每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優質的范文嗎?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總一
滿眼黃沙漠漠的地與天:
赤膊的樹枝,硬攪著北風先——
一隊隊敢死的健兒,傲立在戰陣前!
不留半片殘青,沒有一絲粘戀,
只拼著精光的筋骨;凝斂著生命的徐志摩經典的詩歌集錦,
耐,耐三冬的霜鞭與雪拳與風劍,
直耐到春陽征服了消殺與枯寂與兇慘,
直耐到春陽打開了生命的牢監,放出一瓣的樹頭鮮!
直耐到忍耐的奮斗功效見,健兒克敵回家酣笑顏!
北方的冬天是冬天!
滿眼黃沙茫茫的地與天;
田里一只困頓的黃牛,
西天邊畫出幾線的悲鳴雁。
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總二
- 好聽的七字情詩 推薦度:
- 好聽的六字情詩 推薦度:
- 七字情詩 推薦度:
- 分手情詩絕句 推薦度:
- 七夕節的情詩 推薦度:
- 相關推薦
徐志摩的幸福情詩
徐志摩,中國現代文學史上一代才子,被茅盾稱作“是中國布爾喬亞‘開山’的同時又是‘末代’的詩人”,一生創作過不少經典的愛情詩。
我等候你。
我望著戶外的昏黃
如同望著將來,
我的心震盲了我的聽。
你怎還不來?希望
在每一秒鐘上允許開花。
我守候著你的步履,
你的笑語,你的臉,
你的柔軟的發絲,
守候著你的一切;
希望在每一秒鐘上
枯死──你在哪里?
我要你,要得我心里生痛,
我要你火焰似的笑,
要你靈活的腰身,
你的發上眼角的飛星;
我陷落在迷醉的氛圍中,
像一座島,
在蟒綠的海濤間,不自主的在浮沉……
喔,我迫切的想望
你的來臨,想望
那一朵神奇的優曇
開上時間的頂尖!
你為什么不來,忍心的!
你明知道,我知道你知道,
你這不來于我是致命的一擊,
打死我生命中乍放的陽春,
教堅實如礦里的鐵的黑暗,
壓迫我的思想與呼吸;
打死可憐的希冀的嫩芽,
把我,囚犯似的,交付給
妒與愁苦,生的羞慚
與絕望的慘酷。
這也許是癡。竟許是癡。
我信我確然是癡;
但我不能轉撥一支已然定向的舵,
萬方的風息都不容許我猶豫──
我不能回頭,運命驅策著我!
我也知道這多半是走向
毀滅的路,但
為了你,為了你,
我什么都甘愿;
這不僅我的熱情,
我的僅有理性亦如此說。
癡!想磔碎一個生命的纖維
為要感動一個女人的心!
想博得的,能博得的,至多是
她的一滴淚,
她的一聲漠然的冷笑;
但我也甘愿,即使
我粉身的消息傳給
一塊頑石,她把我看作
一只地穴里的鼠,一條蟲,
我還是甘愿!
癡到了真,是無條件的,
上帝也無法調回一個
癡定了的心如同一個將軍
有時調回已上死線的士兵。
枉然,一切都是枉然,
你的不來是不容否認的實在,
雖則我心里燒著潑旺的火,
饑渴著你的一切,
你的發,你的笑,你的手腳;
任何的癡想與祈禱
不能縮短一小寸
你我間的距離!
戶外的昏黃已然
凝聚成夜的烏黑,
樹枝上掛著冰雪,
鳥雀們典去了它們的啁啾,
沉默是這一致穿孝的宇宙。
鐘上的針不斷的比著
玄妙的手勢,像是指點,
像是同情,像的嘲諷,
每一次到點的`打動,我聽來是
我自己的心的
活埋的喪鐘。
我是天空里的一片云,
偶爾投影在你的波心──
你不必訝異,
更無須歡喜──
在轉瞬間消滅了蹤影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,
最好你忘掉
在這交會時互放的光亮!
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康橋的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長蒿,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
怨誰?
怨誰?
這不是青天里打雷?
關著:
鎖上;
趕明兒瓷花磚上堆灰!
別瞧這白石臺階光滑,
趕明兒,
唉,石縫里長草,
石板上青青的全是莓!
那廊下的青玉缸里養著魚真鳳尾,
可還有誰給換水,
誰給撈草,誰給喂!
要不了三五天準翻著白肚鼓著眼,
不浮著死,也就讓冰分兒壓一個扁!
頂可憐是那幾個紅嘴綠毛的鸚哥,
讓娘娘教得頂乖,
會跟著洞簫唱歌,
真嬌養慣,喂食一遲,
就叫人名兒罵,
現在,您叫去!
就剩空院子給您答話!……
假若我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認清我的方向
——飛揚,飛揚,飛揚,
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵
——飛揚,飛揚,飛揚,
——你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望
——飛揚,飛揚,飛揚,
——啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑藉我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸
——消溶,消溶,消溶
——溶入了她柔波似的心胸。
樹上的葉子說:
“這來又變樣兒了,
你看,
有的是抽心爛,有的是卷邊焦!”
“可不是,”
答話的是我自己的心:
它也在冷酷的西風里褪色,凋零。
這時候連翩的明星爬上了樹尖;
“看這兒,”
它們仿佛說:
“有沒有改變?”
“看這兒,”
無形中又發動了一個聲音,
“還不是一樣鮮明?”
——插話的是我的魂靈。
s("content_relate");【徐志摩的幸福情詩】相關文章:
英文情詩徐志摩09-28
徐志摩的抒情詩句11-08
徐志摩的愛情詩推薦12-05
徐志摩寫的愛情詩12-05
有關徐志摩的現代愛情詩11-05
徐志摩寫的愛情詩句11-04
賞析徐志摩的愛情詩歌12-21
30首徐志摩的愛情詩12-05
徐志摩的愛情詩六篇12-05
徐志摩情詩最后的一天09-27
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總三
徐志摩語錄精選
有時候, 很迷茫的去看前方, 明明知道那片海沒有你在,
卻還要頑固的踏上火車去追逐那個有你不了解的愛,
害怕總是真實的存在, 出色的孤單總是陪伴著我們 終究該明白,
不能再在原地徘徊, 不能再頑固的守著不會回來的,
不能再掙扎著看著你的不出色.
最好的時光里,我依然獨自一個人走在那條浮華炫麗卻不屬于我的.街。
我像一個拾荒者,靜靜收藏起時光的底片,讓它變成陳年的私釀,
然后在那個夏日的午后,晾曬出任何與你有關的畫面。
我不喜愛說話卻天天說最多的話, 我不喜愛笑卻總笑個不停 ,
身邊的每個人都說我的生活好快樂 ,于是我也就認為自己真的快樂 ……
可是為什么我會在一大群朋友中忽然地就沉默 ,
為什么在人群中看到相似的背影就難過 ,
看見秋天樹木瘋狂地掉葉子我就忘記了說話 ,
看見天色漸晚路上暖黃色的燈火,
就忘記了自己原來的方向。
夕陽西下, 是我最想念的時候,
對著你在的那個城市, 說了一聲:我想你, 不知道, 你是否聽得到.
假如一開始,你就不要出現在我的面前 ,
那么,我也許就不會知道幸福的滋味
…… 你何其殘忍,
把所有的愛滿滿地那么卒不及防地都給了我,
告訴我,你永遠喜愛我,永遠不會離開我 。
讓我錯以為,我可以幸福得象個被寵溺的孩子 ,
讓我錯以為,只要抱住你,就可以擁有整個世界。
我們離回憶太近,離自由太遠。
有時候念念不忘,只是愛上回憶。
一次猶豫,一次背叛,一次意外,足以讓它枯萎。
擺脫一切,煙消云散。
青春, 如同一場盛大而華麗的戲,
我們有著不同的假面, 扮演著不同的角色,
演繹著不同的經歷, 卻有著相同的悲哀。
永遠不要欺騙女人 , 因為我們一眼就能看穿 。
你知道男人和女人 , 說謊的最大差別在哪里嗎 。
男人說謊 是要讓自己覺得好過 ,
而女人說謊呢 是要讓對方好過 ,
我們選擇欺騙 ,是因為不想傷害深愛的人 ,
我們不是故意的 , 只是沒有傷害對方的勇氣 ,
所以才隱藏真正的答案。
幾年后,發現無數的感情不撕自碎 , 原本都不完整,就不需要撕碎
現在,我開始懷念, 那個撕碎你信和照片的雨夜 。
我羨慕那時的自己 , 還有完整的幸福可以撕碎。
也許。 這只是一個夢。
一個破碎了的夢。 花凋花謝。
最后還是一片凄楚。 相識相愛。
最后還是不和而散。
讓女人念念不忘的是感情, 讓男人念念不忘的是感覺 。
感情隨著時間沉淀, 感覺隨著時間消失 。
終其是不同的物種 ,
所以—— 誰又能明白誰的深愛 , 誰又能理解誰的離開。
年少時 ,我們因誰因愛或是只因寂寞而同場起舞 ;
滄桑后, 我們何因何故寂寞如初卻寧愿形同陌路。
堅硬的城市里沒有柔軟的 。
愛情, 生活, 不是林黛玉, 不會因為憂傷而風情萬種。
我們害怕歲月,卻不知道活著是多么的可喜。
我們認為生存已經沒意思,許多人卻正在生死之間掙扎。
甚么時候,我們才肯為自己擁有的一切滿懷感激?
忘掉歲月,忘掉痛苦,忘掉你的壞。
我們永不永不說再見。
s("content_relate");【徐志摩語錄精選】相關文章:
1.徐志摩 語錄
2.徐志摩語錄
3.徐志摩傷感的愛情語錄
4.徐志摩愛情名言語錄
5.徐志摩名言語錄
6.徐志摩的所有語錄
7.徐志摩 傷感語錄
8.徐志摩經典語錄
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總四
- 《愛麗絲夢游奇境記》讀后感 推薦度:
- 《愛麗絲夢游奇境記》讀后感 推薦度:
- 《愛麗絲夢游奇境記》讀后感 推薦度:
- 《愛麗絲夢游奇境記》讀后感 推薦度:
- 《愛麗絲夢游奇境記》讀后感 推薦度:
- 相關推薦
徐志摩《夢游埃及》詩歌
龍舟畫槳
地中海海樂悠揚;
浪濤的中心
有丑怪奮斗洶張;
一輪漆黑的明月,
滾入了青面的太陽——
青面白發的太陽;
太陽又奔赴濤心,將海怪
澆成奇偉的偶像;
大海化成了大漠;
開佛倫王的石像
危時在天地中央;
張口把太陽吃了
遺體發駭人的光亮;
蠕伏在浪濤洶涌的地面;
企剛般的勇士
大倘步走上了人堆;
人堆里呶呶的怪響
不知是悲切是歡暢
勇士的'金盔金甲
閃閃發亮
燁燁生火;
頃刻大火蟠蟠,火焰里有個
偉丈夫端坐;
象菩薩,
象葛德,
象拍拉圖,
坐鎮在男士們頭顱砌成的
蓮臺寶座;
一陣駭人的金電——
這人寶塔又變形為
大漠里清靜靜地
一座三角金字塔:
一個個金字,都是
放焰的龍珠,
塔高一只高背的駱駝
馱著個不長不短的
人魔——他睜著怪眼大喊道:——
“奴隸的人間,可曾看出此中的消息呀?”
s("content_relate");【徐志摩《夢游埃及》詩歌】相關文章:
《難得》徐志摩詩歌08-16
徐志摩的優美詩歌11-06
徐志摩冬天的詩歌09-28
徐志摩的詩歌《白旗》08-21
徐志摩的詩歌推薦05-03
徐志摩的詩歌分析01-18
徐志摩《云游》詩歌賞析01-10
有關徐志摩的詩歌01-09
徐志摩的短篇詩歌01-09
徐志摩的詩歌賞析01-08
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總五
- 人生格言座右銘 推薦度:
- 人生格言座右銘 推薦度:
- 工作座右銘400條 推薦度:
- 學生會競選稿座右銘 推薦度:
- 學生會競選宣言古文座右銘 推薦度:
- 相關推薦
關于徐志摩座右銘短句(通用60句)
沒吃飽,人只有一個煩惱;吃飽了,人就有無數個煩惱。智慧的人,面對得失,得不過喜,失不過憂;糊涂的人,事不順怨天尤人,事如意愛不釋手,細如毫毛的小事都會纏住他,使其難以脫身。這篇文章是小編為你整理的一些徐志摩座右銘短句,一起來欣賞吧。
1、愛,就是找到一個人,在他面前你依然可以做自己。
2、讓女人念念不忘的是感情,讓男人念念不忘的是感覺。感情隨著時間沉淀,感覺隨著時間不見。終其是不一樣的物種,所以——誰又能明白誰的深愛,誰又能理解誰的離開。
3、我沒有別的方法,我就有愛;沒有別的天才,就是愛;沒有別的潛力,只是愛;沒有別的動力,只是愛。
4、我的世界太過安靜,靜得能夠聽見自己心跳的聲音。心房的血液慢慢流回心室,如此這般的輪回。
5、感情隨著時間沉淀,感覺隨著時間不見。
6、論精神我主張貴族主義;談物質我主張平民主義。
7、人們手牽手地逛著游樂園。他是她的獨一。我是所有人的無二。世界充滿了我們相遇的幾率。我卻始終無法遇見你。
8、你走的太急,我開始懷疑,曾經你是否來過。如果只是幻覺,那為何情節如此清晰?
9、我們選擇欺騙,是因為不想傷害深愛的人,我們不是故意的,只是沒有傷害對方的勇氣,所以才隱藏真正的答案。
10、不曾有太多放縱,也就不會存在多少破碎。
11、微微瞬間,你在一秒點穴。長永遠,我用一生解穴。
12、如果所有的悲哀痛苦失敗都是假的,那該多好可惜,世上有很多假情假義,自己的悲哀欲絕痛苦難過悲哀惆悵歇斯底里,等等,卻偏偏總是真的。
13、你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向。
14、你記得也好,最好你忘掉,在這交會時互放的光亮。
15、許多往事在眼前一幕一幕,變的那麼模糊,曾經那麼堅信的,那麼執著的,一直相信著的,其實什麼都沒有,什麼都不是……突然發現自己很傻,傻的不行。
16、戀愛他到底是什么一回事? 他來的時候我還不曾出世; 太陽為我照上了二十幾個年頭, 我只是個孩子,認不認識半點愁; 忽然有一天——我又愛又恨那一天—— 我心坎里癢齊齊的有些不連牽, 那是我這 一輩子第一 次的上當, 有人說是受傷——你摸摸我的胸膛—— 他來的時候我還不曾出世, 戀愛他到底是什么一回事?
17、笑我們這麼傻, 我們總在重復著一些傷害,沒有一個可以躲藏不被痛找到。
18、我獨自的,獨自的沈思這世界古怪:是誰吹弄著那不調諧的人道的音籟?
19、"最是那一低頭的溫柔, 象一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞, 道一聲珍重,道一聲珍重, 那一聲珍重里有蜜甜的憂愁—— 沙揚娜拉!
20、你說還是活著等,等那一天!有那么一天嗎?你在就是我的信心。
21、所以重要的在于養成和保持一個活潑無礙的心靈境地,利用天賦的身與心的能力,自覺地盡量發展生活的可能性。
22、有時候,很迷茫的去看前方,明明曉得那片海沒有你在,卻還要固執的踏上火車去追趕那個有你不懂得的愛,懼怕總是實在的存在,精彩的孤獨總是陪同著我們畢竟該清楚,不能再在原地彷徨,不能再執拗的守著不會回來的,不能再掙扎著看著你的不出色。
23、我將在茫茫人海中尋訪我唯一之靈魂伴侶,得之我幸,失之我命。
24、我將在茫茫人海中尋找我靈魂之唯一伴侶。得之,我幸;不得,我命。如此而已。
25、憂愁他整天拉著我的心,像一個琴師操練他的琴;悲哀像是海礁間的飛濤;看他那洶涌聽他那呼號。
26、少年的時候,我猖狂的愛好,帶我走這三個字。當初,我再也不會率性的讓任何人帶我走。我學會了,自己走。
27、我不知道風是在哪一個方向吹。我是在夢中,在夢的悲哀里心碎。
28、起一座虹橋,指點著永恒的逍遙,在嘹亮的歌聲里消納了無窮的苦厄。
29、旋轉木馬是最殘暴的游戲,彼此追逐卻有永久的距離。
30、我的眼望到極遠的天邊。我的心也飛去天的那一邊。眉你不覺得嗎,我每每憑欄遠眺的時候,我的思緒總是緊繞在我愛的左右,有時想起你的病態可憐,就不禁心酸滴淚。每晚的星月是我的良伴。
31、我亦未嘗不私自難受,但實因愛你過深,不惜處處順你從著你,也怪我自己意志不強,不能在不良環境中掙出獨立精神來。
32、我的世界太過安靜,靜得可以聽見自己心跳的聲音。心房的血液慢慢流回心室,如此這般的輪回。聰明的人,喜歡猜心,也許猜對了別人的心,卻也失去了自己的。傻氣的人,喜歡給心,也許會被人騙 ,卻未必能得到別人的。你以為我刀腔入,我以為你百毒不侵。
33、喜歡這樣的文字,把自己沉在一個最卑微的姿態局里,不需要任何人的'理會。
34、我們要把變成一個科學的夢,然后再把夢變成現實。
35、我抬頭望,藍天里有你,我開口唱,悠揚里有你,我要遺忘,我向遠處跑,另走一道,又碰到了你。
36、人生最微妙的情緒,戟震生命所蘊藏高潔名貴創現的沖動。
37、昨天我瓶子里斜插著的桃花,是朵朵媚笑在美人的腮邊掛,在主的眼前,愛是唯一的榮光。
38、世界上最快樂的事,莫過于為理想而奮斗。
39、假如戀愛是可以替代的,像是一枝牙刷爛了可以另買,衣服破了可以另制,他那價值也就可想。
40、不要貪快,以你的聰明,只要耐心,什么事不成,你真的爭口氣,羞羞這勢利世界也好!
41、天色早已沉黑,雨也已休止。但方才啜泣的云,還稀疏的幕在天空,只露著些慘白的微光。
42、或得則吾生,不或則吾滅。
43、記憶是相會的一種形式,忘記是自由的一種形式。
44、我將于茫茫人海中尋我唯一靈魂之伴侶。得之,我幸:失之,我命。
45、清醒了豈能再昏睡,覺知了豈能再愚昧,當華美的葉片落盡時,生命的脈絡便曆曆可見。
46、眉,這一潭清冽的泉水;你不來洗濯誰來;你不來解渴誰來;你不來照形誰來!
47、眉,你快樂時就比花兒開,我見了直樂!
48、人,越長大越孤單。愛,越成長越懦弱。
49、茫茫人海中尋找我唯一的靈魂伴侶,得之,我幸,不得,我命。
50、只求在我最美的年華里,遇到你。
51、悄悄的我走了,正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。
52、眉,我來獻全盤的愛給你,我的身體,我的靈魂,完全是你的,一團火熱的真情,整個兒給你,我也盼望你也一樣拿整個完全的愛給我。
53、時刻能夠證明感情,也能夠把愛推翻。沒有一種悲傷是不能被時刻減輕的。如果時刻不能夠令你忘記那些不該記住的人,我們失去的歲月又有什么好處?如果所有的悲哀痛苦失敗都是假的,那該多好?可惜,世上有很多假情假義,自己的悲哀欲絕痛苦難過悲哀惆悵歇斯底里,等等。卻偏偏總是真的。
54、你真的不知道我曾經怎樣渴望和你兩人并肩散一次步,或同出去吃一餐飯,或同看一次電影,也叫別人看了羨慕。
55、豪情的孤單,大約在于:愛戰擺脫皆沒法完全讓女人歷歷在目的是豪情,讓漢子歷歷在目的是覺得。豪情跟著工夫積淀,覺得跟著工夫消逝。終其是差別的物種,以是誰又能大白誰的深愛,誰又能了解誰的分開。
56、影象的絲線便像一種咒語,正在每一個日升月降將我纏松。
57、愛,就讓我在這兒清靜的園內,閉上眼,死在你面前,多美!
58、誰捧起花的臉龐,讓歲月美的黯然神傷。
59、去吧,青年,去吧!與幽谷的香草同埋;去吧,青年,去吧!悲哀付與暮天的群鴉。
60、如果真相是一種傷害,請選擇謊言。如果謊言是一種傷害,請選擇沉默。如果沉默是一種傷害,請選擇離開。
s("content_relate");【關于徐志摩座右銘短句(通用60句)】相關文章:
關于畢淑敏座右銘短句(通用30句)09-03
關于王小波名人座右銘短句(通用30句)09-02
魯迅座右銘短句(通用100句)09-02
關于張愛玲座右銘短句30句精選09-01
關于勵志座右銘短句匯總(精選110句)09-05
亦舒名人座右銘短句大全(通用70句)09-02
最新勵志唯美座右銘短句(通用110句)08-31
關于愛情個性座右銘短句匯總(精選60句)09-02
關于張小嫻名人座右銘短句大全50句08-31
郭敬明名人座右銘短句(通用50句)09-04
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總六
- 我愛祖國現代詩 推薦度:
- 描寫霜降的現代詩 推薦度:
- 愛國的現代詩長篇 推薦度:
- 祖國的現代詩簡短 推薦度:
- 表白祖國的現代詩歌 推薦度:
- 相關推薦
徐志摩現代詩精選
徐志摩原名章垿,字槱森,留學英國時改名志摩。曾經用過的筆名:南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。徐志摩是新月派代表詩人,新月詩社成員。今天,小編特意為大家推薦徐志摩現代詩精選,希望大家喜歡!
又被它從睡夢中驚醒,
深夜里的琵琶!
是誰的悲思,
是誰的手指,
像一陣凄風,
像一陣慘雨,
像一陣落花,
在這夜深深時,
在這睡昏昏時,
挑動著緊促的弦索,
亂彈著宮商角徵,
和著這深夜,荒街,
柳梢頭有殘月掛,
阿,半輪的殘月,
像是破碎的希望他,
他 頭戴一頂開花帽,
身上帶著鐵鏈條,
在光陰的道上瘋了似的跳,
瘋了似的笑,
完了,他說,吹糊你的燈,
她在墳墓的那一邊等,
等你去親吻,
等你去親吻,
等你去親吻!
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的`心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康橋的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹 揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長蒿,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
看一回凝靜的橋影,
數一數螺鈿的波紋,
我倚暖了石欄的青苔,
青苔涼透了我的心坎;
月兒,你休學新娘羞,
把錦被掩蓋你光艷首,
你昨宵也在此勾留,
可聽她允許今夜來否?
聽遠村寺塔的鐘聲,
象夢里的輕濤吐復收,
省心海念潮的漲歇,
依稀漂泊踉蹌的孤舟!
水粼粼,夜冥冥,思悠悠,
何處是我戀的多情友,
風颼颼,柳飄飄,榆錢斗斗,
令人長憶傷春的歌喉。
我是天空里的一片云,
偶爾投影在你的波心──
你不必訝異,
更無須歡喜──
在轉瞬間消滅了蹤影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,
最好你忘掉
在這交會時互放的光亮!
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有甜蜜的憂愁——
沙揚娜拉!
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認清我的方向——
飛揚,飛揚,飛揚——
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵——
飛揚,飛揚,飛揚——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望——
飛揚,飛揚,飛揚——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑藉我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
一九二四年十二月三十日作
秋雨在一流清冷的秋水邊,
一棵憔悴的秋柳里,
一條怯懦的秋枝上,
一片將黃未黃的秋葉上,
聽他親親切切喁喁唼唼,
私語三秋的情恩情事,情語情節,
臨了輕輕將他拂落在秋水秋波的私暈里,一渦半轉,
跟著秋水流去。
這秋的私語,秋的情思情事,情詩情節,
已掉落在秋水秋波的秋暈里,一渦半轉,
跟著秋水流去。
一九二二年七月二十一日作
【徐志摩現代詩精選】相關文章:
現代詩歌精選徐志摩01-18
徐志摩的現代詩07-27
現代詩人徐志摩介紹12-26
徐志摩的現代詩句12-13
徐志摩現代詩歌12-07
徐志摩友情現代詩句11-18
現代詩原文徐志摩11-14
關于徐志摩的現代詩08-03
懷念徐志摩現代詩歌07-18
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總七
- 導學案心得體會 推薦度:
- 再別康橋讀后感 推薦度:
- 導醫轉正自我鑒定 推薦度:
- 化學教學案例 推薦度:
- 小學數學教學案例 推薦度:
- 相關推薦
徐志摩的《再別康橋》導學案
《再別康橋》這首詩,較為典型地表現了徐志摩詩歌的風格。
1.感知新詩的音樂美,建筑美,繪畫美特點。
2.掌握新詩的鑒賞方法。
3.學會從詩歌的意象入手賞析詩歌。
1.詩人獨具特色的意象選擇及其作用是重點
2.通過品味語言,分析作者情感是難點。
一、背景知識
1.新月派簡介
是中國現代文學史上的新詩團體,1923年成立,代表人物為徐志摩、聞一多,成員有胡適、梁實秋、陳西瀅等。他們不滿足于新詩的過于自由,努力追求新的格律,其中卓有成就的聞一多。他主張新格律詩要保持整齊的外形,講究音節和押韻,講究詩的詞藻,創立了“音樂美、繪畫美、建筑美”的“三美”新格律理論,對中國新詩產生了極大的影響。
2.作者簡介
徐志摩(1897—1931)現代詩人、散文家。名章序,筆名南湖、云中鶴等。浙江海寧人。1915年畢業于杭州一中、先后就讀于上海滬江大學、天津北洋大學和北京大學。1918年赴美國學習銀行學。1921年赴英國留學,入倫敦劍橋大學當特別生,研究政治經濟學。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。1921年開始創作新詩。1922年返國后在報刊上發表大量詩文。1923年,參與發起成立新月社。加入文學研究會。1924年與胡適、陳西瀅等創辦《現代評論》周刊,任北京大學教授。印度大詩人泰戈爾訪華時任翻譯。1926年在北京主編《晨報》副刊《詩鐫》,與聞一多、朱湘等人開展新詩格律化運動,影響到新詩藝術的發展。1927年參加創辦新月書店。次年《新月》月刊創刊后任主編。并出國游歷英、美、日、印諸國。1930年任中華文化基金委員會委員,被選為英國詩社社員。同年冬到北京大學與北京女子大學任教。1931年初,與陳夢家、方瑋德創辦《詩刊》季刊,被推選為筆會中國分會理事。同年11月19日,由南京乘飛機到北平,因遇霧在濟南附近觸山,機墜身亡。著有詩集《志摩的詩》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《云游》,散文集《落葉》、《巴黎的鱗爪》,小說散文集《輪盤》,戲劇《卞昆岡》(與陸小曼合寫),日記《愛眉小札》、《志摩日記》,譯著《曼殊斐爾小說集》等。
他的詩字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優美,神思飄逸,富于變化,并追求藝術形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術個性,為新月派的代表詩人。他的散文也自成一格,取得了不亞于詩歌的成就,其中《自剖》、《想飛》、《我所知道的康橋》,《翡冷翠、山居閑話》等都是傳世的名篇。
3.作品時代背景
1918年徐志摩留學美國,1920年又赴英國劍橋大學攻讀博士學位,其間他邂逅了林徽音,他以一個特別生的資格,隨意選科聽課,度過了一年多真正悠閑自在的日子。據他后來回憶,這是他一生中最幸福的日子。這首詩記下了詩人1928年秋重到英國、再別康橋的情感體驗,表現了一種含著淡淡憂愁的離情別緒。康橋,即劍橋,英國著名劍橋大學所在地。7月底的一個夏天,他在英國哲學家羅素家中逗留一夜之后,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友一個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的`眼前展現。康橋的一切,早就給他留下了美好的印象,如今又要和它告別了,千縷柔情、萬種感觸涌上心頭。而在國內他所面對的現實是:在康橋遇見的才女另嫁他人,自己與不相愛的人結婚。時代的風云讓作者感到無所適從,理解為詩人面對變幻莫測的時代風云,脆弱、迷茫,不知如何是好。于是當他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海和遼闊的天空,展紙執筆,記下了這次重返康橋的切身感受。
二、基礎知識
1.字音字形辨識
青荇(xìng)漫溯(sù)長篙(gāo)滿載(zài)河畔(pàn)斑斕(lán)
2.詞語辨析
①斑斕 斑駁
“斑斕”指燦爛多彩,多用于書面語。“斑駁”指一種顏色中雜有別種顏色,花花搭搭的。
②蕩漾 動蕩
“蕩漾”指(水波)一起一伏地動。“動蕩”指波浪起伏;比喻局勢、情況不穩定。
三、學法指導
1.反復朗讀直至成誦,有助于把握作者在本詩中情感的轉換。
2.從分析語言入手,學會咀嚼語言,分析不同詞語呈現出的不同意味。
3.運用“三美”理論體會本詩,從韻律、形式、意境體會作者的感情。
四、問題導航
1.試著標出本文的韻腳與節奏,體會它的音樂美。
2.兩首詩都有一點感傷,它們的感情一致嗎?
3.《再別康橋》第一節用的是“輕輕的”,為什么到第七節改用“悄悄的”呢?
4.你認為兩首詩哪首最打動你,為什么?
五、課外拓展
1.比較徐志摩的另一首離別詩《沙揚娜拉》,體會語言特點。
沙揚娜拉
——贈日本女郎
最是那一低頭的溫柔
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——
沙場娜拉!
六、自我檢測
1.給下列字注音
朔月( )漫溯( )長篙( )蒿萊( )嵩山( )枯槁( )
記載( )河畔( )挑釁( )斑斕( )無恥讕言( )
波瀾( )
2.文學常識
①徐志摩,是 派詩人,除《再別康橋》外,他的《 》一詩也很有名。康橋今天稱為_______,徐志摩曾在那里留學。1925年和1928年,他出國途經英格蘭,兩次重訪母校。本詩是他1928年故地重游后在歸國的輪船上寫的。
3.《再別康橋》全詩四行一節,每一節詩行的排列兩兩錯落有致,每句基本上六七字(間有八字句),參差變化中見整齊,具有建筑美。每節押韻,逐節換韻,追求音節的波動和旋律感。如“輕輕”“悄悄”等疊詞的反復運用,增強了詩歌輕盈的節奏,使詩歌具有音樂美。你能說說本詩的繪畫美體現在哪里嗎?
參考答案
1.朔月(shuo)蒿萊(hao)嵩山(song)枯槁(gao)記載(zǎi)河畔(pàn)挑釁(xìn)
斑斕(lán)無恥讕言(lán)波瀾(lán)
2.新月 偶然、我是一片云 劍橋
3.繪畫美:七節詩,幾乎每一節都包含一個可以畫得出的畫面。詩人使用了色彩絢麗的詞語給人帶來視覺上美的享受。還通過動作性很強的詞語,如“招手”“蕩漾”“招搖”“揉碎”“漫溯”“揮一揮”等,使畫面具有流動的美。
s("content_relate");【徐志摩的《再別康橋》導學案】相關文章:
《背影》導學案09-27
采薇的導學案11-25
化石吟的導學案11-02
《化石吟》的導學案10-24
老舍《貓》的導學案11-22
《觀潮》優秀導學案05-19
小學《觀潮》導學案05-09
《觀滄海》導學案11-17
《背影》 導學案設計09-28
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總八
一掠顏色飛上了樹。
“看,一只黃鸝!”有人說。
翹著尾尖,它不作聲,
艷異照亮了濃密――
象是春光,火焰,象是熱情,
等候它唱,我們靜著望,
怕驚了它。但它一展翅,
沖破濃密,化一朵彩云;
它飛了,不見了,沒了――
象是春光,火焰,象是熱情。
①寫作時間不詳,初載1930年2月10日《新月》月刊第2卷第12號,屬名徐志摩。
如何寫徐志摩的散文《落葉》匯總九
ok3w_ads("s005");摘 要: 徐志摩是中國現代文學史上用白話詩體寫作和翻譯的重要開拓者。他既是一位偉大的詩人,又是一位杰出的譯者。然而,在國內外關于徐志摩的研究中,他的詩歌創作往往是評論家關注的焦點。而他在翻譯上,例如詩歌翻譯上做出的成績,卻經常為詩名所掩,得不到足夠的重視。本文以徐志摩翻譯的湯姆斯·哈代的詩歌作為研究對象,試圖從徐譯哈代詩歌分析徐志摩的詩歌翻譯思想,從而客觀地認識徐志摩在詩歌翻譯上的積極探索,以及其作為詩人譯者在新詩運動、白話詩體寫作和翻譯方面作出的積極貢獻。
關鍵詞: 徐志摩 哈代詩歌 詩歌翻譯 藝術特征
一、引言
徐志摩是20世紀初新詩運動的先鋒之一,也是中國現代文學史上用白話詩體寫作和翻譯的先驅。作為新月派詩人的典型代表,徐志摩曾以其獨特的詩風與才情為自己贏得了我國現代文學史上的不朽盛名。正如朱自清先生所言:“現代中國詩人,須首推徐志摩和郭沫若。”著名左翼詩人蒲風也聲稱:“堪與郭沫若伯仲的,算起來要推徐志摩了。”事實上,徐志摩也是一位杰出的翻譯家,他曾進行過大量的外國文學作品的翻譯實踐活動,其中包括詩歌翻譯。然而,令人遺憾的是,盡管徐氏曾提出過獨到的譯詩理論且譯作頗豐,他在詩歌譯介方面所作的努力與嘗試卻始終為其詩名所掩,得不到足夠的重視。在國內外關于徐志摩的研究中,他的詩歌創作往往是評論家關注的焦點。在我國文學界和翻譯界少有關于徐氏的詩歌翻譯的評論和研究,這與對其詩歌創作上進行的廣泛而深入的研究形成了鮮明對比。在為數不多的徐氏詩歌翻譯研究與論述里,大多也是對其詩歌翻譯的負面評價。有人曾評價徐“譯績為詩名所掩”,其譯作也是“貌合神離”,“充滿了翻譯腔”。也有人認為“徐志摩的翻譯‘嫩’了一點”。還有人覺得“他的譯詩里失敗借鑒有余,成功榜樣不多”。本文以徐志摩翻譯的湯姆斯·哈代的詩歌作為研究對象,試圖從徐對哈代詩歌的譯介方面進行細節分析,以期對徐氏在詩歌翻譯實踐活動中所作的努力與成績作一個客觀而詳盡的評述,認為徐氏的詩歌翻譯重在追求藝術新奇感和陌生化的效果,從而客觀、公正地認識徐志摩作為詩人譯者在新詩運動,以及白話詩體寫作和翻譯方面作出的積極貢獻。
二、徐志摩對哈代詩歌的大量譯介
1921年,也就是徐志摩真正開始其文學生涯的那一年,他總共發表了八首詩歌作品,而其中除《草上的露珠兒》一詩外,其他七首均為譯詩。在詩歌藝術的理論和創作上,對徐志摩產生較大影響的外國作家有幾人,其中,哈代是最重要的一位。在徐氏的詩歌翻譯作品中,關于哈代詩歌的譯介是最多的。早在1923年,徐志摩在《小說月報》上就發表了哈代的兩首詩歌的譯文:《窺鏡》和《她的名字》。在此后的幾年,他又翻譯了哈代的十九首詩歌。此外,徐志摩還曾撰寫過七篇介紹和懷念哈代的專文和詩歌。在這些文章和評論中,徐志摩極其贊賞哈代的生活觀和愛情觀,反對稱哈代為悲觀主義者。徐志摩認為,湯姆斯·哈代和莎士比亞、巴爾扎克一樣偉大,他的作品中對于現實世界的大膽描述表明了哈代的勇氣、真實和坦誠。
湯姆斯·哈代是徐志摩特別喜愛且經常模仿的一位作家,他非常崇敬這位悲觀厭世的老人,稱其為“老英雄”。徐志摩曾贊譽哈代:“哈代是現存作家中最偉大的一個。”他在給趙景深的信中說:“能試譯哈代,最合我意。”徐志摩的詩重視韻律形式和音樂美,是受了哈代的詩歌的影響。他說:“明白了詩的生命是它的內在音節的道理,我們才能領會到詩的真正的趣味。”徐志摩的詩歌創作,在意象、場景、事件和情調方面都在有意無意模仿哈代。哈代的寫作手法和創作風格對徐志摩的詩歌創作和翻譯實踐都產生了深遠的影響。
三、徐志摩的主要譯詩理論與譯詩觀點
徐志摩曾提出過頗有見地的詩歌翻譯觀點。《在一個譯詩的問題》一文中,徐志摩表達了他對詩歌翻譯的主要觀點:“翻譯難不過譯詩,因為詩的難處不單是它的形式,也不單是它的神韻,你得把神韻化進形式去,像顏色化入水,又得把形式表現神韻,像玲瓏的香水瓶子盛香水。有的譯詩專誠拘泥形式,原文的字數協韻等等,照樣寫出,但這來來往往神味淺了;又有專注重神情的,結果往往是另寫了一首詩,竟許與原作差太遠了,那就不能叫譯。” 在徐看來,“形”與“神”的高度完美的結合才是詩歌翻譯的真諦。在徐志摩的翻譯實踐中,他從不曾放棄對“形神兼備”這一目標的追求,依然堅持“形”與“神”的高度統一才是詩歌翻譯的最高境界。
在譯詩語言上,徐志摩主張采用“五四”運動以來的白話詩體進行外國詩歌作品的翻譯。1924年,徐志摩在《征譯詩啟》中談道:“我們想要征求愛文藝的諸君,曾經相識與否,破費一點工夫,做一番更認真的譯詩的嘗試:用一種不同的文字,翻來最純粹的靈感的印跡。”經過新文化運動后的中國文壇,白話文取代文言文進行詩歌創作與翻譯也勢不可擋。徐志摩在此篇文章中的號召與其在詩歌創作中同樣提倡使用白話詩體的主張是一致的。
四、徐志摩的哈代詩歌翻譯
在歐洲文化氣氛陶冶中成長起來的徐志摩,他的詩歌創作與外國詩歌有著千絲萬縷的關系。他是一位得益于外國詩歌影響而成長起來的新詩人,說得更具體些,他是由詩歌翻譯走向詩歌創作道路的。在詩歌的形式和音韻上,哈代的詩歌受到了塞克斯民歌和鄉村音樂的影響。徐志摩曾表達,哈代的詩歌“詩段變化”(stanzaic variation)的試驗非常多。徐志摩說,哈代的作詩原則是用詩里的內在節奏和聲調,狀擬詩歌里表達的情感和神態。在哈代詩歌里體現較多的形式是反復(repetition)手法。這種手法在徐譯哈代詩歌時也得到了很好的體現。作為新詩運動的先驅,徐志摩深受新格律詩的影響,在翻譯湯姆斯·哈代詩歌的過程中不拘格律,不拘平仄,不拘長短。徐志摩不僅將源語文本的格律形式翻譯進目的語文本,而且將自由詩體,不規則的詩行縮進等英語詩歌韻律形式運用于譯詩。這些詩歌形式有別于傳統的中國詩歌形式,使目的語讀者感受到了譯入語文本的異域性和新奇性,激活了目的語讀者的閱讀興趣和感知過程。為了達到詩歌翻譯的文學藝術性和新奇性,徐志摩在譯詩時并未依從當時中國詩歌的用詞規范,即使用正式的文學用語,而是在譯詩過程中大量使用白話詩體和口語詞匯,以此來打破目的語讀者對詩歌用詞的期待規范,使目的語讀者感受到譯文的新穎性和陌生感。徐志摩還根據個人喜好和追求,在翻譯中對源語文本的詞語進行操控,增加或者刪減原詩詞語。徐志摩在翻譯中注重詩歌的外形的美觀,講究詩歌韻律的音樂性和抑揚頓挫性,這些特征都增加了譯詩的多樣性和新鮮感。
勒弗維爾強調,考慮到譯文的潛在讀者群,譯文的文本必須要符合所處時代的語境系統。這就是指出,譯文的文本選擇必須符合、尊重譯入語在特定時代背景下的規范與原則,使原語文化和譯入語文化能很好地融合、交流,使外來文學和譯入語文化中的民族文學一起,或鞏固現存的意識形態和詩學,或破壞現存的意識形態和詩學。不管翻譯活動以何種方式在何時何地發生,它總在一定程度上受到制約。在主題選取方面,“五四”新文化運動時期,中國社會的文本選擇規范是翻譯西方警示作品和現實主義作品,以號召全體中國人民團結起來,喚醒中國人民奮起反抗外敵的斗志。然而,徐志摩卻違背這一期待規范,將哈代陰郁消極的詩歌作品作為源語文本,翻譯其感傷的抒情詩歌。在翻譯哈代的《她的名字》時,徐把哈代原詩中強烈的抒情情懷,原詩前半部分的樂觀情緒,后半部分的陰郁悲觀情緒翻譯得恰到好處。徐志摩對譯詩主題的選擇幾乎都與自己詩歌創作中的主題風格和審美情趣有著密切的聯系。他的譯詩并不遵從社會的期待視野,而大都反映了自己當時短暫的情感和獨特的藝術偏好。徐志摩譯詩中的這些陌生化特征,均延長了目的語受眾的關注時間,增加了審美難度,從而激活了目的語讀者的閱讀興趣,產生了新奇的閱讀感受和陌生化翻譯效果。
五、結語
本文分析了徐志摩翻譯的哈代詩歌的藝術特征,對徐志摩的詩歌翻譯進行了分析和評價,認為徐志摩作為詩人譯者,其詩歌翻譯與詩歌創作密不可分;哈代的藝術創作特點深深影響了徐志摩的詩歌創作與翻譯;湯姆斯·哈代,作為徐志摩最為欣賞的外國作家之一,拋開其詩作談徐志摩的詩歌翻譯,就不可能對徐在詩歌翻譯上作出的努力和成績作出公正、客觀的評價。我認為,徐志摩的詩歌翻譯重在追求文本的異域性、新奇性和陌生化的效果。徐志摩在詩歌翻譯上的積極探索,對新格律詩的形成與發展,以及用白話詩體寫作和翻譯的推廣作出了積極貢獻。
參考文獻:
[1]bassnett,susan,and andré ucting cultures:essays on literary ai:shanghai foreign language education press,2001.
[2]lefevere,andré,ation,rewriting and the manipulation of literary ai:shanghai foreign language education press,2004.
[3]卞之琳.《徐志摩選集》序.上海師范學院學報,1982,(3):35-38.
[4]陳琳.文學翻譯的審美陌生化.清華大學學報(社科版),2006,(6):91-99.
[5]戴擁軍,張德讓.五四文化語境與徐志摩的翻譯.安徽農業大學學報,2004,(2):117-22.
[6]韓石山.徐志摩全集.天津:天津人民出版社,2005.
[7]胡凌芝.徐志摩新評.上海:學林出版社,1989.
[8]加滕阿幸.試析徐志摩譯哈代詩《八十六歲誕日自述》的得體性原則.蘇州教育學院學報,2001,(3):21-26.
[9]劉介民.類同研究的再發現:徐志摩在中西文化之間.北京:中國社會科學出版社,2003.
[10]劉全福.徐志摩與詩歌翻譯.中國翻譯,1999,(6):38-42.
[11]陸耀東.徐志摩評傳.西安:陜西人民出版社,1986.
[12]羅新璋.翻譯論集.北京:商務印書館,1984.
[13]談鳳霞.徐志摩比較研究綜述.南京師大學報,2001,(2):105-11.
相關熱詞搜索: 哈代 翻譯 詩歌 摩的 思想 ok3w_ads("s006");ok3w_ads("s007");