每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
比較對比型英語結構比較對比型英語篇一
這類作文多為提綱式作文,議論文體裁。通常首先論述相反的兩種觀點,或分析某一社會現象的優缺點,然后提出自己的看法。
第一段提出要討論的主題,說明人們對此看法不一;
第二段分別論述人們對此事物或現象的看法及原因;
第三段表明自己的觀點并給出理由。
①提出要討論的話題。
②點明人們對該話題存在不同觀點。
③指出一些人的看法及原因。
④指出另一些人的觀點。
⑤舉例論證另一些人的觀點。
⑥表明自己的觀點。
⑦⑧分析支持自己觀點的理由。
比較對比型英語結構比較對比型英語篇二
比較結構是考研翻譯中非常重要的考點之一,比較結構包括以下兩種類型:①當要表達的事物之間在某一方面一樣時,可用 as…as…(后接形容詞或副詞,as much / many…as…(后接名詞或動詞)結構,no less...than (=not any less...than...)...,no more...than (=not any more...than...)...。②表達事物之間差別的結構可采用 more (…than) 或 less (…than),后可接形容詞、副詞、動詞或名詞。但要注意的是 more…than 還可譯作"與其說……,不如說……" 實際上,英語的比較結構比較復雜,翻譯時應注意英漢兩種語言在表達上的差異。處理時應先識別比較結構,然后判斷比較對象。
【真題例句1】
【解析】
這是一個典型的than引導的比較結構。如若按照字面來譯:"有更多的一致意見在這個詞所指的不同表現方面,較少的一致意見對這些表現如何解釋或分類",譯文顯得生硬,我們需要轉譯。
【參考譯文】
譯文1:對(智力)這個詞所指的不同表現人們意見比較一致,而對這些表現如何解釋或分類則有不同看法。
譯文2:人們對(智力)所指的不同表現,比對這些表現如何進行解釋或分類,看法更為一致。
【真題例句2】
【解析】
這句話的平行結構是兩個名詞短語:a search for he mythical good life-growing your own organic vegetables, and risking turning into one和a personal recognition of your limitations. 本句主干由not so much…as…固定搭配連接構成的一個長句,其準確的翻譯應為"與其……不如……",而這種翻譯成中文之后通常讓人產生理解上的障礙。這種搭配出現在客觀試題的閱讀文章中,通常可以直接把它理解成"不是……而是……"。
【參考譯文】
對于我們這一代曾在整個80年代為生活奔波的女性來說,90年代中期過著放慢生活節奏的生活,與其說是追求神話般的美好生活--自已種有機蔬菜,冒著變得毫無生機的危險--倒不如說我們都認識到了自己的局限。
【真題例句3】
【解析】
the ideal listener... enjoys it almost as much as the composer at the moment he composes 中does 代替enjoys,表示對音樂的"欣賞"。這里as much as 同樣表示同等程度。
【參考譯文】
一個真正懂得音樂的聽眾,應該是在聽音樂時既置身于音樂其中,又可游離于音樂之外,他對音樂的欣賞程度,幾乎等同于作曲家本人在創作該曲時的欣賞程度。
比較對比型英語結構比較對比型英語篇三
1) 如果要表達人與人、事物與事物之間是相似的,就可以用as 或是 like。此外,so do i, neither / nor do i 等也表示相似。
2) 當要表達的事物之間在某一方面一樣時,可用 as…as…(后接形容詞或副詞)和 as much / many…as…(后接名詞或動詞)結構。
3) 表達事物之間差別的結構可采用 more (…than) 或 less (…than),后可接形容詞、副詞、動詞或名詞。但要注意的是 more…than 還可譯作“與其說……,不如說……”,在這種結構里,more + 形容詞(或副詞)并不構成比較結構。另外還要注意的是,在 more…than 以后的英語雖然是肯定的,但譯成中文必須是否定的。
實際上,英語的比較結構比較復雜,閱讀時應注意英漢兩種語言在表達上的差異。
分析:what we take out of the sea是主語從句,它與what we do not put into從句相比較。這里把從海洋中獲取資源和向海洋傾倒生活和工業垃圾造成嚴重的污染后果進行比較。否定詞在as 從句的比較結構中常見,但是在“ not…as (well等) as”結構中只否定前面的部分,后面的部分表示肯定。本句中為了強調what we do not put into it,翻譯時前置,并使用了肯定語氣。
分析:no nobler nor more ambitious 中的 nor 是連詞,常與 neither 或 nor 連用,有時也與 no, never 等表示否定的詞連用。主句是含有 no more…than 的普通比較句型。分詞短語tapping the new spirit 是表示目的的狀語。本句選自美國前總統卡特在1977年的就職演說。
譯文:為了發揚這種新的精神,在這一新的開端開始之際,對美國來說,最崇高和最有雄心勃勃的任務是幫助建立一個真正人道、正義、和平的世界。
分析:本句雖然短,但要理解和正確翻譯并不容易。首先,no more 可以換成 not any more;其次,than 后面的部分,表面上看上去是肯定的,但是實際上是否定的。這個 no more…than 的真正意思是 not…just as…not(不……正如……不……一樣),than 的前后兩部分都是否定的。注意它和 not more…than 的區別:not more…than 的意思是“不比……更”。
譯文:鯨不是魚,正如馬不是魚一樣。
分析:no less…than正好與 no more…than 意思相反,than 前后兩部分都是肯定的,它的意思是 quite as…as (是……也是……)。再者,注意它和 no less…than 的區別:no less…than 的意思是“在……方面不亞于”。
譯文:鯨是哺乳動物,正如馬是哺乳動物一樣。
倒不如說……”。as an intellectual discipline 中的as 的意思是“作為”,整個短語修飾history,即把歷史作為一門學問。但前面的challenge to 則對此說法提出挑戰。本句應當采用意譯法為好,例如:interest…arisen,如果譯成“對歷史方法的興趣已經產生”,不如譯為“人們對歷史研究的方法產生了興趣”。
譯文:人們之所以關注歷史研究的方法論,其原因主要不在于外界對歷史學是否是一門嚴格意義上的學問提出質疑,而在于歷史學家內部的相互爭吵。
分析:這是一個主從復合句。to which work provides the more intangible, but more crucial, psychological well-being 是 extent 的定語從句。that can make the difference between a full and an empty life 是 psychological well-being 的定語從句。intangible,crucial 和 psychological 這三個形容詞很容易被誤認為是平行結構,事實上,intangible,crucial是修飾 psychological well-being 的。翻譯本句不能用直譯,例如extent 就不能直接譯出來。故采用意譯為主。
譯文:但我們很少認識到,工作在心理健康方面給予我們的決定生活是充實還是空虛的那種難以察覺、但至關重要的東西有多少。
分析:本句雖然很長,卻是簡單句。句子的主干是 the aims are avowedly ease and material well being,除此之外,后面的全部與aims 是同位語關系,進一步說明aims 。比較結構用的是形容詞的比較級 shorter hours, more return…。翻譯時采用順序法。形容詞的比較級則譯為漢語的偏正結構。
譯文:我們當代文明承認的目標就是追求舒適和物質享受:每天的工作時間越來越短;每周的工作日越來越少;以少的成就換取多的報酬;姑息寬容的理由越多,正當而又實際的要求就越少。
分析:本句是主從復合句,than 后面跟的是一個句子:it is (popular) now,appealing 的邏輯主語是marriage,其主干結構是 so…that…; that 引導的狀語從句表示結果。在該狀語從句中還有who 引導的定語從句,修飾those,wait for 與否定詞連用,表示“急于做某事”。翻譯時采用順序法。但是who 從句需要譯成定語。
譯文:婚姻從未像現在這樣受大眾歡迎,為大眾所渴望。事實上,婚姻是如此地吸引人,以至那些正在辦理離婚手續的人,幾乎等不到法律的判決,就想再度結婚了。
分析:本句中的as 放在主語前面,并與副詞連用,引導讓步狀語從句,意思是“盡管”。在該句中還有 that 引導的賓語從句,作 imagine 的賓語。比較級結構中,總是拿兩個同類的事物或概念做比較。
譯文:盡管她很愛那只貓,但是我們可以想象,當她發現那只貓的樣子時,與其說是傷心至極,不如說是驚恐萬分。
比較對比型英語結構比較對比型英語篇四
這類作文一般為提綱式作文,且多為議論文。
通常首先提出一個有待解決的問題,然后要求考生就該問題給出解決方法。
第一段描述現象,提出問題;
第二段分析問題可能產生的后果;,
第三段給出解決問題的方法或建議。
這本真題包含6本最新的真題試卷、2本解析冊還有3本重點冊,分別是【重點方法冊】、【重點考點冊】、【重點預測冊】,考點冊總結了真題里的重點生詞、短語、語法。方法冊總結了寫作、聽力、閱讀 、寫作4大體型的解題技巧和步驟,預測冊總結了24個寫譯熱門預測題。都不用自己額外花時間總結,直接看就行,都是重點知識,考前用來沖一沖再好不過,照著刷真題背重點,不僅學的扎實,還快。
這么多干貨,確定不點個贊不點個收藏嗎?