讀后感是對于所讀書籍的思考和總結,可以幫助我們更好地理解和消化書中的內容。以下是一些網友分享的讀后感,希望能帶給你一些新的思考和見解。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇一
當自然超越民族而來。
爭端四起的胡說。
一定有我的身影。
為四季點燃充實的柔軟。
哪怕徑干蔥黃。
哪怕火雨繚繞。
青色的風在搖擺。
故事從昏黃的'日子轉變地豐盈。
那一世永遠總是會走的急切而小心翼翼。
那一天我們變得堅強。
為每一場暮靄,放映春天夏季里最最溫潤的容顏。
如果我還在這世界。
世世代代將終有一個使命了吧。
如果我身旁的土地不再擁有一次呻吟而枯黃的干裂。
走在一樹一樹的郁金旁嘆息。
生還的同伴究竟有幾次落葉成山。
泥土和露珠譜寫了自然和淚水的篇章。
究竟是要怎樣超越。
被自由之魔鬼侵蝕過了的枯木。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇二
“中學為體西學用,不薄今人愛古人。”該句出自《論辯的魂靈》。這篇文章是魯迅先生列舉了關于當時頑固派和許多反改革者其詭辯式的奇怪言論。
據資料可知,《論辯的魂靈》揭露的當時頑固派和許多反改革者的“魂靈”和他們的思想“邏輯”,其中包括上文所提的“奇怪言論”都是作者魯迅先生從當時社會上一些反對新思想、反對改革和毀謗革命者的荒謬言論中概括出來的。這些概括如“鬼畫符”即胡亂畫的符、“男女授受不親”即男女之間不能親手傳遞東西(在今有人對此說法是男女之間不能有任何接觸。)、“扶乩”(一種神鬼迷信活動)等,在當時中國廣大人民群眾飽受壓迫的情況下,無不體現了魯迅先生對于當時的丑惡社會現象與暗黑的社會風氣狠厲的批評。他筆下所寫“受人格破產的洋奴崇拜的洋書,其價值從可知矣”仍對現世具有警示意義;所寫“講革命是為的要圖利:不為圖利,為什么要講革命”指出借以改革為名謀取私利的“假革命”,正是要對其進行猛烈抨擊并希望能夠警醒時人。當時魯迅先生這種層面的文學恰能夠反映社會現象,集中體現堅實的人民大眾立場。
眾所周知,魯迅先生所寫雜文向來是以其語言的犀利性和邏輯的嚴密性來警示讀者,征服人心。可以看出《論辯的魂靈》也在此例中。他在文中對所論辯的對象并不做出任何評價,只客觀表述出對方的觀點,從簡單的表述之中似是增添了些“黑色趣味”進行揭示。此論辯中,反革命者和頑固派通過詭辯來歪曲論證。雖然詭辯本來就是一種論證方法,這種方法為達到論辯目的,違反了邏輯以及一定的規(guī)律,正所謂稱其為“詭”。
有人曾說,論辯的最大魅力,在于思想與靈魂的交流,其中多次火花碰撞必然會產生新的思想。而論辯的目的在于培養(yǎng)人的邏輯思維能力、語言表達及組織能力,讓人產生更深刻的思考。“雖然不過一團糟,但帖在壁上看起來,卻隨時現出各樣的文字,是處世的寶訓,立身的金緘。”魯迅先生用含而不露的語言,把對方暴露出來,自身“論辯的魂靈”與對方“詭辯的魂靈”相沖撞,對方于他來說不堪一擊。他的文字不僅僅是對社會黑暗的批判與抨擊;又對大勢力壓迫直截了當地諷刺;同時也深刻剖析了國民心理的劣根性。給沉淪的人們當頭一棒,哪怕是現在的我們也一樣。現在網上許多所謂的“杠精”又何嘗不是通過詭辯來維護自己的觀點呢?對于這些詭辯,我們應向魯迅學習,不動聲色間對其猛烈批駁。
魯迅先生文筆鋒利,字字入骨,他文章的魂靈給人以心靈上的震撼,從混沌中覺醒。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇三
《辯論的魂靈》是魯迅先生于1925年3月9日發(fā)表在北京《語絲》的一篇揭露詭辯的雜文。除開頭,文章用當時社會上一些反對新思想,反對改革和誹謗革命者的荒謬言論中概括出來的,揭露了當時的頑固派和反革命者的“魂靈”和思想“邏輯”。
從文章中我們可以看到,當時的那些反革命者完全是詭辯,比如“洋奴會說洋話。你主張讀洋書,就是洋奴”。他們這個思想好比,小狗會“汪汪”叫,而你會模仿小狗“汪汪”叫,那你就是小狗了,這完全就是瞎扯,胡說。但他們同時又在為自己開脫,認為自己讀的洋文是學校的課程,是政府的功令,反對的人,就是反對政府。頗有“只許州官放火,不許百姓點燈”的風范,別人怎么做都是錯了,到了自己這怎么說怎么有理。
文章中也生動的向我們展示了這些頑固派和反革命者的自私自利和以偏概全的能力。他們極力曲解革命者的言論,然后用自己的詭辯思想加以辯論。他們認為革命者就是為了自己圖利,殊不知最自私的人是他們自己。他們抓住一切詭辯的機會去誹謗革命者,就連有人說甲生瘡了,他們也能將甲詭辯成賣國賊,這種思維的大跳躍,邏輯的混亂,著實讓人覺得可笑。他們不斷的以偏概全,一旦抓住一個人的缺點,便絕不放手,就因為戊會對突如其來的炮竹聲吃驚,他們便否認了戊是英雄的事實,還斷定他會在戰(zhàn)場中逃跑。他們固執(zhí)的用自己狹小的思想去認識世界,對革命者的言論,行為進行詭辯,企圖改變旁人的思想,改變已有的現狀,不斷的詆毀革命者。
我覺得魯迅先生就是想要大家看清楚這些人的真面目,他們不過是一群喜歡顛倒是非的烏合之眾罷了。他們的言論和邏輯是可笑至極的,他們這種可笑的行為是無法撼動革命的。
而作為青少年的我們也應該用正確的思想邏輯去認識了解這個世界,不要跟那些頑固派一樣詭辯。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇四
沒讀過《死魂靈》的人們也許不知道“死魂靈”是什么,在十九世紀,俄國的地主們將他們的農奴叫做“魂靈”,自然,死魂靈就是指已經死去的農奴。
《死魂靈》是果戈理的現實主義創(chuàng)作發(fā)展的頂峰,別林斯基高度贊揚它是“俄國文壇上劃時代的巨著”,是一部“高出于俄國文學過去以及現在所有作品之上的”,“既是民族的,同時又是高度藝術的作品。”它講的是一個六等文官乞乞科夫企圖通過買賣死魂靈,騙取押金的故事,讀完這本書,我深深地被他既幽默詼諧又尖刻辛辣的文字吸引,當他用夸張的手法,滑過一個又一個地主,然后緩緩地滑向更多平庸無賴無知無恥兇惡殘暴懶惰的遠方時,我已深陷其中,不能自拔。
我見證著乞乞科夫與五個地主之間丑陋的交易,看著他們對農奴的欺壓,我告訴自己,這只是小說人物,這不是真的,但當這些文字掠過我的腦海時,我又真實的感覺到,他們似乎都是一群真實存在的、迂腐的靈魂,他們生活在我們身邊,腐蝕著這個社會,我似他們乎感覺到了果戈理在描寫他們時對這些人的憤恨。
對于這五個地主,給我留下最深印象的要數普柳希金,他貪婪、吝嗇、保守、沒落,他是個不折不扣的守財奴,果戈理對他的描寫入木三分,像“刷馬的鐵絲刷”的胡子;他走過的“道路就用不著打掃”等等,夸張的手法,將普柳希金的吝嗇體現得淋漓盡致,將當時地主們的丑態(tài)展現得無比細膩傳神。
我知道,果戈理是愛這個國家的,是深深愛著俄羅斯的,也正是這份愛,才會使他為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望,否則他也不會寫下:“你既然那么無邊無際,你怎么會不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇五
勾起讀者對下文的濃厚興趣,而結局卻又是讓人出乎意料,更加賴人尋味。
與賺富人小孩的錢,充分運用了他的聰明才智,因為他一直記得父親離開他時說的話“有錢能使鬼推磨,別人會欺騙你,但錢不會。”
而結局卻是他是為了利益而去收集的,丑陋的面貌一在揭露,迅速的讓讀者改變對他的態(tài)度,最終他落入法網。
都是一樣的,為自己的利益而奔波。雖然現實生活已不存在這一腐敗的現象了,但是類似現象還是層出不窮,他們只是外表不同而已,善良的人民要保持清醒的認識。
班主任教師讀書筆記。
夏洛的網讀書筆記300字。
《草船借劍》讀書筆記。
黨員讀書筆記之《江村經濟》。
國富論讀書筆記2000字。
幼兒教師讀書筆記《兒童文化與兒童教育》。
初中暑假讀書筆記。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇六
縱觀歐洲文學發(fā)展的過程,匯集品目繁多的吝嗇鬼群像,其中有莎士比亞喜劇《威尼斯商人》中的夏洛克,莫里哀喜劇《吝嗇鬼》中的阿巴貢,巴爾扎克小說《歐也妮。葛朗臺》中的葛朗臺以及果戈里小說《死魂靈》中的潑留希金。他們堪稱為歐洲文學中四大吝嗇鬼。這四大吝嗇鬼,年齡相仿,脾氣相似,有共性,又有各自鮮明的個性特征,簡言之,潑留希金的迂腐,夏洛克的兇狠,阿巴公的多疑,葛朗臺的狡黠,構成了它們各自最耀眼奪目的氣質與性格。
死魂靈的本意是指死了的農奴,由于在俄語中,魂靈和農奴屬于一詞多義,所以也可以解釋成死了的魂靈,從而產生離奇的聯(lián)想。小說寫的是一個投機鉆營的騙子——六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的故事,奇奇科夫來到某市,先用一個多星期的時間,打通了自己與大小官員上至省長下至市區(qū)規(guī)劃師的關系,然后去市郊向地主們收買已經死去但尚未注銷戶口的農奴,準備把它們當做活的農奴押給監(jiān)管委員會騙取大筆押金,他走訪了一個又一個地主經過激烈的討價還價,買到一大批死魂靈,當他高高興興的,憑著早已打通的關系迅速辦好了法定買賣手續(xù)后,其罪惡勾搭被人揭穿,檢察官被謠傳嚇死,奇奇科夫只好匆忙逃走。
小說全方位揭示了帝俄社會的腐敗和農奴制沒落的真相。在書中果戈里善于通過喜劇性的細節(jié)來折射現實,對俄羅斯社會生活的本質和俄羅斯心靈的真實狀態(tài)進行了一次前所未有的剖析和觀照,生活被肢解,生命被窒息,生存僵化的藝術才華在書中得到了最出色的表現。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇七
很早就聽朋友說這是本極好的書,一日在朋友家中,偶遇此書,即迫不及待地翻下去了。
在這本書中,描寫的人物盡管很多,但作者安排得很巧妙,文章表達的情感很突出,描寫的人物也非常的成功,結構顯得也相當有主次。《死魂靈》這本書聽起來很怪,剛開始我也是被這書名給吸引的`。書名很怪,然而這正是作者寫作的特點,喜歡用奇怪的東西勾起我們的興趣,用荒誕不經的故事來展現俄國當時的社會風貌。“死魂靈”的在俄國的意思是指死了的農奴。由于俄語中“魂靈”和“農奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產生離奇的聯(lián)想。小說的情節(jié)安排的有聲有色,荒誕間不失嚴謹,離奇中也緊緊扣住了主題。作者以主人公奇奇科夫的旅行拉開序幕。奇奇科夫出生在一個沒落的貴族家庭里,從小就寄宿在一個親戚家。養(yǎng)成了為人冷靜,虛偽,狡詐,諳于世故的性格。父親離開他時說了一席所謂的處世“名言”。使他能夠為了目標忍氣吞聲,在時機成熟的時候便原形畢露,貪污受賄,無惡不作。他在當地的學校受到了良好的教育,頭腦聰明,陰險狡詐。長大后,積攢下了一萬盧布,兩個仆人和一輛馬車,開始了所謂買賣“死魂靈”的發(fā)財生涯。小說描寫了六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的離奇荒誕故事。奇奇科夫來首先到某市用一個多星期的時間打通了所有的關系,而后去市郊向地主們收買已經死去但尚未注銷戶口的農奴,準備把他們當做活的農奴抵押給監(jiān)管委員會,騙取大筆押金。他走訪了一個又一個地主,買到一大批死魂靈,當他高高興興地憑著早已打通的關系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當被人揭穿,奇奇科夫好只匆忙逃走。
讀完這本書之后我體會很深,我感那時的社會腐敗,似乎人人都披著一層面紗,世間早已沒有了正義,雖然人民的行為不同,但都是為了謀取個人的利益而不擇手段、出賣靈魂的丑陋行為。在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農奴的悲慘處境被表現的淋淋盡致,黑暗的社會被揭露得血淋淋。但是類似現象還是層出不窮,他們只是外表不同而已,最終丑惡的本質始終沒有改變。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇八
小說描寫一個投機鉆營的騙子六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事,下面是小編帶來的死魂靈讀后感,歡迎閱讀!
小說描寫一個投機鉆營的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。
“死魂靈”的本義是指死了的農奴,由于俄語中“魂靈”和“農奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產生離奇的聯(lián)想。
小說中描寫乞乞科夫到五個地主家購買死農奴,在談生意的時候雙方都明白是指死農奴,并無荒唐或恐怖的感覺。
乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農奴,還有些不好意思。
馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過他最關心的是這種生意合不合法。
地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來,還以為他們有可能干莊稼活。
在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。
乞乞科夫不肯吐露真情,他當然不肯賣。
索巴克維奇聽說乞乞科夫要買死農奴,認為一定有利可圖,便極力抬價。
潑留希金由于死的和逃跑的農奴太多,便把死農奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農奴得到幾個錢。
所以在五次交易中,他們用死了的農奴做買賣,誰也不感到奇怪。
按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應該在第八章第一次出現,即諾茲德廖夫在舞會上見到乞乞科夫才說出來的。
在原文里讀者不會感到這么明顯的區(qū)別,然而在譯文里無形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點,所以倒也沒委屈他。
經諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。
潑留希金是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。
雖然貪婪吝嗇與葛朗臺不相上下,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。
作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺雖個性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財富的資產階級代表。
而果戈里筆下的潑留希金則是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。
雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。
他實為富豪卻形似乞丐,這個地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個在他的倉庫里有這么多的麥子麥粉和農產物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。
衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個大窟窿。
頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定。
但決不是圍巾。
他的住室,如果沒有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰也不相信這房子里住著活人的。
他的屋子里放著“一個裝些紅色液體,內浮三個蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發(fā)黃的牙刷,大約還在法國人攻入莫斯科之前,它的主人曾經刷過牙的”。
潑留希金雖家存萬貫,但對自己尚且如此吝嗇。
對他人就可想而知了。
女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊來信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關,而且連他的死活也毫不在意。
他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來……潑留希金已經不大明白自己有些什么了,然而他還沒有夠,每天每天聚斂財富,而且經他走過的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。
這就是潑留希金的所作所為。
不僅僅是乞乞科夫,也不僅僅是十九世紀的俄國人,果戈理批評了一種現象,頌揚了一種精神——正直、光明與清白,而不是庸俗、貪婪、狗茍蠅營的畸形的社會。
他告誡了當時的人們,也警示了他們的后代,然而在160多年以后,我們這個社會中,也會見到乞乞科夫式的人物。
《死魂靈》的第一部顯然是最出色的,特別是對幾個地主經典的塑造,果戈里是古典俄羅斯文學中最有本特色的作家,他是深深的根植于俄羅斯大地,從廣闊的民間生活中汲取營養(yǎng),比任何一個西化的作家更了解俄國,俄國人。
作者對人物的刻畫酣暢淋漓。
借用一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發(fā)現:“惡可以見于對道德法的嚴重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結局;果戈里的第一個善于見出難以發(fā)現、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。
很早就聽朋友說這是本極好的書,一日在朋友家中,偶遇此書,即迫不及待地翻下去了。
在這本書中,描寫的`人物盡管很多,但作者安排得很巧妙,文章表達的情感很突出,描寫的人物也非常的成功,結構顯得也相當有主次。
《死魂靈》這本書聽起來很怪,剛開始我也是被這書名給吸引的。
書名很怪,然而這正是作者寫作的特點,喜歡用奇怪的東西勾起我們的興趣,用荒誕不經的故事來展現俄國當時的社會風貌。
“死魂靈”的在俄國的意思是指死了的農奴。
由于俄語中“魂靈”和“農奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產生離奇的聯(lián)想。
小說的情節(jié)安排的有聲有色,荒誕間不失嚴謹,離奇中也緊緊扣住了主題。
作者以主人公奇奇科夫的旅行拉開序幕。
奇奇科夫出生在一個沒落的貴族家庭里,從小就寄宿在一個親戚家。
養(yǎng)成了為人冷靜,虛偽,狡詐,諳于世故的性格。
父親離開他時說了一席所謂的處世“名言”。
使他能夠為了目標忍氣吞聲,在時機成熟的時候便原形畢露,,無惡不作。
他在當地的學校受到了良好的教育,頭腦聰明,陰險狡詐。
長大后,積攢下了一萬盧布,兩個仆人和一輛馬車,開始了所謂買賣“死魂靈”的發(fā)財生涯。
小說描寫了六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的離奇荒誕故事。
奇奇科夫來首先到某市用一個多星期的時間打通了所有的關系,而后去市郊向地主們收買已經死去但尚未注銷戶口的農奴,準備把他們當做活的農奴抵押給監(jiān)管委員會,騙取大筆押金。
他走訪了一個又一個地主,買到一大批死魂靈,當他高高興興地憑著早已打通的關系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當被人揭穿,奇奇科夫好只匆忙逃走。
讀完這本書之后我體會很深,我感那時的社會,似乎人人都披著一層面紗,世間早已沒有了正義,雖然人民的行為不同,但都是為了謀取個人的利益而不擇手段、出賣靈魂的丑陋行為。
在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農奴的悲慘處境被表現的淋淋盡致,黑暗的社會被揭露得血淋淋。
但是類似現象還是層出不窮,他們只是外表不同而已,最終丑惡的本質始終沒有改變。
沒讀過《死魂靈》的人們也許不知道“死魂靈”是什么,在十九世紀,俄國的地主們將他們的農奴叫做“魂靈”,自然,死魂靈就是指已經死去的農奴。
《死魂靈》是果戈理的現實主義創(chuàng)作發(fā)展的頂峰,別林斯基高度贊揚它是“俄國文壇上劃時代的巨著”,是一部“高出于俄國文學過去以及現在所有作品之上的”,“既是民族的,同時又是高度藝術的作品。”它講的是一個六等文官乞乞科夫企圖通過買賣死魂靈,騙取押金的故事,讀完這本書,我深深地被他既幽默詼諧又尖刻辛辣的文字吸引,當他用夸張的手法,滑過一個又一個地主,然后緩緩地滑向更多平庸無賴無知無恥兇惡殘暴懶惰的遠方時,我已深陷其中,不能自拔。
我見證著乞乞科夫與五個地主之間丑陋的交易,看著他們對農奴的欺壓,我告訴自己,這只是小說人物,這不是真的,但當這些文字掠過我的腦海時,我又真實的感覺到,他們似乎都是一群真實存在的、迂腐的靈魂,他們生活在我們身邊,腐蝕著這個社會,我似他們乎感覺到了果戈理在描寫他們時對這些人的憤恨。
對于這五個地主,給我留下最深印象的要數普柳希金,他貪婪、吝嗇、保守、沒落,他是個不折不扣的守財奴,果戈理對他的描寫入木三分,像“刷馬的鐵絲刷”的胡子;他走過的“道路就用不著打掃”等等,夸張的手法,將普柳希金的吝嗇體現得淋漓盡致,將當時地主們的丑態(tài)展現得無比細膩傳神。
我知道,果戈理是愛這個國家的,是深深愛著俄羅斯的,也正是這份愛,才會使他為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望,否則他也不會寫下:“你既然那么無邊無際,你怎么會不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇九
俄羅斯地貌無比寬廣,如同電影《西伯利亞的理發(fā)師》中的鏡頭,一眼望不到邊的針葉林在寒冷中靜靜矗立,在廣袤的森林中可能有你一生至愛的人在其中艱苦勞作。果戈里在《死魂靈》中描述了一種他對俄羅斯——他的祖國及其人民的深刻的愛,他寫道:“俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從這奇妙的遠方也看得見你:你貧窮、凌亂而荒涼;你沒有什么奇異的風景經過奇巧的裝飾而令人賞心悅目或嘆為觀止。沒有把千窗萬戶的高樓修在懸崖峭壁上的城市,沒有在瀑布的顫顫聲中和水霧飛濺之下的美麗如畫的樹木和爬滿墻壁的常春藤……你開闊荒涼,無邊無際,你那些低矮的城鎮(zhèn)散布在平原上就像一些標點符號似的毫不顯眼;你沒有任何誘人的地方。然而你卻有一種不可理解的神秘力量吸引著我。為什么耳邊總回蕩著你那悲涼的歌聲?這歌聲傳遍你那遼闊的土地,從西邊的大海傳到東邊的大海。這個神蘊藏一股什么力量?這是什么力量在呼喚,在悲鳴,在扣人心弦?這是什么聲音痛苦地親吻我的心靈,鉆入心靈深處而縈繞不去?俄羅斯!你對我有什么要求?你我之間有什么不可理解的關系?你為什么這樣注視我?你的一切為什么都向我投來期待的目光?”
果戈里寫此書的時候,身在外國,寫下了上面如此充滿痛苦與淚水的話,而這正是由于對祖國俄羅斯的愛而生成的。不僅是俄羅斯的土地,果戈里同樣為俄羅斯那些粗曠的、在辛苦勞作而沒有希望中生活農民而悲傷,他同樣為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望:“你既然那么無邊無際,你怎么會不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會不誕生出英雄?……啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的……”
但是這種希望要寄托在什么身上,幾千年的東正教的浸淫(同時俄羅斯氣候寒冷,人們酗酒)使得俄羅斯人民性格無比極端,即使在極壞的惡人、猥瑣的小人中,也能找到非常善良、謙遜的人,果戈里當然把這種人民向好的轉向寄托在宗教的身上,這是在很多俄羅斯作家身上可尋找到。所以在第二部中作者試圖開始描寫正面時加入宗教是可以理解的,只是此書中間缺失極多,因此少了一種平滑的過度,像乞乞科夫的心理的轉變等等未免有些突兀。
瑕不掩瑜,作者對人物的刻畫酣暢淋漓。在這里,本人愿意借一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發(fā)現:“惡可以見于對道德法的嚴重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結局;果戈里的第一個善于見出難以發(fā)現、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十
“相信我的話吧,巴維爾.伊凡諾維奇,只要人們迷戀塵世間因之相互吞噬的一切身外之物,不想到心靈財富的完美,那么,塵世間的財富的完美也是朝不保夕的。那時候,將會降臨饑饉、貧困的年代,不僅普天下的百姓將受苦受難,而且每一個人都在劫難.....
這是再清楚不過的了。不管您怎么說,肉體總歸隸屬于靈魂。否則怎么能夠盼望世道公正合理呢。您不該去想那些死的魂靈,而該想想自己活的魂靈。從此以后,愿上帝保佑您走上自新之路吧。明幾個我也要出門。您得趕緊啊!要不然,我一走您會遭殃的。”
俄羅斯現實主義文學的里程碑式作品,荒誕系現實諷刺的先驅,作者用一個荒誕幽默不現實的故事,不止一次在書內疾呼人們關心現實,關心俄羅斯這片土地上真正發(fā)生的事情。
說實在的,感覺果戈里并沒有像階級批判文學家認為的那樣諷刺農奴制。他描繪的更多的是這個劇變時代下俄羅斯新舊思想的沖突,俄羅斯民族一些頑固的劣根性,希望祖國的人民睜開眼睛的愿望。
用一句有些土味的話來總結:不忘初心,方得始終。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十一
小說描寫一個投機鉆營的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。“死魂靈”的本義是指死了的農奴,由于俄語中“魂靈”和“農奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產生離奇的聯(lián)想。
小說中描寫乞乞科夫到五個地主家購買死農奴,在談生意的時候雙方都明白是指死農奴,并無荒唐或恐怖的感覺。乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農奴,還有些不好意思。馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過他最關心的是這種生意合不合法。地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來,還以為他們有可能干莊稼活。在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。乞乞科夫不肯吐露真情,他當然不肯賣。索巴克維奇聽說乞乞科夫要買死農奴,認為一定有利可圖,便極力抬價。潑留希金由于死的和逃跑的農奴太多,便把死農奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農奴得到幾個錢。所以在五次交易中,他們用死了的農奴做買賣,誰也不感到奇怪。按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應該在第八章第一次出現,即諾茲德廖夫在舞會上見到乞乞科夫才說出來的。在原文里讀者不會感到這么明顯的區(qū)別,然而在譯文里無形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點,所以倒也沒委屈他。經諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。潑留希金是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇與葛朗臺不相上下,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺雖個性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財富的資產階級代表。而果戈里筆下的潑留希金則是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。他實為富豪卻形似乞丐,這個地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個在他的倉庫里有這么多的麥子麥粉和農產物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個大窟窿。頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定。但決不是圍巾。他的住室,如果沒有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰也不相信這房子里住著活人的。他的屋子里放著“一個裝些紅色液體,內浮三個蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發(fā)黃的牙刷,大約還在法國人攻入莫斯科之前,它的主人曾經刷過牙的”。潑留希金雖家存萬貫,但對自己尚且如此吝嗇。對他人就可想而知了。女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊來信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關,而且連他的死活也毫不在意。他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來……潑留希金已經不大明白自己有些什么了,然而他還沒有夠,每天每天聚斂財富,而且經他走過的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。這就是潑留希金的所作所為。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十二
小說描寫一個投機鉆營的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。乞乞科夫來到某市先用一個多星期的時間打通了上至省長下至建筑技師的大小官員的關系,而后去市郊向地主們收買已經死去但尚未注銷戶口的農奴,準備把他們當做活的農奴抵押給監(jiān)管委員會,騙取大筆押金。他走訪了一個又一個地主,經過激烈的討價還價,買到一大批死魂靈,當他高高興興地憑著早已打通的關系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當被人揭穿,檢查官竟被謠傳嚇死,乞乞科夫只好匆忙逃走。
潑留希金是《死魂靈》一書中寫得最富個性特征、最富典型意義的人物形象,是19世紀3至40年代俄國農奴主的典型形象。這個形象具有很高的認識價值和審美價值。它表明:俄國的農奴制在摧殘了千百萬農奴的同時,也使它的主人墮落到非人的地步!
《死魂靈》里有很大部分在當時俄國小說創(chuàng)作情況上看是很試驗的,果戈理用了一個比較保險的法子來成就這些試驗,他用傳統(tǒng)的單線索來貫串一系列的試驗寫法,穿起來一串兒,說不上是珍珠或者什么項鏈兒,至少是一串兒有規(guī)律可循的文本。嗯,他的每一塊兒文本都多少用了些扯淡的筆法,這個我到是學會了,只是還沒有筆力把自己想說的寫得讓讀者看起來不太像是廢話。原來有幾個朋友說我的小說結構基本是從一個基點出發(fā),然后兜圈子繞彎子,迷路,不知所云,語無倫次,信馬由韁,到了最危險的時候,撒旦保佑我,又回到了故事本身,其實這些都是果戈理的那點兒印象指引我的。從事科研工作之后,不斷的寫科研報告、工作方案等等,現在我差不多已經康復了痊愈了,嗯,我已經學會了圍繞一個命題進行立論、分析、辯證、結論樂,阿門。此時,再看《死魂靈》恰如看到了故人,別人微笑的地方我會大笑,別人大笑的地方我卻無地自容。
果戈理說《死魂靈》是一部長詩,在客觀效果上無疑是擺了讀者們一道,這部作品在當時引起激烈爭議并獲得很大的`銷售量,我感覺得有80%是圍繞“是否是長詩”這個命題發(fā)生的。不管果戈理的“長詩”定義是否合理吧,現在學界因此還爭論不休呢,不管這些,以后我再寫小說的時候倒是可以試試這法子,不一定是長詩,嗯,我可以說我的文章里有一部分是剽竊其他人作品的,具體哪里我不指出來,說不定也同樣管用。得學會變通么。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十三
《黑魂靈》是曹文軒中短篇小說及散文隨筆集,共由9個篇幅組成,其中有《黑魂靈》《甜橙樹》等名篇。每讀一個故事都是一次心靈的成長,心靈的洗禮,甚至是心靈的救贖。于是配合每一個篇目獨立出標題,寫下體會感悟,與大家分享閱讀帶來的可以言說的喜悅。
心靈救贖―《月光里的銅板》。
林子里,荷葉間,草蟲中,鳥叫蟲鳴。萬物青青,透出一派新鮮的生命。九瓶把兩個喜蛋猛力地拋向空中。他們在藍天下劃了兩道紅弧。
故事在二麻子送喜蛋中突然逆轉,完美地完成了此篇小說的“逆襲”。殊不知,我在讀這篇的時候除了字里行間的回憶,更多的是一種揪心的期待。當“丫頭片子”的情節(jié)出場的時候,那份揪心達到了極致,簡直如一雙手卡住了我的喉頭。之后突然的逆轉救贖了小說人物九瓶,救贖了故事情節(jié),也救贖了我,可能還救贖了作者。
小說中的人物或多或少有作者自己的影子。在一番折騰后,這個叫九瓶的男孩內心的愧疚得到了作者的彌補。于是讀者知道有些所謂好奇地探究可能需要承擔自己年齡不能理解的憂傷。或許這就是小說帶給讀者精神的慰藉和精神的力量,這叫成長。
清夜無塵,月色如銀。那銅板的邊緣有一圈細細的光圈,它是月光里最溫暖的的色調。
童話也有悲傷和掙扎―《槍魅》。
“魑魅魍魎”,一看字就怪陰森恐怖,彌漫開來的是無以抵擋的恐慌。
阿西是“槍魅”,顧名思義,是槍口地下的鬼魅。它是把同胞引入死亡騙入墳場的誘餌。“阿西被俘――回憶美好――接受馴服――麻木不仁――生命覺醒”,作為一只鴨子的阿西完成了心靈的拯救。這是作為人類也應該思考的偉大意義。與其茍且,不如悲壯!
原來童話不見得是百般美好,不一定非得和風細雨,甜言蜜語。我一直在想所謂的虛幻能持續(xù)多久。紛蕪的社會最終會給人類投下陰暗的一面,辯證唯物主義也這樣認為。
童話其實具有更加深刻與宏大的'命題。自由、信仰、良知、背叛,甚至是殺戮。它依舊充滿著灰暗、掙扎、悲傷甚至是殘忍。當童話用智慧在解讀世界,詮釋人生的時候,我們應該用智慧去辨識,有時候可能陷入矛盾重重,陷入困境迭迭,但最終我希望完成童話本來的初衷:走出生命的陰霾與灰暗,還一份美好與守候。比如“槍魅”阿西就很好地完成了角色的轉換。悲哉,壯哉,偉哉。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十四
本篇取名《祖父》,讀完覺得是不是可以改成《祖父的手》。一九六六年的秋天,祖父用粗糙的手把只有一歲的莎莎救回鄉(xiāng)下。從此用雙手拉扯這個孫女。這個老工匠用勤勞和智慧的雙手一錘錘地和石頭進行著較量,在無情的歲月中雕刻時光的老繭。
他一刻都舍不得讓自己閑下來,不舍得讓手空下來。一旦如此,兩只手就不知道往哪兒擱。爺爺深深地懂得,一切幸福需要雙手去創(chuàng)造。即便那雙手血泡淋淋,那雙手枯萎難堪,那終究是一雙可以托付的神奇的手。
當載著爺爺的小船慢慢駛向河灘的時候,一切都讓莎莎深刻的懂得:即便有同學的哂笑,自己的苦惱,自己那雙經過風霜日曬酷似爺爺的手是多么合乎常理地存在。
莎莎的手,是不需要白手絹來掩蓋的。美丑的分界線一定不在世俗的膚淺的表面。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十五
暑假讀了曹文軒的《黑魂靈》讓我久久不能忘記的是文中的黑水手——那只年邁的魚鷹。我從它的身上看到了永不服輸的精神。
黑水手雖然很老,但它是一個善于自我反省的魚鷹。它不去想自己其實已經很老了,它從來不用這個理由讓自己理直氣壯的少捕魚。它對自己的要求比任何人高。它總是對自己不滿意,認為自己做得不夠好,覺得自己還可以做得更好,甚至不好意思去吃魚。
直到有一天它失蹤了,那是因為它想證明自己并不是一只老的沒用的魚鷹。經過傻子男孩無聲卻執(zhí)著地尋找,我們看到了慘烈的一幕:魚似乎還有生命的氣息,而黑水手卻已經死了,但它帶鉤的嘴,卻還嵌在大魚的身體里。它用自己最后的生命證明它的能力。
看到這一幕,讓我想起了《老人與海》里的老人。他的手被他所獵捕的大魚向前拖拽從而勒得傷痕累累也沒有放棄,即使被鯊魚圍攻也永不服輸。當老人把被鯊魚吃光只剩下魚骨的大魚拖上沙灘時,老人戰(zhàn)勝了自己;而當黑水手用光了全身的力氣捕到了一條三十二斤的大魚,它也戰(zhàn)勝了自己。
就是這樣的性格讓我讀懂了他們的孤傲的靈魂——寧可死亡,也絕不輸給別人或是輸給自己。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十六
死魂靈小說全方位揭示了帝俄社會的腐敗和農奴制沒落的現實。讀完此書,讀者們的感受是什么呢?往下看。下面是本站小編精心為你整理死魂靈小說讀后感,希望你喜歡。
沒讀過《死魂靈》的人們也許不知道“死魂靈”是什么,在十九世紀,俄國的地主們將他們的農奴叫做“魂靈”,自然,死魂靈就是指已經死去的農奴。
《死魂靈》是果戈理的現實主義創(chuàng)作發(fā)展的頂峰,別林斯基高度贊揚它是“俄國文壇上劃時代的巨著”,是一部“高出于俄國文學過去以及現在所有作品之上的”,“既是民族的,同時又是高度藝術的作品。”它講的是一個六等文官乞乞科夫企圖通過買賣死魂靈,騙取押金的故事,讀完這本書,我深深地被他既幽默詼諧又尖刻辛辣的文字吸引,當他用夸張的手法,滑過一個又一個地主,然后緩緩地滑向更多平庸無賴無知無恥兇惡殘暴懶惰的遠方時,我已深陷其中,不能自拔。我見證著乞乞科夫與五個地主之間丑陋的交易,看著他們對農奴的欺壓,我告訴自己,這只是小說人物,這不是真的,但當這些文字掠過我的腦海時,我又真實的感覺到,他們似乎都是一群真實存在的、迂腐的靈魂,他們生活在我們身邊,腐蝕著這個社會,我似他們乎感覺到了果戈理在描寫他們時對這些人的憤恨。
對于這五個地主,給我留下最深印象的要數普柳希金,他貪婪、吝嗇、保守、沒落,他是個不折不扣的守財奴,果戈理對他的描寫入木三分,像“刷馬的鐵絲刷”的胡子;他走過的“道路就用不著打掃”等等,夸張的手法,將普柳希金的吝嗇體現得淋漓盡致,將當時地主們的丑態(tài)展現得無比細膩傳神。
我知道,果戈理是愛這個國家的,是深深愛著俄羅斯的,也正是這份愛,才會使他為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望,否則他也不會寫下:“你既然那么無邊無際,你怎么會不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。
果戈里(1809--1852),俄國作家。生于烏克蘭地主家庭,自幼熟悉鄉(xiāng)村生活,愛好戲劇。喜劇《欽差大臣》和長篇小說《死魂靈》為其代表作,諷刺農奴制度下俄國停滯落后的社會生活,對俄國文學發(fā)展影響很大。
《死魂靈》這部長篇小說,通過對形形色色的官僚、地主形象的真切生動的描繪,有力的揭露了俄國專制統(tǒng)治和農奴制度的吃人本質,它以深刻的思想內容、鮮明的批判傾向和巨大的藝術力量成為俄國批判現實主義文學的奠基之作,是世界文學中諷刺作品的典范。
小說描寫了一個投機鉆營的騙子---六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的故事。奇奇科夫來到某市,用一個星期的時間打通了自己與大小官員---上至省長下至市區(qū)規(guī)劃師的關系,而后去市郊向地主們收買已經死去但未注銷戶口的農奴,準備把他們當做活的農奴抵押給監(jiān)管委員會,騙取大筆押金。他走訪了一個又一個地主,經過激烈的討價還價,買到一大批死魂靈,當他興高采烈地憑著早已打通的關系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當被人揭穿,檢察官竟被謠傳嚇死,奇奇科夫只好匆忙逃走。
在《死魂靈》一書中,作者把地主潑留希金寫得最富有個性特征、最富典型意義的人物形象,是19世紀中葉俄國農奴主的典型形象。
《死魂靈》第一部在1842年問世,它的目標是“從一側面來表現全俄羅斯”,作品的發(fā)表震撼了整個俄國,也使果戈里躋身世界級經典作家之林。由于果戈里的創(chuàng)造性勞動,小說開始在俄國文學中取得了支配的地位,他被公認為俄羅斯小說之父。
本書全方位地揭示了帝俄社會的腐敗和農奴制沒落的真相。在書中,果戈里善于通過喜劇性的細節(jié)來折射現實,對俄羅斯社會生活的本質和俄羅斯心靈的真實狀態(tài)進行了一次前所未有的剖析和觀照。
俄羅斯地貌無比寬廣,如同電影《西伯利亞的理發(fā)師》中的鏡頭,一眼望不到邊的針葉林在寒冷中靜靜矗立,在廣袤的森林中可能有你一生至愛的人在其中艱苦勞作。果戈里在《死魂靈》中描述了一種他對俄羅斯--他的祖國及其人民的深刻的愛,他寫道:“俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從這奇妙的遠方也看得見你:你貧窮、凌亂而荒涼;你沒有什么奇異的風景經過奇巧的裝飾而令人賞心悅目或嘆為觀止。沒有把千窗萬戶的高樓修在懸崖峭壁上的城市,沒有在瀑布的顫顫聲中和水霧飛濺之下的美麗如畫的樹木和爬滿墻壁的常春藤。你開闊荒涼,無邊無際,你那些低矮的城鎮(zhèn)散布在平原上就像一些標點符號似的毫不顯眼;你沒有任何誘人的地方。然而你卻有一種不可理解的神秘力量吸引著我。為什么耳邊總回蕩著你那悲涼的歌聲?這歌聲傳遍你那遼闊的土地,從西邊的大海傳到東邊的大海。這個神蘊藏一股什么力量?這是什么力量在呼喚,在悲鳴,在扣人心弦?這是什么聲音痛苦地親吻我的心靈,鉆入心靈深處而縈繞不去?俄羅斯!你對我有什么要求?你我之間有什么不可理解的關系?你為什么這樣注視我?你的一切為什么都向我投來期待的目光?”
果戈里寫此書的時候,身在外國,寫下了上面如此充滿痛苦與淚水的話,而這正是由于對祖國俄羅斯的愛而生成的。不僅是俄羅斯的土地,果戈里同樣為俄羅斯那些粗曠的、在辛苦勞作而沒有希望中生活農民而悲傷,他同樣為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望:“你既然那么無邊無際,你怎么會不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。”
但是這種希望要寄托在什么身上,幾千年的東正教的浸淫(同時俄羅斯氣候寒冷,人們酗酒)使得俄羅斯人民性格無比極端,即使在極壞的惡人、猥瑣的小人中,也能找到非常善良、謙遜的人,果戈里當然把這種人民向好的轉向寄托在宗教的身上,這是在很多俄羅斯作家身上可尋找到。所以在第二部中作者試圖開始描寫正面時加入宗教是可以理解的,只是此書中間缺失極多,因此少了一種平滑的過度,像乞乞科夫的心理的轉變等等未免有些突兀。
瑕不掩瑜,作者對人物的刻畫酣暢淋漓。在這里,本人愿意借一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發(fā)現:“惡可以見于對道德法的嚴重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結局;果戈里的第一個善于見出難以發(fā)現、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十七
今天我讀了果戈里的名著《死魂靈》。
故事開篇就介紹主人公乞乞科夫四處游蕩收買大量已死的農奴,運用諷刺的'寫法寫出了那個時代的黑暗。剛開始主人公收買農奴別人以為他是一位具有騎士精神的人,他到處游歷各地,伸張正義,遇上了許多奇奇怪怪的村民和許多奇怪的風俗,中間還夾雜著主人公少年的求學經歷。他雖然在異鄉(xiāng)受盡諷刺,但是自己還努力的拍老師的馬屁。
后來主人公丑惡的面紗揭開了!他不擇手段地賺富家小孩的錢,還有購買農奴尸體也是為了賺錢!
他無論在哪,他始終奉行一句話‘有錢能使鬼推磨’。
我深有感觸的地方是:描寫人物的實力。往往三言兩語就已把人物已躍然紙上。作者描寫過好人壞人、善使惡棍。比如:n市里的官員幾乎都貪污、膽小怕事、造謠生事。他們遇事常常畏頭畏腦,不去調查而是在一起瞎猜。當他們知道奇奇科夫買死農奴時,把他說的神乎其神,而這時他們聽到有一位新總督上任時,又說奇奇科夫是來打頭陣的,一個個都嚇得魂飛魄散、六神無主,其中檢察長被活活嚇死了……一切都栩栩如生。作者在第二篇里的人物與第一篇里的全然不同,賦予了思想和個性。另外,全書寫的幾乎都是地主階級的人物。
我深感那時的社會腐敗,好像人人都披著一層面紗,讓人摸不清真假。正義被淹沒,邪惡大肆蔓延,雖然人民的行為不同,但是目的都是一樣的,為了自己的利益而奔波。雖然現實生活已不存在這一腐敗現象了,但是類似現象還在出現,他們只是外表不同罷了,善良的人民還是要保持清醒的認識。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十八
故事講的是以的男孩餓暈在河岸上,恰巧遇到了放魚鷹的爺爺路過這里,爺爺就把他救了并收留他。于是他開始和爺爺一起生活,放魚鷹,而黑水手就是其中的一只魚鷹,它正在很快的老去。
它幾乎抓不到一條魚了,無論它多么用力的去扎猛子,都是沒用的,偶爾抓到條拇指大的,它就會顯示出一副尷尬的樣子,不知是交給爺爺不是自己吞下,這時總有其他的魚鷹來搶它口中的小魚,爺爺每次看到就嚇嚇其他的魚鷹,把黑水手撈上來,讓它休息,這時爺爺總會安志慰它,喂食時把最好的魚給黑水手,這時其他的魚鷹都覺得不公平,它本來就抓不到大魚,為什么還要吃最好的魚。這時候黑水手總是陷入困窘而不敢去接爺爺的魚。直到有一天,它不見了。爺爺和男孩四處找它,最后找到了黑水手和一條三十二斤的大魚。
最后黑水手一直癱瘓著,它無數次想站起來,但都失敗了,因為它把一生的力氣都用完了。最后爺爺也病了,之后就天天賣魚鷹,賣魚鷹的`錢爺爺并沒有用來治病,全都收到包里。有一天,爺爺讓男孩去買白蠟燭和酒,然后再挖個洞,爺爺用酒把黑水手灌醉,然后把它埋在洞里,說過不多久我就來陪你。
直到把黑水手埋好,爺爺對傻孩子說,我要走了,孩子點點頭,爺爺一連三天沒吃沒喝,只是讓孩子走的時候帶上包,里面是爺爺給他的錢,讓爺爺的身體隨水漂流,并告訴他,他不傻。第二天,爺爺去世了,小孩對著小船消失的方向說,我不傻,然后笑了。
讀完這個故事,黑水手和老爺爺給我留下了深刻的印象,黑水手他擁有一顆孤傲的靈魂,它不屈從逐漸老去的命運,不甘心在被嘲諷中屈辱的生活,哪怕用盡最后一點力氣,也要捍衛(wèi)自己的榮譽和尊嚴。而爺爺卻是另一種品質,他偉大而勇敢。偉大是因為他處處為孩子著想,勇敢是坦然面對死亡。
實人生何嘗不是如此,無論我們選擇不甘平庸還是掙強好勝的一生,還是選擇平淡踏實,與世無爭一世,只要我們堅守信念,坦然面對,生命都一樣精彩而富有意義。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇十九
讀了曹文軒的《黑魂靈》讓我過目不忘。文中的黑水手——那只年邁的魚鷹,讓我從它的身上清清楚楚地看到了一個孤傲的靈魂。
黑水手是一個自責的,并十分善于自省的魚鷹,它不去想自己其實已經很老了,它從來不用這個理由去原諒自己,也從不去為自己找借口,對自己的要求比任何人高。它總是對自己不滿意,認為自己做得不好,它一直覺得不好意思,甚至不好意思吃一條魚。
直到有一天它失蹤了,那是因為它覺得自己實在太老了,自己游到一邊去了。經過傻子男孩無聲卻執(zhí)著地尋找著,我們看到了慘的一幕:
“魚似乎還有生命的氣息,而黑水手卻好像死了,但它帶鉤的嘴,卻還嵌在大魚的身體里。”
看到這一幕,讓我想起了《老人與海》里老人的手被他所獵捕的大魚向前拖拽從而勒得傷痕累累的高昂斗志,和老人把被鯊魚吃光只剩下魚骨的大魚拖上沙灘時的疲憊神情。老人戰(zhàn)勝了大魚卻失去了它;黑水手用光了全身的力氣戰(zhàn)勝了一條三十二斤的大魚。
就是這樣的性格讓我們一樣讀懂了他們的孤傲的靈魂——寧可死亡,也絕不輸給別人、甚至輸給自己。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇二十
今天,我讀了曹文軒的《黑魂靈》。這是一部短篇小說,故事以魚鷹黑水手和爺爺、傻子男孩的故事為主,文中的黑水手——那只年邁的魚鷹,讓我從它的身上清清楚楚地看到了一個孤傲的靈魂。
黑水手是一個自責的,并十分善于自省的魚鷹,它不去想自己其實已經很老了,它從來不用這個理由去原諒自己,也從不去為自己找借口,對自己的要求比任何人高。它總是對自己不滿意,認為自己做得不好,它一直覺得不好意思,甚至不好意思吃一條魚。
所有的魚鷹都不再把黑水手放在眼里,它們甚至經常欺負它。而當看到爺爺從一堆雜魚中挑出最好的魚喂它時,它們會感到十分生氣,甚至是憤怒。它們不住地叫喚著,好像在責問:“憑什么?它一條魚都沒有抓住,憑什么還喂它最好的魚?”
那時,黑水手顯得很不好意思,并不肯再將爺爺送到它嘴邊的魚吞下去。爺爺說:“別聽它們的。它們這群小畜生,早晚要遭報應的……”
在黑水手快死的時候,它證明了自己,它拼出全力抓到了一條32斤重的大魚,它在最后一刻證明了自己,它還不是老弱病殘,而是老當益壯,但是,它被爺爺灌了一壺酒,醉醺醺的被活埋了,可是,它的精神活在我們心里。就是這樣的性格讓我們一樣讀懂了他們的孤傲的靈魂——寧可死亡,也絕不輸給別人、甚至輸給自己。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇二十一
俄羅斯這個又歐又亞的國家在文學方面的成就的確另人嘆為觀止,這塊神秘的土地上,誕生了列夫托爾斯泰,陀思妥耶夫斯基,契訶夫,屠格涅夫,普希金,以及《死魂靈》的作者果戈里,等等一系列偉大的作家。
可能是因為俄羅斯大地的廣袤,俄羅斯作家的作品風格往往看起來更加浩大,又可能是因為靠近北極而更加嚴峻的自然環(huán)境,俄羅斯作家的作品風格更加冷峻直白。果戈里的《死魂靈》便是如此,作者以騙子商人乞乞科夫的視角,把十九世紀上半葉俄羅斯中小地主階級以及中下層官員的生活和形象刻畫的栩栩如生,也把他們的道貌岸然諷刺得深入骨髓。同時,又用了細膩的筆觸,把俄羅斯大地的壯美描摹的入木三分。雖然本書有始無終,并沒有完全按原計劃完工。但僅憑已經完成的第一卷以及殘存的第二卷的幾個章節(jié),就已經不失為一部極其偉大的文學作品了。
這是一部喜劇小說,充滿著輕松詼諧的語言,然而在嬉笑怒罵間,在對俄羅斯各個社會階層的丑惡頑劣無情的鞭笞之余,更深層次里展現的卻是作者對俄羅斯大地,對俄羅斯人民,對俄羅斯民族那種深深的熱愛,愛之深才責之切,就像作者在作品里所說的,當時的俄羅斯缺少一個可以喊出前進的人,果戈里或者就是這樣一個人吧。
但每個人物都有屬于自己的鮮明個性,看著他們的形象,往往也可以找到現實中身邊某些人的影子。而果戈里對于俄羅斯大地自然環(huán)境的描寫,更是引人入勝,仿佛就是把一副極其美麗的畫卷,緩緩地在你面前展現。
在看魯迅先生的作品時,發(fā)現魯迅先生對果戈里極其推崇,當時并沒有讀過果戈里的作品,所以也不知魯迅先生為何會對其有如此的偏愛,這次把《死魂靈》讀了一遍之后才了解了,魯迅與果戈里,其實是同一類人。他們同樣有著一雙可以撥開畫皮直透靈魂的火眼金睛,也有著一支可以剔除腐肉如手術刀般鋒利的筆。面對逐漸沉淪的社會,他們絕不隨波逐流,而是懷著對國家對人民極度的熱愛和殷切的期盼,以筆為矛,向當時的社會發(fā)出振聾發(fā)聵的吶喊,發(fā)出了前進的聲音。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇二十二
讀完俄國名著《死魂靈》,內心感受頗多,寫下這篇文章。
故事的主人公—巴維爾·伊凡諾維奇·乞乞科夫是一個落沒的貴族,從小受到過良好的教育。可能是由于那個時代俄國貴族的特性吧,他從小就為人冷靜、虛偽、狡詐。但我在這里也不能否認這位主人公的優(yōu)點,那就是為了利益不惜一切代價,即使讓自己吃苦也絕無怨言。到后來他攢夠了錢,兩個車夫一輛馬車開始了他買“死魂靈”的生涯。
我認為這篇文章最大的特點就是寫作手法。把某市里幾位官員、地主的丑陋形象刻畫得淋漓盡致。比如某官員,經過作者的描寫,讓讀者可以感到這實足是一個大流氓,平日里只會造謠生事。作者的諷刺也極具特點。如他把某位地主描述為一只狗熊,加上動作描寫,突顯出他的笨重與腐敗。把人物直接諷刺成動物,這種情況我在此之前從未見過。
這部小說寫于19世紀四十年代,距今一百六十多年。我所理解的死魂靈有兩層意義。
一、死農奴。學過歷史的人都知道,當時的俄國是一個封建落后的農奴制國家,作者通過買死農奴這件曠世荒唐之事揭示了人們?yōu)槟踩±娑粨袷侄危鲑u靈魂的丑陋行徑。
二、死魂靈。這代表著當時的俄國人麻木不仁,其靈魂酣然大睡,物欲縱橫,而思想卻十為貧瘠。這似乎與魯迅先生以犀利的筆鋒直捅中國黑暗的社會有相似之處。
“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它來尋找光明”我喜歡這句話。在人生的道路中有許多誘惑讓你利令智昏,有許多荊棘阻撓你前行。但你是否該就此迷茫下去?不,這不是這個時代的我們所要選擇的人生。相反,我們要在逆境中成長起來,要做一個出色的舵手,掌握我們人生的風帆。
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇二十三
《黑魂靈》是曹文軒中短篇小說及散文隨筆集,共由9個篇幅組成,其中有《黑魂靈》《甜橙樹》等名篇。每讀一個故事都是一次心靈的成長,心靈的洗禮,甚至是心靈的救贖。于是配合每一個篇目獨立出標題,寫下體會感悟,與大家分享閱讀帶來的可以言說的喜悅。
教育的本質是什么?是一棵樹搖動另一棵樹;是一朵云推動另一朵云;是一個靈魂喚醒另一個靈魂。
八歲到十二歲,童年。少年的青澀值得一生去咀嚼和品味。遠天的鴿子,麥浪的回響,葦草的回眸……至今我自己每每夢境中都是童年的老屋、以及那深不可見的河流……任憑世界再怎么發(fā)展,夢魘無論如何也沒有逃脫過。童年鐫刻的記憶是一生逐夢的腳步,就如一絲無形的線、一把無形的手拽著你,牽引著你,欲罷不能。
我就莫名奇妙地喜歡我的女老師,沒有理由。在喜歡的人面前,一切的幼稚、一切的逞能、一切的自大,都是那么順其自然地被理解。
喜歡,因為那雙無法逃避的眼睛;喜歡,才會產生依戀;喜歡,才會刻意去回避……因為喜歡,在日后的每一天才會把僅有的四年時光無限制地加以豐潤、豐滿、豐盈,以至一生都在被喚醒的狀態(tài),這是怎樣一股神奇的力量。
那位如梔子花般的女老師,是怎樣一份神奇的存在?
辯論的魂靈讀后感(實用24篇)篇二十四
對我來說,農奴并不是一個陌生的話題。幾個月前讀了《獵人筆記》之后還把自己的博客名字中也加上了“筆記”兩個字。記憶還算是比較深刻吧!這次又看了俄國同一時代的場景描述自己還是感覺有點熟悉的。
其實高中的時候就已經有看《死魂靈》的打算了,特別是當姐姐提問了相關的事情以后。一次月末回家跟爸爸媽媽還有二姐一塊兒吃飯,吃飯的時候姐姐問我有沒有看過《死魂靈》。當時我說我沒有看過,但是我還是知道這本書的來歷的。這本書的題材是普希金找到的,后來普希金感覺自己掌控不了這個題材的寫作,于是交給了果戈里。經過了長時間的創(chuàng)作這個《死魂靈》終于震撼問世!
果戈里在俄國的文壇地位我不是很了解,但是就我自己的感覺來說應該相當于魯迅對于中國文壇的地位吧!最擅長的就是拿文學作品來針砭時弊了!但是看看果戈里的人生經歷就不似魯迅拉,他曲折的經歷還真是令人同情的。這道跟中國古代的很多的生不逢時、懷才不遇的才子們還和怎有點相似。
很喜歡果戈里的文字風格,幽默風趣還有點生動靈活。有時候看著他們筆尖流淌出這么細致的刻畫才知道原來我輩根本不懂什么叫做文工。
看完高爾基、屠格涅夫、果戈里之后我終于感受到了俄羅斯文學的博大精深。今后似乎還是要吸取一點俄羅斯的營養(yǎng)的。