在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。相信許多人會覺得范文很難寫?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
心篇一
承租人(以下簡稱乙方):_________________
甲、乙雙方當事人經(jīng)充分協(xié)商,達成房屋租賃合同如下:
一、該房屋位于,房型,使用面積:_________________平方米,房屋質(zhì)量良好。
二、租賃期共個月,從______年____月____日起至______年____月____日止。
三、該房屋月租金為人民幣,交納期限為每個月交納一次,每次交納人民幣。
四、乙方向甲方交付保證金人民幣,與首次房租一起交付甲方。該保證金應(yīng)在該合同終止時全額退還乙方。
五、租賃期間的水、電、煤氣費用,由乙方自付。有線電視費用由乙方直接交給甲方,物業(yè)管理費由甲方承擔。(當日讀數(shù):_________________電:_________________煤氣:_________________水:_________________)
六、乙方有下列情況之一的,甲方可以終止合同,收回房屋。
1、乙方未經(jīng)甲方許可擅自將房屋拆隔、轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)借的;
3、乙方拖欠租金的。
七、租賃期滿前,如甲方或乙方其中任何一方欲終止合同,需提前一個月告知對方。
八、乙方在租賃期間不得對其房屋結(jié)構(gòu)進行任何改動。
九、租賃期間如房屋出現(xiàn)質(zhì)量問題,應(yīng)由甲方負責修繕。
十、房屋如因不可抗力的原因?qū)е職p和造成承租方損失的,雙方互不承擔責任。
十一、如遇爭議的問題,雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成,依法處理。
本合同經(jīng)雙方簽字后生效,本合同一式貳份,甲方、乙方各執(zhí)一份。
甲方:_________________(簽字)乙方:_________________(簽字)
______年____月____日
(補:_________________甲方提供室內(nèi)設(shè)施有:_________________1:_________________2:_________________3:_________________4:_________________)
心篇二
貸款方:
借款方:
雙方共同遵守國務(wù)院頒發(fā)的《民法典》,并簽訂此合同。
第一條根據(jù)(項目計劃批準機關(guān)及文號)批準借款方(項目名稱及主要內(nèi)容)項目,總投資萬元,其中自籌萬元,其它萬元,向貸款單位申請(貸款種類)貸款萬元。
第二條貸款方根據(jù)借款方以下借款用途同意貸款萬元。貸款期限:自年月日至年月日。貸款方按照各項貸款辦法規(guī)定的利率檔次、計息時間,向借款方計收利息。
借款用途:
購置設(shè)備臺(套)萬元;
土建平方米萬元;
其它萬元。
第四條借款方保證按照如下期限歸還本金:年月萬元、年月萬元、年月萬元、年月萬元、年月萬元、年月萬元。
1.貸款項目投產(chǎn)后新增加的所得稅前利潤萬元,
2.貸款項目投產(chǎn)后新增加的稅金萬元,
3.自有資金(包括更新改造資金、新產(chǎn)品試制費和生產(chǎn)發(fā)展基金)萬元,
4.新增固定資產(chǎn)折舊萬元,
5.貸款項目交主管部門的費用萬元,
6.其它資金萬元。
第七條如借款方不能按期歸還借款,由保證人或擔保單位承擔償還本息的責任。
第八條本合同經(jīng)借款方、貸款方、保證方簽章后生效,至此項借款本息全部還清后終止。合同正本三份:借款方、貸款方、保證方各執(zhí)一份;副本四份:報送人民銀行一、二級分行,當?shù)毓ど绦姓芾砭帧⒍悇?wù)局。
借款方(單位)(公章)
法定代表人(職務(wù)、姓名)(簽章)
貸款方(單位)(公章)
法定代表人(職務(wù)、姓名)(簽章)
保證人(單位)(公章)
簽訂日期:
簽訂地點:
心篇三
;取山藥600克,大米、枸杞、糖(冰糖)桂花、小蔥適量。將大米加水浸泡30分鐘,山藥洗凈,去皮切塊。將泡好的米放入鍋中,加入5杯水煮開,改小火煮成粥,加入枸杞、山藥塊,用小火熬煮30分鐘即可。此粥有健脾胃、益肺補精氣、鎮(zhèn)定心神、助眠的功效,經(jīng)常食用還能改善面部偏黃。
胡蘿卜蛤蜊粥食療方
胡蘿卜50克,蛤蜊10克,蝦10克,大米100克,蔥、姜、芝麻油、鹽、料酒適量。將蛤蜊洗凈,鐵鍋加水燒開后將蛤蜊焯水至開口備用;蔥、姜洗凈后切成末;蝦洗凈,去蝦線;胡蘿卜洗凈后切成小丁。將鐵鍋燒熱后,放入植物油,爆香姜末、蔥末,放入蝦煸炒至變紅后盛出備用;鐵鍋燒熱后,放入植物油,油熱后放入胡蘿卜丁翻炒熟后盛出備用。將砂鍋加清水,煮開后倒入大米,待大火煮沸后轉(zhuǎn)小火煮60分鐘,放入蛤蜊、蝦、胡蘿卜丁,再煮5分鐘即可。該方具有健脾消食、補中益氣、強身健體的功效。
南瓜紅糖蜜棗湯食療方
南瓜100克,無核蜜棗20克,紅糖適量。將南瓜削去表皮挖瓤,洗凈,切成塊。將無核蜜棗、南瓜、紅糖一起放入煲中,加水用文火熬至南瓜熟爛為止。適用于月經(jīng)不調(diào)、氣血不穩(wěn)的女性。
(該驗方由河南省中醫(yī)院黃澤春提供)
相關(guān)熱詞搜索:;心篇四
第一條 具體約定:
(三)、本合同借款月利率為____‰
(四)、本合同借款期限___月,自_____年__月__日起至_____年__月__日止。到期應(yīng)還款額共______________________________________________元。
(五)、甲方選擇的還款方式為
(六)、本合同借款的擔保方式為_個人無限連帶保證反擔保_(見第二條保證條款)。
(七)、本合同自簽訂日起生效。甲、乙、丙三方各執(zhí)一份。
第二條、保證條款:(當甲方信用較高時,可無保證人)
(一)本合同的保證方式為連帶責任保證。
(二)保證人保證擔保的范圍:
1.本合同項下的借款本金、利息(含復(fù)利)、罰息;
2.違約金、賠償金、補償金;
3.為實現(xiàn)債權(quán)和質(zhì)權(quán)而支付的費用(包括但不限于因違約方發(fā)生的律師費)。
(三)保證人保證責任的保證期間自本合同生效之日起,至本合同項下債務(wù)履行期限屆滿之日起兩年。
(四)在借款期內(nèi),保證人發(fā)生被宣告破產(chǎn)、被依法撤銷、解散、資不抵債等喪失擔保資格和能力的變故時,保證人應(yīng)及時通知乙方,甲方應(yīng)提供新的擔保。
(五)本合同項下保證人的一切義務(wù)均具有連續(xù)性,對其合法繼承人具有完全的約束力。
第三條 違約責任
一、發(fā)生下列情況之一即構(gòu)成違約:
(一)甲方改變借款用途;
(二)甲方違反本合同約定,逾期或未按約定的金額歸還借款本息;
(三)甲方提供的證明、資料等文件有虛假、非法的情況;
(六)合同履行期間,甲方中斷、撤銷乙方要求投保的保險;
(九)甲方或擔保人其他可能影響歸還乙方貸款的行為。
二、發(fā)生違約情況時,乙方有權(quán)采取以下一種或多種措施:
(三)其他法律允許的措施。
第四條 糾紛的解決
本合同履行中發(fā)生爭議,各方協(xié)商解決,協(xié)商不成,各方同意采取向合同簽訂所在地人民法院起訴的方式解決。
乙方(簽字):____________________
合同簽訂地點:
心篇五
一位智者曾說過,邪惡的勝利就是善良之人無所作為。所以,所為一名警察,我有一些話急需告訴善良的人們。
日復(fù)一日,我和我的同事盡力控制犯罪的蔓延。我們曾經(jīng)引以為榮的美國生活方式出現(xiàn)了可怕的問題。這個問題處在我們的價值觀方面。一個關(guān)鍵的成分正在消失,我想,我知道它是什么——責任感。
責任感不難定義。它指的是人人要對其行為負責,并承擔其行為造成的后果。
責任感可能是形成文明的眾多觀價值觀(善良,仁慈等)中最重要的一個。沒有它,就沒有尊重、信任、法律——最終也就沒有社會的存在。
作為一名警察,我的工作就是把責任感強行加到那些拒絕承擔、或自己沒有學(xué)會承擔責任的人身上。但正如每一位警察都知道的,對人行為的外部控制遠不如自我約束(如罪惡感,羞恥心和難為情)有效。
但在越來越多的地方,尤其是大城市和郊區(qū),這些自我約束力日漸松懈。搶劫犯不再是你認為的搶劫犯。他認為你的財產(chǎn)就是他的財產(chǎn);他拿走他想要的一切,當你觸怒他時,他甚至?xí)米吣愕纳?/p>
人們態(tài)度的根本變化造成了局面的完全崩潰。30年前,若有罪行發(fā)生,人們認為受害者是社會。現(xiàn)在,人們的態(tài)度發(fā)生了驚人的變化:最犯被認為是受害者——童年飽受貧困折磨,學(xué)校沒有教他讀書,教堂沒有給他以道德上的引導(dǎo),父母沒有給他提供一個安定的家。
我不相信這些。同樣不利的環(huán)境中長大的另外一些人為什么沒有選擇去犯罪?不讓罪犯承擔責任,甚至降低他們應(yīng)承的責任,都會讓我們的社會變成一個滿是借口的社會,沒有人愿意為任何事情承擔責任。
美國急待更多的人相信:應(yīng)該為犯罪行為負責的人是罪犯自己。
青春期,也就是童年與成年之間的這段時期,可長可短。其長短取決于社會期望值和社會對成熟和成年的定義。原始社會中,青春期通常是相當短的一段時期。而在工業(yè)化社會里,由于人們接受教育時間的延長以及反童工法的制定,青春期要長很多,它包含了人生中第二個十年(十歲到二十歲)的大部分時間。另外,在某一社會中,青春期的長度和成年地位的定義可能會隨社會經(jīng)濟條件的改變而改變。這種變化譬如:19世紀后期,美國乃至所有由農(nóng)業(yè)化走向工業(yè)化的國家里不再存在青春期和成年期的界限。
權(quán)利。他可以投票,可以買酒,可以簽署商業(yè)合同,可以有權(quán)競選公職。進入成年狀態(tài)后,就不再因為年齡的增長而享受到更多的權(quán)利。所有法律條款都沒有決定到底什么年齡算是進入成年,但它們的確表明青春期延長了。
大部分生長的植物,其水的含量超過其他所有物質(zhì)的含量總和。c·r·巴恩斯認為,把植物叫做水結(jié)構(gòu)就如同把主要用磚蓋成的房子叫做磚建筑一樣恰當。當然,植物生長的一切必要過程都發(fā)生于水中。來自于土壤的礦物質(zhì)在被植物根莖吸收之前,必須先溶解于水。它們在溶解狀態(tài)被輸送到植物的全身并構(gòu)成基本的植物材料。空氣中的二氧化碳能以氣體的形式進入葉子,但在和一部分水結(jié)合生成單糖(構(gòu)成植物體最基本的材料)之前也必須先溶于水。植物生長活躍部分的含水量一般高達75-90%。植物的結(jié)構(gòu)部分(如生長不活躍的木質(zhì)莖)的含水量可能大大少于生長活躍的組織。
但是,植物任何時候的實際含水量都只是其生長期間通過它全身水量的很小一部分。借助葉綠素和光能量發(fā)生光合作用(二氧化碳和水結(jié)合)以形成單糖的過程要求二氧化碳從空氣中進入植物。這一過程主要發(fā)生在葉子上。葉子表面并非固體,而是有大量的小口。二氧化碳通過這些小口進入植物。這些允許二氧化碳進入葉子的小口卻讓另一種氣體——水蒸氣散失。由于二氧化碳在空氣中的含量非常少(3-4‰),且葉子內(nèi)部空氣空間的水蒸氣含量接近飽和狀態(tài)(80of時,飽和狀態(tài)下的每10000份空氣中含186份水汽),所以,植物失去的水蒸氣的量是吸收的二氧化碳量的許多倍。實際上,因為風和其他因素的影響,損失掉的水和吸入二氧化碳的比甚至可能大于這兩種氣體的相對濃度。另外,并非所有進入葉子的二氧化碳都可以被合成碳水化合物。
我們可以譴責交通阻塞、汽油價格、以及現(xiàn)代生活的快節(jié)奏,但馬路禮貌確實越來越糟糕。所有的人都知道:即便脾氣最好的人在車里也會變成怪獸。老虎在油箱里還好說,可老虎若坐在駕駛員的位置上就完全是另一回事了。你也許能夠容忍在馬路上橫沖直闖的司機、粗魯且不體諒人的司機,但現(xiàn)今文明駕駛的司機卻實屬罕見。(可能這需要發(fā)起一場“對其他司機友善”的運動,否則,情形會完全失控)。
馬路文明不僅是一種禮貌行為,還是一種良好的意識。司機需要非常冷靜的頭腦和好脾氣才能在碰到不文明行為時克制住自己不進行報復(fù)。另一方面,些許文明行為十分有助于緩解駕車時的緊張情緒。一個友好的頷首、感謝對方禮貌行為的一個輕輕的揮手有助于形成友好寬容的氛圍,而這在當前的交通條件下是非常必要的。但現(xiàn)在,這種對禮貌表示認可的行為非常罕見?,F(xiàn)今很多司機即使見到禮貌行為也似乎視若惘然。
但是,誤用禮貌同樣危險。典型的事例為:司機為了讓過從邊路上突然出現(xiàn)的車而采取急剎車,卻對后面的交通造成了危險。(而若不出現(xiàn)這種情況),本來只需幾秒鐘的等待,道路就會暢通無阻;或者,有人會為一個穿過斑馬線的孩子讓路,示意其進入行車道,但隨后駛來的車輛卻無法及時停車。同樣,鼓勵老太太隨時隨地橫穿馬路的行為也是如此。我經(jīng)常感到奇怪:高速公路上居然沒有屢屢出現(xiàn)這些老太太被撞死的交通事故。
使用者的互諒互讓。現(xiàn)在是我們該把這項警告銘記于心的時候了。
大氣中二氧化碳的作用類似于單向反射鏡——如溫室的玻璃屋頂,允許太陽光線的進入,同時又防止內(nèi)部熱量的散失。
根據(jù)氣象專家的預(yù)測,若人類繼續(xù)以當前的速度燃燒燃料,則2050年的大氣層會比現(xiàn)在溫度升高3℃。一旦這種溫室效應(yīng)真的發(fā)生,則極地冰蓋會開始融化,從而使海面上升達幾米,沿線城市出現(xiàn)嚴重洪水災(zāi)害。除此之外,大氣溫度的上升會使北半球的氣候產(chǎn)生巨大變化,可能從而導(dǎo)致世界主要產(chǎn)糧區(qū)的改變。
過去人們主要關(guān)注人為造成的全球變暖對北極的影響,因為南極圈比北極圈冷得多,且冰層也厚得多,但現(xiàn)在,氣候?qū)<议_始把更多的注意力放到了西南極圈─—因為幾度的升溫(換言之,未來五十年燃料燃燒所造成的升溫)足可以影響該地區(qū)。
衛(wèi)星圖像表明:南極圈中大片區(qū)域已經(jīng)開始消失。現(xiàn)有證據(jù)表明:溫室效應(yīng)已經(jīng)發(fā)生。這與二氧化碳能使地球變暖的理論相符。
但是,燃料燃燒最多的北半球溫度不升反降。對此,科學(xué)家得出的結(jié)論是:迄今為止,自然因素對天氣的影響勝過人為因素。問題是,哪種自然因素對天氣的影響最大。
一種可能是太陽行為的變化。某一研究站的氣象學(xué)家已對太陽的熱點和“冷點(相對較冷的地方)”進行了研究。太陽旋轉(zhuǎn)時,以27.5天為周期向地球的不同地方展示其熱點或“冷點”的不同方面。這似乎對地球大氣壓力的分布有相當大的影響,從而影響風流。同時,太陽也在做長期的變化:它的熱量釋放呈升——降交替變化,最近呈下降趨勢。
科學(xué)家們現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)了太陽——天氣互動模式和實際氣候幾千年間的變化(包括最后的冰川時代)之間的聯(lián)系。問題是: 基于這種模式的預(yù)測,世界現(xiàn)在應(yīng)該正在進入新的冰川時代,而實際上并沒有。對這個理論難題的解決方法是:假定太陽效應(yīng)克服地球氣候的慣性效應(yīng)需要幾千年時間。若此假定正確,則二氧化碳的溫室效應(yīng)會有助于抵消太陽熱量的減少趨勢。
有些人認為,國際性的體育賽事能夠促進國家之間的友誼。如果各國一起參與比賽,那么他們能夠?qū)W會彼此和平共處。另外一些人則持相反的觀點:國際比賽鼓動虛假的民族自豪感,生成(國家之間的)誤解和仇恨。這兩種觀點可能都有道理,但近年的奧運會幾乎無法支持“運動能夠促進國際友誼”的觀點。奧運會中不僅出現(xiàn)了謀殺運動員的悲劇事件,還有損壞奧運會形象的小事件發(fā)生。后者主要是由參賽國家之間在其他方面的相互較勁引起。
曲棍球決賽后,某國帶著明顯的憤怒情緒接受了銀牌。這場曲棍球結(jié)束的時候,賽場一度非常嘈雜,失敗方拒絕接受最終裁決。他們認為(裁判)不應(yīng)該判自己的一個進球無效,判對方獲勝是不公平的。其經(jīng)理人大發(fā)脾氣,說:“這根本不是曲棍球。曲棍球和國際曲棍球協(xié)會都完蛋了?!眹H曲棍球協(xié)會主席后來說,這種行為能使該隊被禁賽三年。
一場有爭議的比賽結(jié)束后,美國籃球隊宣布他們不會把第一名的位置讓給俄國。該比賽在混亂中結(jié)束。開始(人們都)認為美國隊以1分的優(yōu)勢獲勝了,但(裁判)宣布還有三秒比賽才結(jié)束。俄國隊一球員即刻把球從場地的一端拋向另一端,隨后,另一球員將其扣入籃中。這是有史以來美國隊第一次沒能在奧運會籃球比賽中奪冠。裁判委員會在進行了為時四個半小時的爭論之后宣布維持原結(jié)果。美國隊員投票決定拒絕接受銀牌。
只要是出于競爭的目的而非出于對體育的熱愛進行比賽,這類事件就會繼續(xù)發(fā)生。(有人)建議隊員以個人名義或以非國家隊的形式組隊參賽,但該建議不太可能現(xiàn)實。但目前的奧運會組織方式確實過多地鼓勵了攻擊性愛國情緒。
心篇六
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達成如下協(xié)議:
一、甲方將位于_____市_____街道_____小區(qū)___號樓________號的房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自____年____月____日至____年____月____日,計__個月。
二、本房屋月租金為人民幣______元,按季度結(jié)算。每季度第一個月初__日內(nèi),乙方向甲方支付全季度租金。
三、乙方租賃期間,水費、電費、取暖費、燃氣費、電話費、物業(yè)費以及其它由乙方居住而產(chǎn)生的費用由乙方負擔。租賃結(jié)束時,乙方須交清欠費。
四、乙方同意預(yù)交________元作為保證金,合同終止時,當作房租沖抵。
五、房屋租賃期為________,從________年____月____日至________年____月____日。在此期間,任何一方要求終止合同,須提前三個月通知對方,并償付對方總租金_______的.違約金;如果甲方轉(zhuǎn)讓該房屋,乙方有優(yōu)先購買權(quán)。
六、因租用該房屋所發(fā)生的除土地費、大修費以外的其它費用,由乙方承擔。
七、在承租期間,未經(jīng)甲方同意,乙方無權(quán)轉(zhuǎn)租或轉(zhuǎn)借該房屋;不得改變房屋結(jié)構(gòu)及其用途,由于乙方人為原因造成該房屋及其配套設(shè)施損壞的,由乙方承擔賠償責任。
八、甲方保證該房屋無產(chǎn)權(quán)糾紛;乙方因經(jīng)營需要,要求甲方提供房屋產(chǎn)權(quán)證明或其它有關(guān)證明材料的,甲方應(yīng)予以協(xié)助。
九、就本合同發(fā)生糾紛,雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向當?shù)孛穹ㄔ禾崞鹪V訟,請求司法解決。
十、本合同連一式__份,甲、乙雙方各執(zhí)__份,自雙方簽字之日起生效。
心篇七
學(xué)課學(xué)程科名專
期 稱 業(yè)
實用翻譯實踐
英語語言文學(xué)
研究生學(xué)號 研究生姓名
m080336
李巖
廣告英漢語的特點與翻譯原則
摘要:
廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在經(jīng)濟全球化的今天廣告翻譯就顯得尤為重要。本文指出廣告英漢語有其獨特的詞匯與語言特點,并由此特展開討論,進而提出廣告翻譯的原則。
關(guān)鍵詞:廣告翻譯;詞匯特點;語言特點;翻譯原則
引言
廣告是消費者獲取商品經(jīng)濟信息的重要來源,其形成和傳播的媒體多種多樣,目的在于說服消費者接受其產(chǎn)品或服務(wù)。隨著經(jīng)濟全球化的日益加強,商品貿(mào)易的國際往來也日趨頻繁。為了搶占國際市場,向國外推銷國內(nèi)產(chǎn)品的競爭也顯現(xiàn)出前所未有的激烈程度,而廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在當今這個跨文化交際日益頻繁的世界里,如何正確地翻譯異域廣告使之適應(yīng)于目標語的大眾需求就顯得尤為重要了。而廣告中體現(xiàn)企業(yè)文化底蘊和產(chǎn)品特色的廣告語言確切地說才是真正的語言精華,因此本文結(jié)合大量廣告實例探討廣告英漢語的特點,并且進一步說明廣告翻譯的原則。
一. 廣告英漢語的詞匯特點
英詞廣告中出現(xiàn)頻率很高的詞是形容詞以及形容詞的比較級或最高級,如 “new”,“good”,“wonderful”,“amazing”,“the most”,“the best”,而漢語廣告中的四字結(jié)構(gòu)數(shù)量很大,言簡意賅。在廣告原文明白易懂,表層意思和深層意思基本一致的情況下,可根據(jù)原文的上下文和所傳達的信息選用適當?shù)脑~進行翻譯,一般以直譯為主。
例一:the new digital era.數(shù)碼新時代。(索尼影碟機)
例二:lucky chocolate toffe brings luck.幸福太妃糖,幸福地獲得。
例一采用直譯法,“new” 一詞體現(xiàn)了英語廣告中常用形容詞的特點;例二雖然沒有完全采用直譯法,但“l(fā)ucky”一詞同樣體現(xiàn)了英語廣告中常用形容詞的特點,而且“l(fā)ucky”和“l(fā)uck”突出了消費者的精神需要,即對幸運的渴求,因此更能吸引消費者。
例三:your trip can always be a carefree experience as our meticulous services keep you feel at tive decor, well-equipped guest rooms, elegant dining venues, attentive services and friendly smile…only when you visit the windsors can you discover how considerate we are!(賓館廣告)您的旅行可以一直是無憂無慮的,這是因為,我們周到的服務(wù)會使您感到賓至如歸。富有創(chuàng)意的裝飾,設(shè)備良好的客房,環(huán)境優(yōu)雅的餐廳,細心的服務(wù)和友善的微笑??只 有當您光臨溫莎公寓時,您才會感覺到我們做得是多么細致入微!
例四:金杯牌汽床墊工藝先進,結(jié)構(gòu)新穎,造型美觀,款式繁多,舒適大方,攜帶方便。
the technological design of the “golden cup” brand air-filled bed cushions is advanced with novel structure, beautiful shape and various are comfortable and convenient to carry.例三這則廣告依據(jù)英語的詞序直接翻譯而來,譯文用了直譯法,既保留了原文內(nèi)容又保留了原文形式,能夠在很大程度上再現(xiàn)原廣告的風格,有明白易懂的特點,而且英文廣告多采用形容詞,譯文則多是四字詞語,言簡意賅;例四中的漢語廣告用六個四字結(jié)構(gòu)的詞語并列突顯出產(chǎn)品的特點,通俗易懂且文字對仗符合漢語廣告的特點。
二. 廣告英漢語的語言特點
廣告的功能在于宣傳產(chǎn)品、吸引大眾注意力、推銷所需,一則優(yōu)秀的廣告必須做到吸引眼球,具有說服力,給人以深刻的印象。要達到這一目的,語言是不可或缺的手段。口語化、簡潔易懂、形象生動的廣告語言使人感到親切,可以在很短的時期內(nèi)把它看完,容易打動讀者,使其留下深刻印象。下面本文就從三個方面來討論廣告英漢語的語言特點。
1.口語化
廣告語言只有通俗易懂才更有利于產(chǎn)品及其品牌的推廣,而口語化的表達能夠在短時間內(nèi)讓人產(chǎn)生親切感,容易產(chǎn)生共鳴,引發(fā)消費者的購買欲望,從而增強廣告的說服力。
例一:用了,就知道離不開它。(超能洗衣粉)
由于洗衣粉屬于日化用品,所以使用口語化的表達就非常符合產(chǎn)品的定位。廣告語無需借用華麗的語言給產(chǎn)品罩上光環(huán),而是用最樸實的語言拉近產(chǎn)品和消費者之間的距離,介紹切實的使用體驗,更提升了廣告的可信度。
例二:getting places in the business world is easier if your banker is there to meet you.這樣一則銀行宣傳的廣告語選用了非常口語化的措辭,如 getting places in the business world(在商界占一席之地),我們知道要想在商界獲得成功是非常不容易的事情,按照對詞語涵義的解析,obtain比get要更合適,可以表現(xiàn)出在商界立足的不易。但是本廣告語恰恰棄用了obtain,采用通俗口語化的get,淡化在商界立足的難度,以此更襯托出銀行服務(wù)的作用。
2.簡潔易懂
簡練的語言使廣告一目了然,容易讓受眾記住從而接受,進而傳播,以此達到推銷產(chǎn)品的目的。因此,廣告語大多以最精簡的形式出現(xiàn)在大眾面前。
例如:where miracle happens.---奇跡發(fā)生的地方。
這是一則很多人都鐘愛的賽事nba的廣告語。這是一條短語式廣告,語言簡練而醒目,抓住了人們渴望奇跡的心理,同時也凸顯出nba球員超強的能力、素質(zhì)以及賽事的精彩激烈,令人對之期待倍增。
3.形象生動
形象生動的語言使廣告更加醒目,令人過目難忘,從而達到推銷產(chǎn)品及品牌的效果。形象生動的語言往往通過對多種修辭方法的運用實現(xiàn)。修辭是語言的精華,許多廣告成功的訣竅在于運用各種修辭方法,常見的有比喻、雙關(guān)、擬人、排比、壓韻、夸張等等。
例一:life is a it well.(暗喻)人生如旅程,應(yīng)盡情游歷。(united airlines 聯(lián)合航空)
此廣告通過使用暗喻手法,把人生比作旅程,表面意思是應(yīng)該盡情游歷人生,實際是表達了在聯(lián)合航空您能享受到一流的服務(wù),讓您的飛行旅途猶如游歷快樂的人生。
例二:coke refreshes you like no other can.(雙關(guān))
本句廣告語利用can在英語中的多重含義達到雙關(guān)的目的,既可以把它當作情態(tài)動詞,表示能做到某事的能力,又可以把它作為名詞,表示聽、罐,雙重含義都強化了一個概念:該品牌飲料能帶來無與倫比的清爽感覺。
例三:unlike me,my rolex never needs a rest.(擬人)和我不一樣,我的勞力士全年無休。(勞力士手表)
這則廣告通過把產(chǎn)品擬人化,讓人感覺該品牌手表就像一位朋友,既親密又忠誠,全年無休毫無怨言地守護著主人,與此同時又是在表明該產(chǎn)品的質(zhì)量值得信賴。
例四:take toshiba, take the world.(頭韻、排比)擁有東芝,擁有世界(toshiba 電子)
這則東芝電子的廣告運用頭韻、排比的修辭方法使句子讀起來朗朗上口,一目了然,令人過目難忘,從而達到推銷產(chǎn)品及品牌的效果。
除了以上提到的幾種修辭,還有夸張、反語、壓韻等很多修辭手法都能在實際應(yīng)用中起到意想不到的效果。不過無論以什么方式,最終的目的都是給人留下深刻的印象,達到推銷產(chǎn)品的目的。
三. 廣告翻譯的原則
漢英廣告有其獨特的詞匯和語言特點,因此廣告的翻譯也就和普通文體的翻譯有所不同。廣告的目的決定了其翻譯仍然應(yīng)該具有廣告效應(yīng),因此,在進行忠實翻譯的同時應(yīng)該兼顧到廣告語言的特征,做到靈活處理,使譯文簡潔流暢,形象生動。
1.忠實原則
例一:let’s make things better.(philips)
讓我們做得更好。
例二:challenge the limits(samsung)
挑戰(zhàn)極限。
這兩則廣告所采用的方法就是嚴格忠實于原文的直譯,從詞匯的選擇上我們可以看到是一一對應(yīng);從句法上來說,兩則廣告的譯文和原文一樣,都是采用的祈使句;從文體風格上說,例1 中“l(fā)et’s”所表達出來的口語色彩在譯文中得到了很好的體現(xiàn),而例2 中原文堅定有力的語氣在譯文中通過使用四字短語得到了很好的保留。
但是,廣告是一種非常特殊的文體,廣告效果是否達到要看廣告是否得到受眾的認同。而一則成功的廣告就是已經(jīng)被大眾所接受和認可了的。要想把一則好的中文或英文廣告翻譯成英語或中文,并且也要達到同樣的廣告效果就要考慮一系列復(fù)雜的因素,其中最重要的是文化的因素。比如說我國早年生產(chǎn)“鳳凰”牌自行車,在國內(nèi)銷量很好,不僅因為自行車的質(zhì)量優(yōu)異、造型美觀,還因為“鳳凰”在中國文化中意味著“龍鳳呈祥”、“吉祥如意”之意,符合了消費者企盼吉祥的心理。但當“鳳凰”牌自行車銷往國外時卻少有人問津,原因是商品名稱“鳳凰”翻譯成“phoenix”,在西方人看來phoenix意味著“鳳凰涅槃,浴火重生”,是不幸的象征,縱使產(chǎn)品質(zhì)量再好,西方人也不愿購買。這里采用的直譯方法產(chǎn)生的實際效果與預(yù)期效果背道而馳,當西方人看到這些詞語的時候就讓他們產(chǎn)生不好的聯(lián)想,他們還會對廣告感興趣嗎?由此可以看出,在做廣告翻譯時,要忠實的不是原文字面上的意義,而是原文所具備的功能。因此在一些時候允許譯者做一定限度的創(chuàng)造。
2.通俗易懂
紅枚相機新奉獻。my love’s like a red rose!
這則廣告的翻譯就來源于 robert burns 那首著名的詩 my love’s like a red ,red rose,通過改寫,使讀者讀了感到親切自然,更能接受廣告所宣傳的產(chǎn)品。
3.追求美感
例一:good to the last drop.滴滴香濃,意猶未盡。
這是某咖啡品牌的廣告及翻譯。漢語多使用四字短語使表達朗朗上口,具有美感,因此譯文既契合了原著的意境,又兼顧到譯文語言的表達習(xí)慣,讓人聽起來就感受到該咖啡給人帶來的舒適享受,激發(fā)購買欲望。此條廣告譯文就在忠實于原著的同時又加入了新的創(chuàng)作,使廣告充滿美感,不失為一則上乘的翻譯。
例二: 質(zhì)量第一,顧客第一,信譽第一。
quality first,customers first,and prestige first!這則廣告的原文采用中國人所喜愛的四字詞語,同時重復(fù)了三次“第一”,采用排比句,具有很強的氣勢,給人一種感覺就是該公司很有氣魄,一定會說到做到。而英文翻譯也使用了排比句,也同樣重復(fù)了三次first,不僅保留了原文的氣勢,也保留了原文的“形美”,便于讀者記憶,甚至能讓讀者“過目不忘”。
結(jié)論
由于廣告本身是宣傳的一種手段,已經(jīng)形成了一種獨特的文體,具有自己的語言特征及翻譯準則,所以在進行翻譯的時候也必須考慮到譯文的宣傳效果以及譯文語言的特點,并遵從廣告翻譯的原則,需要根據(jù)不同的文化背景,從具體情況出發(fā),靈活地傳達出原文的意義,譯出雅俗共賞、簡潔凝練、生動有趣的中英文廣告,以達到商品宣傳和促使消費者購買的目的。
參考文獻: