當品味完一部作品后,相信大家一定領會了不少東西,需要好好地對所收獲的東西寫一篇讀后感了。讀后感書寫有哪些格式要求呢?怎樣才能寫一篇優秀的讀后感呢?這里我整理了一些優秀的讀后感范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
茶花女讀后感字篇一
瑪格麗特便是這樣一個女子,在通往天堂的道路上她選擇了愛情。但她并未因此擺脫痛苦,反而以愛的名義接受了更多的痛苦,直至離開人世。在她人生最后的日子里,她一直在追求愛,但她最終也沒有得到愛。或許她曾經得到過阿爾芒的愛,但她卻因此失去了公爵對她的愛;又或許她從未得到過真正意義上的愛,阿爾芒愛她,卻終因她的身份而離開;公爵愛她,卻因不信任而時刻監視她。這些都不是愛。
瑪格麗特的遭遇是非常典型的。各個時代的思想家和詩人都向妓女獻出過他們的惻隱之心,有時候一個大人物用他的愛情甚至用他的名聲為她們恢復名譽。但是如果這個社會本身就無法以愛的名義來愛人,又怎么談得上要這其中的個人以愛的名義來愛人呢?即使有些人能做到,也不會長久。
反過來,倒是被稱作沒有愛的瑪格麗特,為自己偉大的愛情而犧牲了生命。這種崇高的純粹以愛的名義付出的愛,無法不使人深思。我還清晰地記得那本《瑪儂萊斯科》上雋秀的題詞:“瑪儂對瑪格麗特:慚愧”。
所以,我以愛的名義,寫下這些文字,來乞求上帝對所有罪孽之身的寬恕。
茶花女讀后感字篇二
我希望病好的愿望只是幻想罷了。我現在又臥床不起了,渾身涂滿了藥膏,疼的火燒火燎。以前的千金之軀,如今恐怕是一文不值了!
我們前世一定是罪孽深重,要不就是我們死后要大富大貴,所以上帝才會讓我們這一生受盡贖罪的折磨和苦難的考驗。
——摘自《茶花女》第二十六章
相遇并可相知的一切遇見,都是我們已經在此之前做好了全部的積累,然后才會有那樣的理解與相知誕生。無論是書籍,電影,音樂,甚至是一個鮮活的動物或人類。
讀《茶花女》的過程比我預想的流暢。因為在剛剛開始閱讀的那十年里,我討厭所有的中長篇故事以及名著(因為名著無一例外都很長)。衍生出的閱讀習慣就是極為偏愛雜文與詩詞,那就像一個午后在陽光里瞇起眼睛,恍惚的一瞬間做了一個夢,輕松而美好。
一直到這三四年,才發現,年齡和閱歷是一種神奇的成分,它能分解所有長篇故事里最動人之處,之后讓它們成為你心靈上的一部分收獲,竟如此美妙。
讀瑪格麗特和阿爾芒的時候,無論是壁爐前的擁抱還是阿爾芒的眼淚,包括阿爾芒對瑪格麗特的恨意,都讓我想起自己曾經的愛情和那個善良可愛的男子。
在這個世界上,總有些人如《茶花女》中的普律當絲一樣,背靠現實的大山,講出所謂真誠的道理,規勸在愛情中忘記一切的年輕人。可是,這個世界如果只有現實,是不是就和生活中失去甜味一樣,或許并不影響什么,但無論奶油還是糖果甚至是新鮮多汁的水果,都喪失了絕大部分的誘惑力。
愛情不能磨平坎坷,可是不幸卻可以成就愛情。
茶花女讀后感字篇三
美麗的瑪格麗特,夜幕已經降臨,我聽到馬車急弛的聲音,似乎已經嗅到幽幽茶花的香味。
在那豪華奢侈的夜晚,您臉上的笑容是真的嗎?我分辨不清,還是您根本沒有笑過。有人說上帝會寬恕犯過錯的人,那么您犯的錯又是什么?您,是誠心要錯的嗎?既然錯了,又何必要承認?要知道有些錯是不能寬恕的啊。
我能體會,您不得不離開時,那心痛的感覺,也許您也會認同我對人類只是被神玩弄的玩偶的看法,要不然,為什么您要放棄眼前的幸福?您的離開真的就可以讓他幸福嗎?他會快樂嗎?如果真的愛了,走是走不了的,因為他的心已經和您是一體的了。
美麗的茶花,朵朵開放,又凋零,您短暫的一瞬帶給象我這樣會在深夜秉讀的人,淡淡的哀傷。
有人說小仲馬筆下的瑪格麗特是真有其人,那么這位美麗善良充滿迷人色彩的女人,一定讓他傷透了心,所以才會讓阿爾芒代替他的心,憂郁的死去吧。多情而又充滿智慧的小仲馬先生,謝謝您為我講訴了這么一個感人的愛情故事。我終于吃完了手中的糖漬葡萄,仰頭遙望窗外美麗的夜色,讓我的思緒離開了遙遠的巴黎那座古樸的大戲院,回到了我的穩馨小屋。
茶花女讀后感字篇四
提起法國作家小仲馬,腦海中首先浮現出的應該是《茶花女》這世界舞臺上的經典劇目吧。
它不僅是一段催人淚下的動人故事,它是一首詩,一幅畫,更是神來之筆。
瑪格麗特做了一名交際花,并染上了揮霍錢財的惡習。一次偶然的機會,法國少年阿爾芒對瑪格麗特動了心。要知道,想要一位對情感麻木的人對自己動心,是多不容易啊。可最終瑪格麗特還是被阿爾芒的真心感動了。從那之后,瑪格麗特想盡方法戒掉了揮霍錢財的惡習,兩人一起到鄉村過起了田園生活,可這美好的生活很快便被阿爾芒的父親打破了,他幾次讓阿爾芒離開瑪格麗特,在對兒子勸說無效的情況下,竟直接逼迫瑪格麗特放棄阿爾芒。她為了阿爾芒的家,只能選擇犧牲自己。兩人分手后,阿爾芒與另一位小有名氣的交際花交往,但目的僅是為了氣瑪格麗特。
如果,阿爾芒可以理解瑪格麗特的難處,對她寬容一點,她會不會沒有那么悲慘,結局會不會好一點?積勞成疾的一點轉變其實就可以改變結局。
朱師傅一直為周總理服務,一次,他在為總理刮臉時,總理打了個噴嚏,臉上不小心被刮了道小口子,朱師傅深感不安,可周總理不但沒有教訓他,反而幽默地說道:“真對不起,怪我剛剛打噴嚏沒同你打招呼,還虧你刀子躲得快哩。”看,如果周總理對朱師傅的態度不是理解,而是惡劣的,后果又會怎樣呢?對,是爭吵,不僅僅是這樣,還會傷了和氣,所以說,好的態度決定美好結局。
我為瑪格麗特可惜,那么美得姑娘竟會如此紅顏薄命,更為阿爾芒難過,竟傷害了一個對他用情至深的人。
《茶花女》不僅是一段故事,更教會我們寬容待人,往往,一種態度便可以決定結局的美好與否。
茶花女讀后感字篇五
很久以前就已經知道有這樣一部作品了,但是一直沒有拜讀過,大概的原因也只有一個字——懶。這次讀也是拿來主義是姐妹把這部書制成了文本形式送與我的,說實話,在沒有讀之前,很膚淺的理解以為是寫和茶花有關系的女人的故事呢。
你們說俺傻不傻,就這樣,從表向上糟踐了一部名著,哈哈,別學我哦!看過這部書的人大概都知道作者是以什么心態以什么人物為原型而寫的,我就不說了,看完后我對瑪格麗特的不幸感到悲哀,為了脫貧出賣肉體,但又為她的聰穎感到欽佩,從一位農村的姑娘到一個琴棋書畫嫻熟、輕而易舉擠入上流社會的妓女是何等的聰明啊,固然這條道路是悲哀的但也不可磨滅她的聰穎,誠然作品用了傷感的結尾,給人的卻是一種凄然的美感,瑪格麗特雖是妓女,是上流社會人物的玩物,但她只是出賣了肉體卻留下了純潔的靈魂,回過頭來看看現在社會中一些人,只是為了金錢而出賣肉體,滿身的銅臭氣,為了虛榮寧可坐在寶馬車上哭也不坐在自行車上笑,她們是多么的可憐啊,還不如在困境中的妓女。
書中有一段令我印象很深。“在吃夜宵的那些人中間,唯有我看到她離席而感到不安。我跟在她后面激動得無法自持。我淚流滿面地吻著她的手。所有這一切,再加上在她生病的兩個月中,我每天去探聽她的病情,因而使她感到我確實與眾不同,也許她心里在想,對一個用這樣的方式來表達愛情的人,她完全可以照常辦事,她過去已經干過那么多次,這種事對她已經太無所謂了。”這一段寫的是阿爾芒初次與瑪格麗特吃夜宵時的情境,并且從“所有這一切,再加上在她生病的兩個月中,我每天去探聽她的病情”中可以看出阿爾芒當時十分關心瑪格麗特并且深深的愛上了她。這本書是法國浪漫主義向現實主義演變時期的優秀作品。
我也不知道我寫的對不對但這是我讀完這部書給我的感受以及聯想。
是的,瑪格麗特生活在燈紅酒綠紙醉金迷肉欲橫流的世界里,如果她只有對純美感情的向往,這也并不令人驚絕,作者把瑪格麗特與闊佬的應酬和與阿爾芒的真情對比起來寫,寫瑪格麗特對闊佬們的虛以委蛇并非偶一為之,而是在遇到了阿爾芒之后一貫如此,這就令人十分驚絕了。
是的,當一個人內心里最美好的憧憬成為其行為習慣的時候,這樣的人總是會給人以驚絕感,盡管這樣的人也許在眾人眼里十分普通。
茶花女讀后感字篇六
貝加爾湖,名稱源于古肅慎語"貝海兒湖",漢代稱為"北海",位于俄羅斯東西伯利亞南部,是世界上年代最久的湖泊,為世界第七大湖,形狀為新月形,曾是中國古代北方游牧民族主要活動地區,漢代蘇武牧羊之地,湖中動植物資源豐富。該湖水質好,透明度深達40.5米,被譽為"西伯利亞的明眸"。20xx年貝加爾湖水體總容積23.6萬億立方米,最深處達1637米,蘊藏著地球全部淡水量的約20%,相當于北美洲五大湖水量的總和,超過整個波羅的海的水量,是世界上儲水量最大的淡水湖泊。湖畔陽光充沛,有300多處溫泉,是俄東部地區最大的療養勝地。1996年被列入世界人類文化和自然保護名錄。
貝加爾湖,有三個各不相同的答案:《世界文化與自然遺產情景寫真地圖版》的解釋是“富饒的湖泊”;《彩圖版世界文化與自然遺產》則這樣記敘:當地的布里亞特的人稱之為“貝加爾—達拉伊”,意思是“天然之海”;而《世界奇景探勝錄》的文字卻是:“貝加爾”之名據說是大約1300年前住在這里的庫里堪人起的,意思是“大量的水”。
貝加爾湖一詞來源于古肅慎語(滿語)“貝海兒湖”,中國漢朝時候稱其為“北海”,英文“baykal”一詞為漢語音譯,俄語稱之為“baukaji”源出蒙古語,是由“saii”(富饒的)加“kyji”(湖泊)轉化而來,意為“富饒的湖泊”,因湖中盛產多種魚類而得名。根據布里亞特的人的傳說,貝加爾湖稱為“貝加爾達拉伊”意為“自然的海”。
貝加爾湖最早出現在書面記載中是在公元前110年前,中國漢代的一個官員在其札記中稱貝加爾湖為“北海”,這可能是貝加爾湖俄語名稱的起源。關于貝加爾湖名稱來源還有一種簡單解釋:突厥人稱貝加爾湖為“富裕之湖”,突厥族語“富裕之湖”逐漸演化成俄語的“貝加爾湖”。我國漢代稱之為“柏海”,元代稱之為“菊海”,18世紀初的《異域錄》稱之為“柏海兒湖”,《大清一統志》稱為“白哈兒湖”。蒙古人稱之為“諾爾”,意為“海一樣的湖”,早期沙俄殖民者亦稱之為“圣海”。
最早生活在湖邊的居民是距今七千年前的肅慎族系先民,后人從他們留下的壁畫等物來了解他們的生活方式。在湖岸的薩甘扎巴懸崖壁上刻著海東青、天鵝、鹿、狩獵臺、跳舞的薩滿巫師等圖畫,這些圖畫在1881年被發現。另外,在湖岸上,沿著路邊還建有許多石祭臺。這些圖畫和祭臺可能是早期居民的生活見證。
公元前6~前5世紀,突厥族庫雷坎人從東方遷移至貝加爾湖邊,他們在這里遇到了土著居民埃文基人(中國稱鄂溫克人)。埃文基人以捕魚、采集野果和養鹿為生。
在西漢時期,“貝加爾湖”是在匈奴的控制范圍之內,名曰“北海”,蘇武被匈奴王單于流放到“北海”去牧羊。蘇武在北海邊艱難熬過19年,最后回到漢都長安。
清圣祖康熙三十六年(1697年)和清高宗乾隆二十二年1757年,喀爾喀蒙古和準噶爾蒙古分別先后被清軍控制或征服。不過之前在清俄《尼布楚條約》中,屬于布里亞特蒙古的貝加爾湖以東地區被康熙皇帝劃歸俄羅斯帝國,清世宗雍正帝在位期間劃分清俄中段邊界的《布連斯奇條約》和《恰克圖條約》簽訂后,標志著中原王朝最終與貝加爾湖徹底隔離。1908年6月30日,在湖西北方800公里處發生了通古斯大爆炸,部分影響了湖附近的森林。
1643年,葉尼塞哥薩克庫爾巴特·伊萬諾夫來到貝加爾湖地區時,布里亞特的人已經是貝加爾湖地區的“主人”了。庫爾巴特繪制了貝加爾湖及注入河流的平面圖,這是歷史上對貝加爾湖的第一次直觀描述貝加爾湖。不久后,大司祭阿瓦庫姆在生活記錄中也描述了貝加爾湖,1655年,他在流放途中經過了貝加爾湖的一些地方。
1729年,彼得大帝派德國人達·梅塞施米特考察西伯利亞,他對貝加爾湖進行了第一次科學考察。20世紀初,學者們繪制出了貝加爾湖的第一張全圖,并測量了湖深。1977年,蘇聯學者使用深水考察儀“派西斯”對貝加爾湖進行了考察,湖里的許多秘密在考察儀的探照燈下“曝光”了,此前一些被懷疑存在的東西也從黑暗的湖里“走”了出來,這件事當時轟動一時。迄今為止,沒有儀器能探測貝加爾湖湖底,湖的最深處并不是1637米,現還無法探測。
茶花女讀后感字篇七
這不僅僅是個凄涼的愛情故事,同時也是一本揭露了資本主義者的虛偽和殘忍的書,它控訴的是資本主義社會的種種不平。迄今為止,這部催人淚下的小說被譯成了十多種文字,風靡世界。其實這本書我很早就看過了,茶花女瑪格麗特的悲慘命運,一直深深感動著我!
主人公是一個出生在法國巴黎的美麗少女——瑪格麗特,她被誘成為交際花,人稱茶花女。可是她由于環境而墮落得了肺病。她曾三次立志要把病治好,重新做人,但最終都失敗而且離開了人世。
這本書主要講述了巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含淚而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,可是失去的就是失去了,無法挽回了,最終阿爾芒只能在失去瑪格麗特的痛苦中過一生。
看了這本書后,我相信如果瑪格麗特可以重新選擇的話,她一定不會后悔她所有的選擇,因為她始終是愛著他的。我相信她一定認為當他知道真相后,她會在他的眼中顯得格外崇高。瑪格麗特是一個堅強的姑娘,她一個人面臨著死亡,然而她又如此善良,不愿讓他看到她死亡前的痛苦,她一定是想留下關于自己最美的記憶給他。瑪格麗特的一生因為有了阿爾芒而幸福,也因為有了阿爾芒而痛苦。因為他,她生命的盡頭是痛苦的,是悲慘的,這都是他帶給她的。這就是她的生命中快樂與痛苦的區別。
她的一生是光鮮亮麗的,是豪奢的。可是她的一生是虛偽的,因為有了阿爾芒的出現,她的生活變得充實起來,只因為他是她生命中唯一的真實。
在我的心目中,瑪格麗特就是一朵在黑暗中盛放的雪蓮,潔白無瑕,透著光亮,雖然這光那么微弱,那么虛弱,最終還是被黑暗,這般強大的力量給吞食掉;她是人群中容易被淹沒的砂,容易被他人舍棄,悲慘的生命另我哭泣,也許上帝是因為嫉妒她的美貌,她的善良,才讓她在愛與不愛中糾結一生;她也是一張弓,雖然外表被剝食得一無所剩,而內心卻是堅固、圣潔的。或許這就是我們所有人都那么愛她的緣故吧!