂藝術,使民族聲樂藝術更加多元化以滿足人們的需要。
所以,當今的民族聲樂藝術家有使各族人民了解多種多樣的民族聲樂藝術的義務,此外,有關部門和文化工作者應廣泛運用各種方法來弘揚民族聲樂藝術,創造既符合時代要求又飽含中國特色文化的聲樂,使人們的音樂文化需求得到最大限度的滿足。
(二)逐漸世俗化。
隨著信息化的到來,視覺化、媒體化等審美文化的改變使我國民族聲樂藝術的審美取向逐漸世俗化。
媒體的發展與進步,使人們越來越容易欣賞到民歌的演唱,打開電視機便能看到各類文藝演出,民族聲樂藝術也適應了時代的潮流,開始向世俗化轉變,以吸引更多的聽眾。
為了滿足人們追求新鮮事物的需求,新民歌應運而生,這些帶有強烈時代特點的民族聲樂演唱被廣大群眾認可,例如歌曲《走進新時代》,成為中國人心中的中國聲音,我國的民族聲樂藝術也因此向世俗化轉變。
四、結語。
隨著文化的不斷發展,各民族人民對民族聲樂藝術的審美取向也發生了很多變化,為了適應這種變化,中國的民族聲樂藝術也在不斷創新。
在社會經濟迅速發展的時代環境下,中國的民族聲樂藝術既弘揚了我國傳統的民族聲樂藝術的精髓,也廣泛借鑒了國外的聲樂藝術和理論,讓中國的民族聲樂的審美取向產生了變化,并向多元化和世俗化發展,對民族聲樂的審美越來越返璞歸真。
通過對我國民族聲樂藝術審美取向的研究,有助于提升各民族人民的審美能力和文化素養,滿足各族人們的音樂文化需求。
[參考文獻]。
[2]于鑫淼.當前中華民族聲樂藝術傳播的基本特征[d].東北師范大學,.
英語畢業論文文章(模板16篇)篇六
摘要:
本文從正、反兩個方面集中討論了大學英語四級考試所產生的影響,并且從學習主體和主導兩方面,就如何提高大學生英語應用能力的問題提出了筆者的建議。
論文關鍵詞:
大學英語四級考試,英語教學,學習策略,自主學習。
大學英語四、六級考試作為一項全國性的考試,旨在對大學生英語能力進行嚴格、科學、客觀的測量。該考試自實施二十余年來,對高等教育人才綜合能力的培養、英語教育的普及起到了巨大的推動作用;對中國的改革開放、經濟發展也起到了極大的促進作用。如今,隨著經濟的深入發展,全球經濟一體化的趨勢日趨明顯,我國對外交流、參與國際事務的機會也越來越多,這對大學生的英語水平也提出了更高的要求。但是,人們對大學英語考試成績的日益重視卻沒有使學生的英語應用能力得到相應提高。下面筆者就將從大學英語四級考試所產生的影響談起,就如何從真正意義上提高英語應用能力提出自己的建議。
1.大學英語四級考試的影響。
作為本科階段規模最為龐大的一門考試,四級考試受到了一部分人的重視,也遭到了一部分人的質疑,那么,針對大學英語四級考試所產生的影響這一問題,筆者將從正反兩個方面進行分析。
1.1大學英語四級考試的積極影響。
首先,不可否認,四級英語考試作為一項對在校本科生學習質量評估的必要指標,盡管存在不少問題,但是和toefl、ielts這一類的考試一樣,是檢測英語為非母語人群的英語能力的一個比較客觀的考試。這樣的考試機制對在校的非英語專業本科生的英語學習提出了一個相對客觀的要求和評估標準,也為學生提供一個相對公平的競爭環境。
其次,由于四級英語考試對學生英語能力的考察基礎性較強,因此,很大程度上可以促進學生在英語基礎知識方面的加強。必要的英語基礎知識是學生發展此類愛好的必要前提。
最后,四級英語考試機制也是對教師教學效果的一種考察,考試中所反映出的問題既是學生的薄弱環節,也是教師在未來教學過程中所應該注意的。
1.2大學英語考試的消極影響。
四級英語考試對大部分學生的學習動機和策略產生了較大影響,由于其客觀、公正和普及性,越來越多的高校將該考試作為評估一個學生是否具備畢業資格的一個重要指標。一定程度上講,這對學生起到了促進作用。但是也正由于此,四級英語考試的重要性被過度放大,很多的學生迫于政策的壓力,將大量時間花在了考試上,而忽略了英語學習的初衷,甚至喪失了英語學習興趣,即便是過了四級,在實際應用時,仍捉襟見肘。
其次,四級英語考試過關率也成為各高校綜合排名的指標之一。由于越來越多的大學將該考試成績作為本科畢業的一項必要條件,現在,這已成為一個普遍標準,久而久之也就成為高校綜合評估的一項重要指標。由此帶來的一個直接影響就是老師教學目標和手段一定程度上失去了的靈活自主性。
隨著時代的變遷,英語的教學手段也在不斷地發生著變化,從傳統教學偏重語法講解、輕語言應用,逐漸轉變為以語法、詞匯等為基礎,最大限度地讓學生發揮主觀能動性,全面發展學生的語言應用能力。而四級英語考試的測試卻只包括了力聽、閱讀、寫作和翻譯能力,對說和譯的反撥力度則明顯不夠,因此也直接影響了英語課堂內容的安排。結果本該用以輔助大學英語教學的考試機制卻成了主導英語教學的風向標。
2.正確地對待四級考試,揚長避短,切實提高英語實際能力的提高。
隨著國家經濟的發展,各領域的國際交流的日益頻繁,英語必將繼續凸顯其重要性,因此,筆者認為,無論是老師還是學生,只有以一種正確的態度對待四級考試,揚長避短,積極發揮英語學習的主觀能動性,才能夠切實地提高英語應用能力。
2.1從學習主體的角度。
在談及學生英語應用能力低下的問題時,很多人傾向于將原因歸結為來自外部的應試壓力及陳舊的教學機制,忽略了學習主體的內在因素。長期以來,大部分的學生都將大學英語考試與英語學習混為一談,將四級考試成績作為終極目標,單一的應試性思維嚴重影響了英語的習得和應用。筆者認為,主體的態度、目標和策略的制定會直接影響學習效果及學習主體對目標語的興趣和信心。因此,作為學習主體,學生應該從以下幾個方面進行改進。
首先,要樹立一個端正的學習態度,搞清楚英語學習和四級英語考試的關系。將這個考試僅僅視為檢測自己學習效果的一個功能性考試,這樣既有利于緩解焦慮和不滿的心情,同時還有助于發揮主觀能動性。
其次,樹立一個正確的目標。在搞清楚英語學習和四級英語考試的關系之后,學生應樹立一個切實、正確的學習目標,而不再將目標局限于考試結果。
最后,制定一個合理、可行的學習策略。學生應該根據自身的需要和實際情況,重視英語基礎性知識的同時積極、多角度地接觸英語、使用英語,以達到對英語的靈活運用。
2.2從教學主導的角度。
作為教學環節中的另一重要部分——教師,應更大程度地發揮主導作用,幫助學生端正學習態度,激發學生英語學習的.興趣,發掘學生的內在潛能,對學生進行積極地引導,正確看待四級英語考試和英語學習。
首先,樹立正確的教學理念。教學理念與教學實踐有著密不可分的關系,peacock曾縱向研究了146名外語教師對二語教學的理念之后得出結論——教學理念會影響教師的教學,以及學生的語言學習。因此,筆者認為,教師應首先有一個積極、正確的教學理念,才能對學生的學習進行積極的引導。
其次,培養學生的自主學習能力和基本的聽說讀寫能力。教師在教學中所扮演的應該是一個引導者的角色,授人與魚不如授人以漁。little(1995)認為,自主學習是指學習者可以獨立地完成一項任務,將所學的知識和技能運用到所需要的場合,并且能根據特殊情況靈活地完成任務。只有達到這樣的學習效果才能從根本上提高英語水平,并帶動四級考試的過關率。
最后,根據實際情況,調整教學策略。針對目前高校大學英語課堂規模大、學生水平參差不齊的情況,筆者認為教師可以通過以下方式提高教學效率。
(1)將班級編排為若干組,鼓勵小組間的話題辯論和互評,以及組內成員相互協作。這樣,在提高學生的書面、口頭表達能力同時也培養了學生的協作能力。
(2)注意話題的選擇——選擇能讓大多數學生感興趣的話題,學生討論的興趣——既有利于學生討論內容的豐富性和多元化,也有利于活躍課堂氣氛。
(3)對全班學生設立一些必須完成的學習任務,以及一些可以選擇性完成的任務,一方面,大部分學生的需要得到滿足的同時,成績相對較好的學生也可以通過完成選擇性任務繼續提高自己的英語水平。
3.結語。
我們應正確對待大學英語四級考試,揚長避短,利用現有資源,通過多方協作對大學英語的教學進行必要的調整,實現大學英語教學的初衷,讓大學英語四級考試成為一個能夠幫助檢測我們英語學習效果的工具,從真正意義上實現英語應用能力的提高。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇七
2017年11月10日深夜,世界貿易組織第四屆部長級會議通過了中國加入世界貿易組織的決定。?詳細內容請看下文。
無論按什么標準來撰寫中國改革開放的歷史,加入世界貿易組織都將會被列入這一時期最重大的事件之一。
可以說,中國加入世貿對中國絕大部分行業的發展是有利的,但有機遇同樣就會有挑戰,尤其是對中國農業的發展。目前,中國農業正在進入一個新的發展階段,中國加入wto,農業面臨一個新的國際環境,新階段新環境將把中國農業推向市場競爭的巔峰。
中國農業的市場競爭會由國內競爭轉向國內國際雙重競爭,農業資源也會由國內配置轉向國內國際雙重配置。中國入世,綠色壁壘逐步取代了關稅和配額,成為我國農產品出口面臨的最大障礙。在這樣的背景下,中國農業如何應對將會是一個亟待做出抉擇的問題。研究如何有效地利用wto規則和機制來保護和促進我國農業的發展將是一個重要的課題。
鑒于此,我選擇了中國加入wto后的外貿研究這個論文課題,希望通過自己論文寫作的過程,來加深對wto的了解。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇八
2.商務函電翻譯的用詞技巧。
3.廣告語言的翻譯。
4.英語廣告標題的修辭特點。
5.商標詞翻譯。
6.商標名稱的翻譯與策略。
7.入世商務英語寫作的措施研究。
8.發展外向型區域經濟之我見。
9.著力提高利用外資的質量和效益。
10.當前外貿出口存在的問題和對策。
其它:
1.利用網絡特征提高英語運用能力。
2.論在線翻譯器對現代人生活的影響。
3.因特網輔助英語寫作。
4.跨文化交際中的語用差異。
5.語義模糊與交際。
6.英漢語言形式與思維方式對比。
7.中英文化差異在語言中的反映。
8.論英漢互譯中的語義等值問題。
9.《分析英語歧義現象及其對英語交際教學的影響。
10.應用敏感性訓練提高外語口語水平。
11.英語的思維方式在英文寫作中的運用。
12.英漢旅游篇章文化對比。
13.英漢互譯中形象語言的處理。
14.形象語言在英語寫作中的效果。
15.淺談英語寫作時避免修飾語錯位的方法。
16.例析英譯漢中形象語言的處理。
17.漢譯英中遇到新詞語的譯法問題。
18.英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風格意義、修辭意義等)。
19.形象語在寫作中的修辭效果。
20.形象語在英漢詩歌互譯中處理手段上的差異。
21.翻譯中譯者與讀者視域的融合22.影響英語寫作中銜接手段的因素。
23.漢語中新詞匯的翻譯技巧。
24.隱喻在寫作中的修辭效果(諷刺與幽默效果)。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇九
第一章引言。
1.1研究背景。
1.1.1研究意義。
1.1.2國內外研究現狀。
1.2研究問題。
1.3研究方法。
1.4研究思路和章節安排。
第二章商務英語寫作教材編寫設計理論基礎。
2.1寫作教材編寫情境和方法。
2.1.1efl情境下的教學目的、大綱和教材的使用。
2.1.2寫作教材設計方法。
2.2體裁理論。
2.2.1體裁的概念。
2.2.2話語共同體。
2.2.3體裁分析理論。
2.2.4體裁分類研究。
2.2.5體裁教學法。
2.3.2商務語境與商務話語共同體。
小結。
第三章商務英語寫作教材與商務英語寫作現狀調查分析。
3.2.1國外主要商務英語寫作教材情況。
3.2.2國內主要商務英語寫作教材情況。
3.2.4國內商務英語寫作教材編寫存在的問題。
3.3國內商務英語寫作教材使用情況調查。
3.3.1問卷調查。
3.3.2訪談調查。
3.3.3調查結果分析。
3.4.1調查對象及方法。
3.4.2調查結果分析。
第四章體裁理論在商務英語寫作教材編寫中的應用。
4.1現有商務英語寫作教材的改進思路。
4.1.1基于需求分析的教學大綱和教材編寫。
4.1.2建立專用語料庫。
4.1.3立體化教材編寫。
4.1.4將體裁理論應用于教材的設計和編寫。
4.2體裁理論下的商務英語寫作教學設計。
4.2.1基于體裁理論的商務英語寫作教學過程。
4.2.2基于體裁理論的call寫作教學設計。
4.3基于體裁理論的商務英語寫作教材編寫設計。
4.3.1以體裁概念為核心的編寫模式。
4.4基于體裁理論的商務英語寫作教材內容設計。
4.4.1基于學習者的商務英語寫作體裁能力。
4.4.2語言方面內容。
4.4.3非語言方面內容。
4.4.4商務寫作教材中的體裁種類。
第五章結論。
5.1本研究的總結。
5.2本論文的創新點。
5.3不足之處和尚待研究的問題。
參考文獻。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十
1.深化教材、拓展基礎知識。
對于改革方面,第一要做的就是基礎知識的再學習,對于商務英語來說,實訓這部分很重要,但是基礎知識方面是第一步,只有將這第一步走好,未來才能夠更嬌順利。在這方面教師可構建專門的科研隊伍,自身參與并完成教材的設計,因為只有本院的老師才充分的了解學生需要的是什么,這樣在教材的設定上,其適應度恰恰好,也會讓學生增加理解能。比如在整體材料、習題、口語、閱讀等方面提升其與學生的融合度,拓展基礎知識,把握其中要點,不斷完善基礎知識重點,幫助學生打好基礎,深化教材實用性,做到兩方面的雙雙配合。
2.在教學課程體系中融入情景教學法。
在商務英語這方面,我們可以最直觀的去理解此專業最重要的一部分,那就是在英語交流的應用實踐上,因此在獨立學院的商務英語當中融入情景教學非常關鍵。這其中包括商務環境模擬、商務情景演戲、隨機互動等等,對于情景教法,筆者是這樣理解的,它是一種以本專業融入為基礎,以拓展能力為實踐,全方位將所學放在所用上。模擬日后的工作環境,在此基礎上真正的去交流與感覺是非常重要的,舉個例子,在一些大學當中,教師為了能夠為學生塑造好的實踐環境,全面構建情景教學方法,在教師當中分配角色、臺詞、表演等幾個方向,不斷的去演戲商務交流方式,慢慢的磨合與運用,久而久之,學生的英語水平明顯有很大的提高。我們應當告別過去的死板教學模式,重塑真正的教育方法,讓專業教學具備實踐性,不僅如此,也要經常的運用新的教學方法去實踐,真正的找到其中竅門。
3.注重教師能力,要求教學與經驗雙優。
在教學的過程里面,我們需要的師資隊伍一定是保持雙優原則,即他在教學的過程里面擁有自己的方法與經驗,能夠讓學生喜歡他的課,并且課堂效率大,能夠讓學生得到真正的知識與能力。第二個方向,社會經驗較為豐富,或者對商務英語的社會實踐非常了解,學習這門專業,其目的'是為了學生未來的就業及發展方向做準備,因此,這方面對于老師來說,不可以一味的說教,要懂得社會形勢的發展,怎樣的商務交流是正確的,對于禮儀、溝通技巧、語法的準備應用都要具備。只有在這幾年全部完善的基礎下,才能夠真正的做到教導學生,帶領學生向商務英語學習的方向進發。
4.讓學生產生自主學習的能力。
商務英語的教導不僅僅要體現在課堂上,學生對于其中的理解與把控在建立在長時間的學習上,因此,在應用與實踐當中,要讓學產生想學習的思想。一方面具備學習的勤奮與努力,另一方面多多慘叫學校具備的商務英語活動,鍛煉自己的能力,這些年來,獨立學院在英語教學方面有很多活動,這些都是自主學習的好機會。對于學生來說,再好的老師也比不上自身的努力,老師僅僅是自己學習目標的一個向導,真正的學習方式需要自己去體會。因此在教育體系的融入當中,要考慮到自主學習的成分,要讓學生自己去體會商務英語的學習重點,從而塑造自信,每天鞏固知識與實踐,教師從旁協助和觀察,帶領學生走向自主學習之路。
二、結語。
總的來說,對于獨立學院的商務英語教學來說,雖然有些難點還需要慢慢拓展,但是只要找到根本問題所在,把英語教學中的改革放在第一位,那么不久的將來就一定會看到教學方面的進步與好的結果。因此,商務英語的教學需要的不是課堂上的固有模式,而是一個具備改革、創新條件的新型教法,從中探索未知,尋找真正的對策。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十一
[摘要]商務英語寫作能力是對外貿易活動中一項非常重要的能力,走訪企業和問卷調查表明用人單位對商務英語專業畢業生的寫作能力滿意度并不高。從校企合作模式角度來探討如何更好地培養商務英語專業人才,以期為高校商務英語專業人才培養提供一定的借鑒意義。
隨著中國與世界各國的經濟貿易往來日趨頻繁,企業需要大量既掌握國際貿易商務知識與技能,又具有扎實的語言基本功和跨文化交際與溝通能力的復合型英語人才。商務英語寫作能力則成為國際貿易企業相互溝通、促進業務開展、順利達成交易、建立友好合作關系等貿易活動的重要橋梁。作為國際電子商務有效溝通的重要途徑之一,商務英語寫作能力在國際貿易中起著非常重要作用。明確、清晰、積極、有人情味、有說服力電子商務郵件和溝通是有效的潤滑劑,能夠幫助克服文化障礙,是英語核心能力之一。因此,商務英語寫作能力對外貿從業人員尤為重要。筆者以南京市100家中對外貿易企業作為研究對象,通過問卷調查和企業走訪,發現目前的用人單位對新進人才的商務英語寫作能力滿意度并不高,本研究試圖從校企合作視角探討商務英語寫作能力培養的有效模式。
商務英語寫作能力包括一般貿易信函、貿易流程信函、商務社交信函、公司內部信函、及求職任職信函。[1]89參考目前的本科及高職院校的商務英語專業人才培養方案以及一些學者的研究[2]34-41[3]30-34,問卷精選了與目前高校開設的商務英語課程內容相關度極高的8種商務寫作知識與技能,下表是用人單位對這8種商務英語寫作知識與技能滿意度的評價。表1企業對畢業生“商務寫作知識與技能”的滿意度(單位%)表1表明用人單位對商務英語專業從業人員的商務英語寫作知識與能力的總體滿意度不高,除了收發英文電子郵件以外,其他7種技能滿意率都較低。寫商務英語報告滿意率為19%,不滿意率為16%,不滿意率為6%;寫英文會議紀要的不滿意率為16%;寫商務備忘錄不滿意率為11%,準備并參加英文展會的滿意率為29%,不滿意率為6%。商務英語專業的人才的實踐能力較差,除了能完成簡單的收發電子郵件,其它商務英語寫作能力有待在實踐中提高。
商務英語寫作能力的培養目標是培養具有真實商務語境下的寫作能力的人才,研究表明目前現有的高校英語專業的商務英語寫作教材普遍存在教材的材料和任務真實性不高[1]90[4]156-158,與實際工作需求脫節問題[5]24-28。任務的真實性創造的語境合乎二語習得者的情趣,是可能想象的,能鼓勵二語習得者使用交際策略,激發自然交際的需要,有用英語進行思維的生活需要,使二語習得者意識有一定的困難,但是有意義、有能力完成的[4]158。讓學生直接從事商務交際活動的實務訓練,能夠彌補課堂教學的不足,有效地調動學生利用各種資源收集與課堂教學相關信息和資料。學生收集資料的過程本身就是學習真實語料的過程,能幫助培養學生的能力。這種目標明確的活動更容易激發學生的積極性,增強學生真實語境下商務英語寫作能力。因此,從企業角度探討商務英語寫作能力的培養有非常重要的現實意義。本研究從校企共建實習基地、校企共建專業課程、校企共建教師隊伍等三個方面探討商務英語寫作人才培養模式。
1.校企合作共建實習基地。目前大多數院校采取的“2+1+1”的教學模式,把基礎語言知識、專業技能、綜合素質的三種能力要求結合起來。2年校內基礎課程,1年校內專業方向課程,1年企業實習實訓,課程教學遵循語言習得和能力培養規律,開展校企合作。學校需要在1年的專業課程方面刻苦鉆研,通過系統課程設計,有效實施以“商務模擬實訓室”和“虛擬職場情境體驗室”等虛擬情景模擬教學,給學生創設包括電子郵件往來,備忘錄等公司內部信函,社交場合信函,商務報告寫作,參展布展等外貿函電寫作的真實語境。除了與外貿企業簽定實習基地以外,學校還可以建立自己的外貿公司,學生在完成專業基礎上及時到企業實習,直接參與外貿經營活動,把商務英語寫作的理論學習和定崗實習實訓很好地結合起來,在實踐中模擬最適合市場需求的商務英語寫作人才培養模式,把課堂教學和實踐有機結合。這些校內外實訓、實習的工學結合、工學交替的綜合性實訓基地,為教、學、做一體化教學模式的實施提供了平臺,充分滿足了學生專業實訓和頂崗實習的需要。依靠校企合作,充分利用企業資源,學習者可以獲得基本的實踐技能,加深對商務活動體驗和理解,增強商務英語寫作能力需求的內涵建構。
2.校企合作共建專業課程。教材研究發現目前市場上商務英語寫作教材研究嚴重滯后于國際貿易真實情景、教材內容重合率高、覆蓋體裁內容較窄、任務缺乏真實性、立體化建設不足、練習設計總量不足、形式單一,商務英語寫作教材編寫者缺乏真實商務語境的實踐工作經驗等問題[1]87,因此建設符合真實商務語境的商務英語寫作教材尤為重要。基于問卷調查和企業走訪,在外貿實踐中最常見貿易流程信函包括:詢盤回盤、報盤還盤、下單及確認、合同及其條款細則、付款、包裝及嘜頭、裝運、申訴及理賠、催款、函貨代、保險、各類單證等。最常見的公司內部信函信函涵蓋了備忘錄、招聘、便條、通告、通知、會議紀要、日程安排等;外貿公司常用的商務社交信函包含感謝信、邀請信、祝賀信、慰問信、道歉信等。通過校企合作,邀請行業精英參與商討商務英語寫作課程教學安排,按照工學結合校企合作要求對商務英語寫作專業課程內容進行調整,以適應培養商務英語專業人才培養目標。另外,基于我校扎根于南京、服務南京的發展戰略,編寫符合市場需求的商務英語寫作教材,通過企業調查收集各類真實商務語境下相關商務信函案例,把學生實踐過程中的商務英語寫作的案例直接帶回編寫入教材,在現有教材的基礎上調整商務英語寫作教材編寫內容及其布局,編寫適應外貿實踐的商務英語寫作教材;另一面可以根據企業實踐需求開設會展英語寫作,國際商務談判,商務報告寫作等課程,把校企合作模式應用到實處,培養適應國際貿易需求的商務英語寫作人才。
3.校企合作共建教師隊伍。調查表明我國商務英語專業教師普遍缺乏相關企業的實踐工作經驗[1]90,實踐教學時環節顯得有點力不從心。校企合作模式下,高等學校的商務英語專業需要從多種渠道來提升培養商務英語寫作教師的專業技能,為學生提供最優質的商務英語寫作能力提高的課程模式。通過市場調研了解外貿企業對商務英語寫作人才需求,制定“雙師”型商務英語寫作教師培訓規劃,定期組織教師去實訓基地接受專業技能培訓,派遣商務英語寫作教師和學生參加一年一度的廣交會及各類型的外貿行業參會,從實踐中掌握外貿函電寫作專業技能,了解外貿崗位需求和商務英語專業發展的最新動態。可聘請外貿企業專家和成功公司經理等具有豐富的外貿知識和經驗的專家定期到學校為商務英語寫作專業教師進行實訓知識培訓,培養優秀的“雙師”商務英語寫作教師。此外,聘請外貿公司經理到高校里做兼職教師,講授商務英語寫作課程,或與校內教師共同教授商務英語寫作課程的實踐教學環節。校企同上一門課程,校內專任教師可以為企業老師準備相關教學常規資料,確實減輕企業兼職教師準備繁雜教學資料的壓力,企業教師可以為專任教師提供企業一線經驗,這樣校企老師相互學習,從而提高教學效果。[6]95-97要大力引進會以英語授課、有多年商場經驗的人士或者獲得國外商科學位的教師。提倡教師的自我終身教育,這是切實提高我國商務英語師資整體素質、學科專業發展的必然要求。有目的、有組織、有計劃地加強在職專業師資的培訓和轉型,改善教師的專業結構,適應專業教學需要。
商務英語專業人才的培養必須緊密聯系國際貿易市場需求,目前我國商務英語專業人才遠不能適應經濟社會發展的要求,商務英語教學不容樂觀。究其根本原因是商務英語專業人才培養與市場需求脫節。因此,如何提高商務英語專業的教學,有效性地培養市場所需的語言基礎扎實,知識面寬廣、實踐能力強的商務英語應用型人才是目前我國高校亟待解決的問題。商務英語寫作能力是國際貿易從業人員的核心能力,校企合作模式依據所面向的企業能力要求對學生進行定向式的設計,使培養的人才達到企業需求。高校根據地方對外貿易企業的發展需求,結合學校自身辦學條件和商務英語專業的具體實際,不斷探索和創新合作教育的模式和方法,調整商務英語寫作教學模式,在實踐中最大限度的提高商務英語寫作教學效果,探索適應地方外貿企業和市場需求的商務英語專業人才培養模式。
[2]王艷艷,王光林,鄭麗娜.商務英語專業人才需求和培養模式調查與啟示[j].外語界,2014(2).
[3]嚴明.基于題材的商務英語話語能力構建研究———黑龍江大學商務英語專業人才培養模式探索[j].當代外語研究,2014(4).
[4]n二語習得理論框架下的商務英語寫作教材現狀[j].河北聯合大學學報(社會科學版),2014(3).
[5]王興孫.對國際商務英語學科發展的探討[j].國際商務研究,1997(1).
[6]盧艷華.師范院校商務英語專業師資建設的策略研究[j].黑龍江高教研究,2013(5).
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十二
我國加入wto、北京申辦奧運會和上海申辦2010世博會成功,使我國旅游業尤其是入境旅游市場蓬勃發展。旅游業已經在我國國民經濟中顯現出重要位置。中國旅游業面對絕好的發展機遇和空前的挑戰。世界貿易組織秘書長朗加得曾在的上海旅游博覽會上表示:到,中國將成為世界上最大的旅游接待國和第四大旅游客源國。在這種情況下,我們必須要培養出大批高素質合格的旅游專業人才。而《旅游英語》是培養高素質旅游專業人才的必修課程,是旅游業走向世界的必經之路。
旅游英語課程在高校已開設多年,是一門知識性和實踐性很強的課程。該課程過去通常是由教師對旅游英語教材中的英語課文進行講解,學生聽課做筆記,另外補充一些聽力和口語練習或對介紹旅游景點的短文進行中英文互譯練習等。而就旅游英語的特點和教學目的及教學手段的有效性而言,教師應積極采用現代的、多元的和全方位的教學方法。在計算機日益普及的今天,多媒體輔助教學是英語教學發展的必然趨勢,尤其是在實用性很強的高職高專院校的英語教學中。多媒體輔助教學是以計算機為核心,聯結并控制文字、圖形、動畫、視頻和聲音等多種媒體的系統。它利用計算機幫助或替代執行部分教學任務,向學生傳授知識和訓練技能。多媒體輔助英語教學可以用來設計全新的整體教學過程和交互性、個性化的教學方式,它把教師的教學過程和學生的學習過程緊密地融為一體,促使教師對教學構想產生新的創意,促進教學過程發生根本的變化,形成教師、學生、教材和教學方法的新組合。多媒體輔助教學具有交互性強、信息量大、內容豐富、趣味性強等特點。
一、旅游英語多媒體教學的實用價值。
1.創設了良好的旅游英語交際環境。與基礎英語和其他專業英語相比,旅游英語具有課堂活動多、語言交際活動場景多、交流內容范圍廣的特點。旅游英語課堂教學大都是以若干個活動為主題展開,而多媒體教學集影像、圖形、文字、動畫、聲效于一體,圖文并茂,引人入勝,能給學生營造一種動態的學習情境,創設出較為真實的交際環境。教師通過圖形的移動多種形式的動畫等手段直觀表現教學內容,幫助學生理解,加上豐富多彩的多媒體教學素材,不僅可選擇與課本配套、與教學內容和學生實際情況相符合的教學影像資料,而且可以請教師和學生自己做演員,到學校實習基地或相關的場地拍攝。教師在教學中運用多媒體技術設計不同的情景,創設良好的交際環境,讓學生在課堂交際活動中訓練語言,使學生在較為真實的情景中發展自己的語言表達能力,拓展視野,增強英語語感。可以說,有了多媒體技術的運用,課堂氣氛更活躍,效果更佳。
2.拓展了學生的思維空間。利用多媒體課件優化課堂教學,不僅可以突出教學重點,突破教學難點,而且可以發展學生的思維能力。運用多媒體教學,在教師的引導下,學生得以進行大容量的仿真練習,語言、圖像和聲音同時作用于學生的多種感官,讓他們左右腦并用,產生一種“身臨其境”的感覺。形象化的教學,使課堂更富有趣味性和生動性,激發了學生的學習興趣,能較長時間吸引學生學習的注意力,學生對教學內容吸收得快,理解得深。并且,能夠充分調動學生各種智力、非智力因素,讓他們興趣盎然地學習了知識,培養了口語能力,從而提高旅游英語的能力。
二、多媒體輔助教學過程。
旅游英語是旅游英語專業學生必修課程,內容以涉外旅游活動中組團、接團、入住酒店、旅途娛樂、景點介紹、就餐、購物等活動為主。教學中,筆者采用傳統教學方法與多媒體輔助教學相結合的模式進行教學。具體做法如下:在講授一種新的旅游活動之前,首先讓學生回憶相關的旅游知識,并分組討論,然后由教師指定或由組員推薦學生回答問題,這一過程要求盡量用英語。等到每組都發表了觀點之后,教師把相關的旅游知識與技能通過多媒體屏幕呈現給學生,或者播放一些短片供學生欣賞學習。在講授與外國游客溝通的方法與技巧時,首先讓學生觀看幾個具有代表性的樣片,然后分組討論,總結出此類活動的步驟與方法。之后,通過大屏幕把具體步驟呈現給學生。學生掌握了基本知識、方法與技巧之后,教師通過屏幕給出具體要求,模擬一個同類情景,然后分組評論,最后選一組作為共同評論。此外,課間休息時,播放一些舒緩的歌曲,緩解課堂上的緊張氣氛。
三、利用多媒體教學的調查及其結果分析。
旅游英語多媒體輔助教學的效果到底如何,還存在哪些問題?筆者在結束兩個學期的多媒體輔助教學后,對實行多媒體輔助教學的4個旅游英語班級學生進行了問卷調查,以期了解學生的需求,改進多媒體輔助教學模式,調整教學方式與方法,進一步提高教學效率與質量,對推廣應用多媒體輔助教學的手段提供可靠依據。
四、對多媒體教學的建議。
盡管多媒體輔助教學存在很多問題,但學生對多媒體輔助教學的前景還是充滿了期待,提出了很多寶貴意見和建議,為探討多媒體輔助教學改革提供了有益的借鑒。
1.加強教師多媒體技術培訓,提高多媒體制作水平。
學生問卷反映的一個突出問題就是多媒體課件制作質量低。這涉及到教師的多媒體技術水平問題。多媒體輔助教學對外語教師的教學技巧和電腦技能提出了更高的要求,它是搞好多媒體輔助教學的一個基本條件。教師不但要熟練操控計算機,學會合理科學地運用課件,設計好課堂活動,真正發揮主導作用,而且還要根據學生的實際需要,制作出符合教學內容和課堂教學的cai課件,才能勝任信息化革命帶來的新的教學要求。
2.課堂要適度運用多媒體技術。
用powerpoint制作的課件很容易造成教師一言堂,導致輸入過量,學生難以理解吸收,從而影響教學效果。因此,教師要適度運用多媒體技術,把一定的時間和空間留給學生,讓學生自己去理解、思考,不要滿堂灌。另外,多媒體輔助教學往往會出現信息量過多的現象,令學生應接不暇。因此,在課件制作過程中,教師要有效地組織信息資源,提供適度的信息量,在解決教學難點、重點和擴大視野的同時,能讓學生在指導下自主地對信息進行加工,要避免課堂被課件牽著鼻子走。同時,制作的課件要更生動、有趣,容易激發學生的學習興趣,活躍教學氣氛。
3.多媒體輔助教學和傳統教學方法相結合。
傳統教學法有其不足之處,但也有其成功的方面。在課堂教學中,綜合利用傳統教學和多媒體教學方式的優點,避其缺點,可以提高教學效果。例如,使用傳統方法組織學生課堂討論教學內容,提供英語口語鍛煉機會,使學生有更多交流的時間,彌補多媒體輔助教學投影中交互性、個別化教學的不足。同時,教學內容用聲音、圖像、文字材料呈現。這樣,既可以讓學習者借助多媒體技術進行大容量、高效率的學習,又將語言的學習和運用語言的實踐有機地結合成一體。
結語。
多媒體輔助教學是現代科技發展的必然產物,是外語教學的發展趨勢。從整體上看,多媒體背景下以學生為主體的旅游英語教學較之傳統的教學更符合高職高專人才培養的要求,也是21世紀外語教學現代化的必然發展趨勢。然而,傳統的教學模式也有其自身的優點而不能完全舍棄。如何把傳統教學模式的精華融入現代化的教學模式仍然是值得思索和探討的問題。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十三
題目:
onthecharacteristics&translatingskillsofenglishadvertising(英語的特征和翻譯)。
選題依據及研究意義:
隨著經濟全球化的進一步加快,國際經濟的進一步發展帶動了廣告業的騰飛,英語廣告翻譯日益成為翻譯學研究的重要組成部分,廣告翻譯的發展對國際貿易的發展不言而喻。廣告是商戰中的有力的武器,廣告英語是一種專門用途的英語,他與普通英語有著較大的差別,本文結合大量的實例,從廣告英語的語法特點、句法特點和修辭特點三方面分析了廣告英語的特點,并淺析了其翻譯策略。英語廣告翻譯作為翻譯學的一個新的領域,引起了眾多的翻譯工作者和研究人員的注意,發展仍然不夠成熟和完善,這篇論文正是針對這一系列的問題提出了英語廣告的特點和英語廣告的翻譯策略等重要意義的課題。從而為英語廣告的翻譯提供了有效的途徑,為眾多的翻譯工作人員提供了重要的借鑒,同時也推動廣告業及廣告翻譯事業的長足發展。
選題的研究現狀:
對于商務溝通中的策略,曾有兩語言學家提出過。
美國語言學家格萊斯于1967年提出的禮貌被稱為“合作原則”。此原則中,會話雙方需要共同遵守的原則包括數量、關系、質量和方式幾個準則。有了“合作原則”,交易雙方所說的話就不會邏輯混亂,說話者和聽話者能順暢溝通,以達到成功交際的目的。20世紀80年代,在合作原則的基礎上,英國語言學家利奇又提出了著名的“禮貌原則”,其主要內容為:通過減少自身利益,使對方從中獲得更大利益的方式獲得對方好感,推進合作,使對方從中獲得更長遠的利益。
總而言之,“合作原則”和“禮貌原則”都是要求商務信函中要堅持禮貌策略,以達到維護交易各方地位均等、關系友好的目的。
擬研究的主要內容:
1.禮貌、禮貌原則和商務英語的表達原則;。
4.商務英語信函語言表達形式中禮貌的表現。
研究的創新點及重、難點:
(1)本研究的創新點:本研究立足于商務貿易間來往,提出了不容忽視的禮貌策略,符合現代商務溝通的基本準則,有利于更好的'撰寫商務英語信函,促進貿易。
(2)本研究存在的主要問題:參考文獻的局限性以及信函中的創新概念,避免千篇一律。
研究的進程安排:
20xx-1-15——20xx-2-15確定選題,收集資料,撰寫開題報告。
20xx-2-16——20xx-2-18撰寫初稿。
20xx-2-19——20xx-2-20完成二稿。
20xx-2-21——20xx-3-1定稿。
主要參考文獻:
[1]曹順發,馮波,國際商務英語談判[m].沈陽:遼寧教育出版社,20xx.
[4]曹菱,商務英語談判[m].北京:外語教學與研究出版社,20xx.
[6]bilbowgforn。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十四
研究現狀:隨著全球經濟一體化進程的加速,商務英語信函在國際貿易發展中發揮著日益重要的作用。商務英語信函引起了越來越多的國內外學者關注和研究,其領域涉及翻譯、詞匯學、語義學及語用學。國內的,如:吳金鳳的《商務英語信函的特點及翻譯》;黃雪芳的《商務英語信函的詞匯特征分析》;武瑞的《商務英語信函中的語用策略研究》。國外的,如:josephinebaker的correctbusinessletterwritingandbusinessenglish;beambrilliance的newbusinessenglish;leech,s.的principlesofpragmatics等。
從這些論文著作整理統計來看,國內外學者對商務英語信函的翻譯、詞匯和語用的理論性研究分析的較多,將具體的禮貌原則和合作原則在商務英語信函中的應用研究分析的較少。本論文選取禮貌原則和合作原則這兩大原則并結合具體實例來具體分析研究這兩大原則在商務英語信函的應用。
研究目的及意義:
目的:隨著世界經濟和信息技術快速發展,商務英語信函已經成為對外貿易中不可或缺的重要組成部分。商務英語信函是在商務環境下,利用信函與具有不同文化背景的客戶進行國際交流的行為,它是一種行業英語,是開展對外商務活動的基礎和重要工具,是最常用也最有效的通訊手段之一。為提高外貿人員對商務英語信函的'禮貌原則和合作原則的認識,增強他們寫作商務英語信函寫作的有效性,本論文對禮貌原則和合作原則在商務英語信函中的應用進行了具體研究。
意義:商務英語信函是建立友誼、吸引客戶的手段,信函中靈活運用禮貌原則和合作原則是商務活動順利開展的內在要求和取得商務交際成功的關鍵,是建立和睦合作關系的基礎,因此,禮貌原則和合作原則在商務英語信函中的應用研究對商務英語信函的寫作具有重要的借鑒意義。
課題類型:
(1)a—工程實踐型;b—理論研究型;c—科研裝置研制型;d—計算機軟件型;。
e—綜合應用型。
(2)x—真實課題;y—模擬課題;。
(1)、(2)均要填,如ay、bx等。
本課題的研究內容。
中文題目:禮貌原則和合作原則在商務英語信函中的應用研究。
摘要。
1引言。
1.1論文研究的背景。
1.2論文研究的意義。
3.1禮貌原則簡介。
3.1.1禮貌原則的定義。
3.1.2禮貌原則的特點。
4.1合作原則簡介。
4.1.1合作原則的定義。
4.1.2合作原則的特點。
5總結。
6參考文獻。
本課題研究的實施方案、進度安排。
實施方案:
查找有關資料,收集并整理資料,結合自己興趣和專業與指導老師探討后確定選題。確定論文題目,根據論文的研究方向和所得資料結合任務書中的要求,寫出開題報告。編寫提綱根據提綱寫出初稿,根據修改后的初稿寫出二稿,根據再修改后的二稿寫出三稿。調整論文結構,檢查錯別字,編排標準格式,定稿打印。
進度安排:
20xx年1月5日上交開題報告。
20xx年4月9日交初稿。
20xx年4至5月論文修改。
20xx年5月22日論文定稿。
20xx年5月29日答辯。
已查閱的主要參考文獻。
[11]范俊芳.合作原則和禮貌原則在英語商務信函中的研究[d].遼寧大學,
[12]高歡.禮貌原則應用于商務英語信函的實證研究[d].重慶大學,
[13]胡志雯.語用原則在商務英語應用中的度范疇[j].湖南大學學報,2003。
[16]梅庭軍.合作原則在商務英語信函寫作中的應用[j].考試周刊,2012。
[17]吳金鳳.商務英語信函的特點及翻譯[d].上海外國語大學,
[18]王曉英楊靖.商務英語寫作教程[m].東南大學出版社,2004。
[19]武瑞.商務英語信函中的語用策略探究[d].山西財經大學,2010。
[20]趙軍.商務英語語用特征研究[d].西華大學,2012。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十五
論文摘要:信息技術的應用使得電子商務獲得了巨大發展,同時,零售業作為直接與消費者交易的行業有連鎖發展的趨勢,而且在經濟發展中越來越重要。連鎖企業經營的優勢不在于數量的多少,而是企業本身是否實現了低成本的物流配送、管理體系是否完善。電子商務的應用對于提高連鎖零售企業的競爭力具有重要作用。
本文研究的目的就是了解我國連鎖零售企業當前應用電子商務的現狀及存在問題,并改進實施策略,使電子商務在我國連鎖零售企業中起到積極的作用。
本文闡述了研究背景和現狀;論述了電子商務在國外連鎖零售企業應用的重要性;通過分析電子商務在國外連鎖零售企業中的應用,論述了我國電子商務在連鎖零售企業應用中的模式及存在的問題并且建立了電子商務應用效果評價模型,最后列舉了連鎖零售企業電子商務實例,并進行定量分析。
關鍵詞:連鎖零售企業電子商務物流配送效果評價模型。
目錄。
第一章緒論。
1.1研究背景。
1.2研究現狀。
第二章連鎖零售企業電子商務概述及應用現狀。
2.1電子商務及連鎖零售簡介。
2.2電子商務與連鎖零售企業的關系。
2.2.1傳統零售業與電子商務的關系。
2.2.2現代零售業與電子商務的關系。
[4]強錦敏.當前社會弱勢群體的成因及對策[j].新疆社科論壇,2003(3)。
[5]錢再見.中國社會弱勢群體及其社會支持政策[j].江海學刊,2002-3。
[6]高海燕.試析和諧社會建設中的弱勢群體[j].繼續教育研究,2008-3。
英語畢業論文文章(模板16篇)篇十六
[摘要]本文基于創新教育的背景下,闡述目前高職商務英語翻譯教學的現狀與問題,以課程項目化為導向,從課程設置、教學方法和模式等方面來探討如何構建有效的商務英語翻譯教學模式。
[關鍵字]商務英語翻譯;項目化;課程改革。
《商務英語翻譯》課程是高職院校商務英語專業的一門必修課,是一門集英語語言、文化知識、商務知識、翻譯知識和翻譯技能于一體的工學結合課程,旨在讓學生在未來的工作崗位中能勝任一些基本的口筆譯任務及向專業翻譯方向發展奠定一定的基礎。在創新創業教育的背景下,如何做好商務英語翻譯教學改革成為高職院校的重要任務之一。在本文中,筆者從高職商務英語翻譯教學的現狀和相關建議展開探析,重點探討改革高職商務英語翻譯教學的創新策略。
一、課程改革背景。
目前,高職院校商務英語翻譯教學存在教學內容枯燥、教學方法刻板單一、教學手段落后和師資力量相對薄弱等問題,培養的學生難以滿足社會就業的需求,商務英語專業的畢業生在走上外貿、涉外事務等工作崗位后可能要解決與商務翻譯有關的工作任務,但由于缺乏良好的英語應用能力,難以勝任此項工作。大多數高職商務英語翻譯教學離“崗位需求”相距甚遠,缺乏有針對性的翻譯教學實踐活動。即使有些高職院校是按照理論教學和實訓教學相結合的方式來安排教學,但實際上翻譯理論和翻譯實踐存在嚴重脫節現象。另外,高職商務英語翻譯教學方式仍然主要沿用傳統的填鴨式教學,這嚴重忽視了學生的主體地位,學生被置于被動接受的地位,難以實現翻譯教學的預期目標,商務英語翻譯作為實踐性特別強的一門學科,如若繼續采用傳統的填鴨式教學將會嚴重阻礙學生學習的自主性以及學習效率的提高,致使高職商務英語翻譯人才的專業水平普遍不高,市場競爭力不足。
因此,對商務英語翻譯教學進行改革和創新勢在必行,必須以學生就業崗位上的典型工作任務為基點,本著課程跟著崗位走的理念,以培養學生的翻譯實踐能力為目標,基于真實或者仿真的翻譯項目來構建商務英語翻譯課程理論知識新體系,口筆譯翻譯標準、技能、方法以及有關商務知識融為一體。依據調研結果,筆者認為高職商務英語翻譯教學應以崗位需求為主線,分為口譯和筆譯兩個部分,并分別從商務英語的詞法、句法、語法特點出發,以商務英語中常見的商務文本翻譯,如商務廣告、商務信函、產品說明書、商務合同等為載體進行翻譯教學。商務英語翻譯課程教學改革將充分利用現代教育技術,改變單一的傳統教學模式,從而使得目前高職商務英語翻譯教學以翻譯技巧訓練為主,教學與實際需求脫節的局面有所改觀。
二、實施課程項目化教學。
商務英語專業的翻譯教學應改變以“教師為中心”的傳統教學模式,靈活使用各種教學方法和手段,以學生的就業需要為出發點,堅持以學生為中心的交際教學,深化商務英語翻譯課程改革,創建具有高職特色、符合就業崗位需求的教學模式。根據商務英語翻譯的特點,依據商務英語翻譯教材每個章節的主要內容可以劃分為獨立的項目,商務英語翻譯教學可以嘗試將其細化成各項任務,以翻譯工作過程為導向,實施項目化教學,通過任務驅動,以工學結合、項目導向、任務驅動為理念設計教學方案,達到三個互動,即:師生互動、生生互動、師生與企業互動,讓學生在譯中學,學中譯,譯學一體,老師在做中教,充分發揮學生的主體作用和老師的引導作用,克服傳統教學中以教師為主體,滿堂灌等諸多弊端。下面以“廣告翻譯”為例,講解項目化教學實施的主要步驟。
(1)項目準備:在學期初,教師先將全班學生分成若干小組,由一名學生擔任小組組長,并成立翻譯工作室,在前一個項目完成驗收后,教師向學生導出下一個要完成的工作項目——商務廣告的翻譯,以翻譯工作室為單位,課下做好準備工作,可以充分利用圖書館和網絡等資源收集有關廣告的翻譯材料,并放到學校的課程網絡平臺或者班級公共郵箱中,供大家共享。除此以外,還要讓學生在課下對中英文廣告進行對比分析,初步了解中英文廣告的語言特點及其翻譯策略。在課前十分鐘讓每個工作室選出一名代表陳述該組的學習體會,總結經驗。教師點評后,結合實例總結歸納商務廣告的語言、文體等特點及翻譯中英文廣告時所使用的原則和方法,從翻譯理論上進行提高。
(2)分配項目任務:教師布置項目任務,利用多媒12體課件展示中英文廣告資料,要求每個工作室進行中英文廣告互譯。
(3)項目實施過程:假定每個翻譯工作室都是一個小型廣告宣傳公司,要求學生為自己的公司取名,為公司的某件商品撰寫中英文廣告詞,并就其構思進行講解和說明,教師給予及時的評價。
(4)項目評價考核:考核人員不僅包括任課教師,還要邀請每個翻譯工作室派出學生代表參加項目評價活動,每個項目完成后都應該由學生和老師評選出最佳翻譯工作室、最佳個人、最佳展示等,這也作為整個課程評價內容之一。
(5)項目拓展訓練:為某一企業或者其他組織機構設計一個中英文廣告。在上面這種以企業常見的項目小組形式進行的教學過程中,通過教師講授示范和學生分組操作訓練之間的互動以及學生演示、互評與教師指導的有機結合,讓學生在教與學的過程中準確翻譯各類商務文本。課程項目化下的商務英語翻譯教學摒棄了傳統教學的諸多弊端,具體表現在緊密結合社會崗位實際,聯系地方企業,通過校企合作、工學結合,精心設計項目內容,以學生為中心,教師指導協助完成翻譯任務。
改革商務英語翻譯實踐教學,要充分考慮社會發展需求、行業內發展態勢及企業的職業技能需求,培養符合企業和行業要求的實用性商務英語翻譯人才。筆者認為改革商務英語翻譯實踐教學應主要從如下幾個方面入手:
第一,合理優化商務英語翻譯課程設置。原有的翻譯課程注重翻譯技巧的講解,商務英語翻譯課程改革主要從原有課本內容和社會需求出發將課程項目化,在各個子項目中,通過教師的引導和學生的積極參與,共同總結歸納商務英語中常見文本的翻譯要點和技巧,這樣既調動了學生的主動性,又使得學生能夠理論聯系實際,提高其自身的實際翻譯能力。
第二,改變教學方法和教學模式。在教學時,以項目為引導,采用任務驅動法,綜合商務英語翻譯課程教學目標、行業需求及職位需求來設定教學任務,并提供相應的項目實施環境,如建立翻譯工作室、校內翻譯工作坊,同時充分利用校外實習實訓基地等,使整個教學過程轉換為項目的準備、分配、實施和完成的過程,將課堂教學與具體崗位實踐活動相結合,達到理論與實踐結合的目的。在改革本課程教學內容、方法和教學模式的基礎上,使課程教學方法和手段有所創新,改善和提高教學效果,建立一套完整規范并適合于商務英語翻譯課程的教學方法、教學手段,提高課程教學質量,使學生在翻譯實踐的過程中,將所學到的翻譯理論和技巧靈活地運用到實踐中去,充分調動起學習主體的積極性,同時也發揮教師組織者、指導者和協調者的作用,體現了建構主義理論下的知識習得過程,從而從根本上改變傳統教學模式對于理論知識與實踐訓練的割裂現象。最后,積極利用多種網絡平臺開展翻譯教學實踐活動。教師應充分調動學生的積極性,通過網絡收集一些英文商務新聞,并要求學生進行翻譯,為了進一步激發學生的學習主動性,此項內容也列為整個課程考核的手段之一,學生可以課下相互切磋,以個體或小組的形式進行翻譯訓練。此外,在進行翻譯實踐訓練時,通過建立翻譯工作坊,充分利用學校的網絡平臺,亦可以借助一些翻譯專業實習軟件,模擬仿真的商務工作環境,使學生在整個實訓過程中,不斷提高自身的翻譯技能和感知實際的翻譯工作。
四、結語。
通過以上分析和探究,筆者認為,高職院校商務英語翻譯教學存在著教學內容枯燥、教學方法滯后,理論與實踐割裂,缺乏對商務英語翻譯自身特點的了解等問題。培養具備較好的商務英語翻譯水平的應用型人才是當前高職教育所追求的目標。高職商務英語翻譯具有很強的實踐性,教師在教學過程中應堅持理論與實踐相結合的原則,注重語言能力和實用商務文本翻譯技巧的培養,輔以商務翻譯仿真訓練,以改變傳統教學方式的不足,滿足社會的實際需求,教師應結合學生的實際情況,因材施教,注重教學內容的實用性,以先進的教學方法和手段激發學生的學習興趣和熱情,構建有效的具有高職特色的商務英語翻譯教學模式,進而培養出符合職業崗位要求和社會發展需要的兼具扎實商務知識和較高翻譯水平的技能型商務英語人才,服務于區域經濟和社會的發展。
參考文獻。
[1]韓敏.高職商務英語翻譯課程“教學做一體”教學模式探索[j].教育與職業,(5).
[2]潘華凌,劉兵飛.翻譯人才需求狀況調查及其培養對策研究[j].解放軍外國語學院學報,2011(1).
[3]吳思樂.從社會需求視角審視高職商務英語專業發展的現狀和方向[j].廣東外語外貿大學學報,2012(1).
[4]尤璐,湯靜芳.對高職院校任務型商務英語翻譯教學的思考[j].科技視界,2012(16).
[5]曾昭濤.論高職應用翻譯理論[j].上海翻譯,2009(1).